Выбери любимый жанр

Жена волка (СИ) - Лайм Сильвия - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

— Да нет, что ты, — покачала головой она. — И вообще, все в порядке. С чего ты взяла?

Отвернулась и посмотрела в сторону здания Арктур.

Я проследила за ее взглядом и нахмурилась, ничего не понимая. Затем осмотрелась по сторонам и с удивлением обнаружила то, чего не замечала раньше: Ольтера тоже не было на занятии.

Кивнула сама себе и не стала озвучивать мысль вслух. Похоже, девушка скучала. А мне с моим хорошим настроением ужасно хотелось, чтобы все вокруг были так же счастливы, как и я. Особенно Тиль, которая, на мой взгляд, была достойна счастья гораздо больше некоторых.

Потому я отошла от подруги и незаметно стала держаться поближе к Валейну Эверику и Анрилу Ланимферу. Сегодня без Ольтера и Джерила в нашей группе они остались единственными мужчинами человеческой крови. И, конечно же, они стояли бок о бок и общались.

Однако, до самого конца занятия ничего интересного ни один из них не сказал, несмотря все на мои ожидания.

Когда мы уже собирались расходиться, Ранфер похвалил мои успехи и отошел обсудить остальных студентов к Шаэрну. Я же помахала рукой Тилье, которая куда- то грустно заторопилась, и повернулась к двум парням, собирающимся уходить в сторону Арктур.

— Когда уже этот засранец вернется, я устал стоять в связке с двумя оборотнями без возможности поговорить хоть с кем-нибудь еще, — пробурчал Эверик.

— Прекрасно тебя понимаю, — буркнул Ланимфер. — Твой-то хоть в "Старом соколе" бухает, есть надежда, что скоро вернется. А Джер вообще в Темный Диархан свалил. Собрал вещи и свалил! Нет, я, конечно, не против, комната теперь пустует, можно свободно курочек водить. Только вот на общение с Даросом я не подписывался. Ты видел? У него же гора мышц вместо мозгов!

Парень кивнул на смуглого полуголого оборотня, что стоял в стороне и разминал мощную спину после какого-то упражнения.

— Я не заглядывал Даросу в черепную коробку, — хмыкнул Эверик. — Хотя, может, и не мешало бы…

В этот момент парни вдруг обратили на меня внимание. Один нахмурился, другой приподнял бровь.

— Тебе чего, Алексеева? — хмыкнул Ланимфер. — Ищешь с кем бы провести вечер? Я не против, у меня комната свободна.

Эверик бросил на него многозначительный взгляд и сказал:

— Заткнись, придурок. Хочешь от ректора по мозгам получить? Пойдем…

И оба развернулись, чтобы уйти.

— Эй, подождите! — воскликнула я, цепляясь за последнюю ниточку. — Что такое "Старый сокол"?

Парни переглянулись, а затем Эверик проговорил:

— Трактир, который облюбовал Викс. Уже три дня там пьянствует и, кажется, не собирается возвращаться.

— А где он находится?

— Хочешь проведать дружка? — сально усмехнулся Ланимфер. — А я чем плох?

— У меня… к нему дело, — соврала я.

Валейн Эверик пожал плечами.

— Трактир совсем рядом со стенами Академии. Ольтер, ленивая задница, даже не подумал отойти куда-нибудь подальше. Выбрал место в ста метрах от собственной академии. Как выйдешь из ворот сразу направо.

После этого парни и в самом деле ушли.

Я же не стала терять времени даром. У Ранфера, хвала богам, как всегда появились какие-то дела, поэтому помешать мне он не сможет.

Я вспомнила унылый взгляд Тильи и поняла, что приняла верное решение. Сегодня весь день на подруге лица не было, и я планировал ей его вернуть.

А потому, быстро пообедав в столовой, я переоделась, не забыв проверить наличие амулета на шее, и направилась на поиски трактира.

"Старый сокол" оказался довольно приличной забегаловкой, предоставляющей клиентам скромненькие номера для проживания. И она и впрямь располагалась просто возмутительно близко к храму знаний — академии. Видимо, в Диархане не было закона, запрещающего питейным заведениям строиться рядом с учебными. Да и чего удивляться? Здесь вообще слишком много законов, которые не мешало бы поменять.

Изнутри помещение было отделано деревом и металлом. Блестящие серебристые столы и стулья с кожаными сиденьями, маятниковые часы на стене, изображения автомобилей вместо картин. С одной стороны стоял певец с деревянной гитарой, подключенной проводами к какой-то небольшой колонке. Музыкант размеренно дергал струны, и помещение наполнялось приятной расслабляющей мелодией.

Ольтера долго искать не пришлось. Он сидел в самом углу общего зала с бокалом вина и несколькими пустыми бутылками на столе. Кроме них там еще лежали некоторые закуски и пара тарелок, аккуратно отодвинутых в сторону. В самом же центре стола под музыку танцевала красотка в переднике официантки, весело отплясывая и топая низкими каблучками.

Викс смотрел на нее хмурым, нетрезвым взглядом и, молча, пил.

Я предусмотрительно подошла сперва к бармену и тихонько спросила, стараясь, чтобы Ольтер не узнал меня раньше времени:

— Подскажите, уважаемый, долго у вас уже сидит вон тот клиент в самом углу?

— О, лэра, этот гость у нас уже три дня, — ответил мне худой, жилистый мужчина с совершенно лысой головой. Выглядел он как человек, но, судя по наполненности его кафе оборотнями, человеческой нетерпимостью к полуволкам он не отличался.

— Пьет много, но ведет себя довольно тихо. В драки не встревает, ни с кем не знакомится, кроме официанток. Мне по нраву такие гости. А он друг вам, лэра?

— Да, мой одногруппник, — кивнула я. — Думаю, как бы его забрать.

— О, боюсь, это у вас вряд ли получится. Пэр Викс прогнал уже троих своих друзей, что приходили до вас.

Я зажевала губу изнутри. Все оказалось не так просто, как хотелось бы. Ну, что ж. Тем больше поводов узнать, что на самом деле в голове у этого парня.

— Скажите, вас как зовут? — спросила я у трактирщика.

Мужчина улыбнулся.

— Пэр Керим по вашим желаниям, лэра, — поклонился он и приставил ладонь к губам, будто то ли здоровается со мной, то ли посылает воздушный поцелуй.

— Лэр Керим, не могли бы вы оказать мне одну услугу, — проговорила я, широко улыбаясь и доставая из кармана кошелечек с деньгами Ранфера. Расписная квадратная тряпочка легла на стол, и трактирщик мгновенно заулыбался мне в ответ.

— Все, что угодно для такой прекрасной лэры, — ответил он, убирая деньги.

И в этот момент меня посетило непоколебимое чувство уверенности: все получится. Вот только я понятия не имела, чем именно закончится мой в принципе простенький план.

Когда я подошла к столику Ольтера с непочатой бутылкой вина, он окинул меня подозрительным взглядом, но через пару мгновений все же кивнул на стул напротив в приглашающем жесте. Танцующая леди к тому моменту, хвала богам, убралась восвояси, и мне не пришлось бороться с ней за внимание нетрезвого парня.

Раздался скрип отодвигаемой мебели, я поставила бутылку на тяжелую металлическую столешницу и села.

— Ну что, будешь уговаривать меня вернуться в Арктур? — спросил он на редкость ровным и спокойным голосом, в котором не слышалось ни одной фальшивой ноты алкогольного опьянения. — Не трудись. Я никуда не пойду.

— С чего ты это взял? — фыркнула в ответ. — Я просто зашла в трактир, мне сказали, что тут подают неплохое вино…

С подозрением посмотрела на непривычно квадратную бутылку.

Ольтер тоже взглянул на нее, но спорить не стал. Только подставил свой серебристый металлический бокал с гравировкой сокола — логотипа заведения.

Я щелкнула пальцами в воздухе. Тут же к нам подбежала молодая девушка, еще одна официантка, ловко откупорила бутылку и разлила напиток по бокалам. При этом мне она заведомо налила в три раза меньше. В непрозрачных чашах да в полумраке трактира разница была совсем незаметна.

— Гляжу, а тут в углу мой одногруппник сидит, — продолжала я, вдыхая немного резковатый запах ягодного напитка. — Да еще и участник одной команды со мной и Тильей. Конечно я решила составить тебе компанию.

Парень бросил на меня недоверчивый взгляд, затем поднял бокал и, чокнувшись, без всякого тоста отпил половину. Со звоном поставил чашу на стол и сжал губы, уперев хмурый взгляд в темную глубину напитка.

34

Вы читаете книгу


Лайм Сильвия - Жена волка (СИ) Жена волка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело