Ода чуждых земель (ЛП) - Таласса Лаура - Страница 12
- Предыдущая
- 12/69
- Следующая
— Ты до сих пор не ответил на вопрос, — говорю я, уставившись на его ладонь.
Он вздыхает.
— Нет, Калли. У меня нет гарема… и никогда не было.
Тело расслабляется, и я беру его за руку.
— Почему же? — интересуюсь, когда он ведет меня к выходу.
Он глядит вниз на меня, приподнимая бровь.
— Это честный вопрос по отношению к нам.
— И вопрос, у которого уйма ответов, — спокойно отвечает он, когда мы уходим.
— …ответов, которые ты хочешь мне дать, — открыто намекаю я.
Он немного улыбается.
— Да…, — признается Дес, — но в другой раз.
Мы выходим из библиотеки и пересекаем территорию дворца. Но прежде, чем войти во владения, Дес отпускает мою руку и останавливается.
Я торможу в нескольких шагах впереди него, оборачиваясь к нему.
Этот взгляд… Дес больше не ведет себя весело или любяще. Он выглядит настоящей феей, жаждая обладать желаемым. Я знаю эту хитрость и расчетливость. Он так смотрит, лишь, когда у него что-то на уме, что мне, возможно, не очень понравится.
— Что? — спрашиваю я.
— Ты читала обо мне и королевстве. — Это не полностью объясняет его выражение лица.
Дес опускает взгляд на браслет.
Я делаю шаг назад, и кожу на запястье начинает покалывать. Теперь понимаю. Он смотрит на меня так, потому что собирается вернуть долг.
— Не смей. — Я одариваю его предупреждающим взглядом. Не представляю, что у него на уме, но это пугает меня больше всего.
Он шагает вперед, его тяжелые ботинки с глухим звуком ступают на камень.
— Забавно, что после всего, что я от тебя требовал, ангелочек, ты все еще пытаешься повлиять на меня возражениями. — Дес подошел вплотную. — Ты все еще должна отплатить мне уймой долгов.
Которых сотни, я в курсе.
— От того, что ты заставляешь меня делать вещи против воли, я не стану любить тебя больше, — говорю я.
Дес наклоняется ко мне.
— Я обманывал, причинял боль, убивал людей перед твоими глазами. Уверен, что несколько должков не повлияют на мои шансы.
Я щурюсь на него. Что еще мне следует сказать? Я действительно задолжала ему столько, но получила услуги честно и справедливо. И я просто лохушка, которая любит в Десе даже все самое коварное.
— Позволь взглянуть на симпатичное запястье, — упрашивает Дес.
У меня нет времени отреагировать как-то, потому что магия тут же овивает руку, поднимая вверх, и Дес осматривает оставшиеся ряды бус. Затем взгляд перемещается от бус ко мне.
— Несколько недель назад ты сказала, что хотела бы увидеть мое королевство, — говорит он. — Ты говорила это всерьез?
Сначала он комментирует внеклассное чтение о королевстве, а теперь это? Я кусаю губу изнутри, не уверенная, к чему конкретно он ведет, и, в конце концов, киваю. Это правда; я хотела узнать все об этом месте, а точнее об этом мужчине и обо всем, чем он правит.
— Хорошо. — Он выглядит очень довольным. — Тогда мы с тобой немного прогуляемся…
Мне стоит беспокоиться? Прогулка звучит не так уж плохо…
— …и полетаем вокруг. Вместе.
ГЛАВА 9
Я смотрю на Деса в миллионный раз, когда мы выходим на самый высокий балкон в замке, обхватывая себя руками из-за легкой дрожи. Прямо сейчас примерно ведьмин час3, в который мы крадемся ночью, как преступники.
Не могу поверить, что собираюсь это сделать.
Полететь.
Опять же, на Земле, полет означает «сесть на самолет». Тут это буквально значит взмахнуть крыльями, от которых я не в восторге. В смысле, даже птицы могут напортачить с полетом, а я — не птица.
Опускаю взгляд на браслет, на котором исчезло две бусины — плата, которую взял Дес за «прогулку».
Две. Бусины.
Он замечает, куда я смотрю, и, взяв меня за подбородок, крадет поцелуй, который определенно он не смел забирать.
— Бодрее, любимая, — говорит он. — Будет весело.
В задницу веселье. Единственное, что мне приятно лицезреть в данном испытании, так это Деса в футболке с принтом музыкальной группы «Iron Maiden», его ничем не прикрытые тату и кожаные штаны, которые охрененно обтягивают его зад.
То есть, я могу сердиться на него, но все еще наслаждаться видом.
За плечами он расправляет крылья, занимая огромное пространство по обе стороны от него. Они мерцают при лунном свете, а загнутые когти блестят на концах.
— Вытяни крылья, — командует он.
— Я все еще зла на тебя, — произношу я, даже когда расправляю крылья.
Ощущение от того, как они растягиваются, незнакомое и некомфортное, но дает необъяснимое удовлетворение, будто снимаешь бюстик после долгого дня. С тех пор, как появились крылья, я держала их сложенными близко друг к другу. Не понимала, пока не узнала, как это классно ощущается.
— Я в курсе этого, — говорит Дес голосом, будто ласкает нежным шелком.
И исчезает. Прежде, чем могу обернуться, я чувствую теплую ладонь на предплечье крыла. Дес гладит перья также, как и иную плоть моего тела; прикосновения кажутся, как ни странно, эротичными.
— Они поразительные, — произносит он, скользя пальцами по перьям. — Еще одна соблазнительная особенность в моей чаровнице.
— Чаровнице? — Вопрос слетает с губ прежде, чем я вспоминаю, что сейчас он должен быть под гнетом моей ярости.
— Так стали называть тебя фейри — чаровницей.
Я не могу решить, насколько более польщена или взволнована этой особой деталью.
— В Потустороннем мире у нас нет сирен, — продолжает Дес, — но время от времени у нас появляются магические существа — чаровники, которые очаровывают, порабощают других своей магией. Это очень завидная сила.
Сделав круг, он встает передо мной, все еще смотря на крылья.
— Попытайся взмахнуть ими.
Я стону, на какое-то время забыв, что стою здесь, снаружи, и учусь летать.
И делаю, что он велит, от движения поток воздуха колышет волосы. Дес наблюдает за ловкими взмахами крыльев, кивая в одобрении, прямо как инструктор.
— Теперь попробуй прыгнуть, — указывает он. — Посмотрим, сколько ты сможешь продержаться в воздухе.
— Хочешь, пожонглирую, пока буду парить? — Чувствую себя, как на цирковом представлении.
Он складывает руки и просто ждет.
Я вздыхаю.
— Хорошо.
И прыгаю, взмахивая крыльями. Ничего впечатлительного не происходит.
— Снова.
И снова я пытаюсь, но, как в первый раз, у меня не получается.
— Снова.
Я пытаюсь снова, и снова, и снова. После двух дюжин попыток до меня доходит последовательность действий. И затем, после еще нескольких дюжин попыток, крылья успешно преодолевают гравитацию, хоть и на какую-то долю секунды.
Дес кивает с серьезным лицом.
— Годится.
Он берет меня выше локтя, ведя к краю балкона.
— Го-годится? — Я скептически смотрю на него. — Годится для чего?
Торговец встает на перила.
— Что ты делаешь?
Стоя на краю, он поворачивается ко мне, фиксируя ноги между каменными балюстрадами.
— Ангелочек, все хорошо, — он говорит это, как самый разумный парень в мире, фактически без страховки балансируя на краю самого высокого балкона в Сомнии.
Он шлепает по верхней части мраморных перил между нами.
— Вставай сюда.
С губ слетает недоверчивый смех.
— Ни за что.
— Калли, — говорит он разочарованно. — Я оскорблен. Я никогда бы не повел тебя по ложному пути, — говорит человек, который учил меня, как пить и играть в азартные игры. Думаю, ему немного надо сузить понятие ложный путь.
Когда я, пригвожденная к месту, все еще стою, он говорит:
— Мы можем пойти легким путем, а можем и сложным.
Я складываю руки на груди, не сдвигаясь с места.
Его глаза оживляются от азарта. Есть несколько вещей, которые доставляют Десу удовольствие больше, чем мое неповиновение. К сожалению, для меня, это не позволяет зайти мне с ним слишком далеко.
Я чувствую дыхание магии за спиной, толкающую меня вперед на край балкона перед ним.
- Предыдущая
- 12/69
- Следующая