Выбери любимый жанр

Инициал Спящего (СИ) - Сугралинов Данияр - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

— Понторез. Погром. Мой младший брат Полинуклеар, — стал перечислять Уэсли, загибая пальцы. — Слишком много «По» в одном клане. Я крупный, у меня что-то не так с обменом веществ. Поэтому я — «большой». Ещё вопросы?

— Пока нет. Спасибо, что ответил, — смущенно кивнул я. Он меня обезоружил. Я ожидал чего угодно, вплоть до мгновенного занесения в КОС-лист, вспышки ярости, перевернутого стола, но не простого и понятного ответа.

— Тогда ответь и ты мне. Ты был в инсте?

— Да.

— Назови хоть одну причину… — Большой По сделал паузу, чтобы глотнуть имбирного пива. — Почему я должен тебя простить?

— Простить меня? — я рассмеялся. — За что? Ваш боец сам разрешил мне зайти в данж.

— Что было дальше?

— Дальше всё было просто. Инст пошел на техническое обслуживание, и я вышел до того, как меня выкинуло…

— Ну-ну… — не поверила Ирина. — Ври дальше.

— Утром я зашел, убедился, что перс всё ещё внутри, и позвал «дементоров». Дальше вы знаете.

— Он врёт! — безапелляционно заявила девушка и повернулась к Большому По. — При технических работах подземелье полностью перегружается, всех игроков выкидывает на точку респа.

— Смотри, Шеппард, — Уэсли лёг большим пузом на стол, сузив и без того узкие глаза. — С Краулером и его парнями покончено. До выхода в большой мир игры им не будет, это я гарантирую. А будут рыпаться, поимеют проблем и в реале. Они кинули меня на «Первое убийство» созревшего данжа, такое не прощается, за такое в большом Дисе могут убить. Ты же понимаешь, какие ставки? По нашим наблюдениям, вы там урвали кое-что поценнее низколевельных эпиков. Чёрт с ними-то, их можно купить. А вот способность телепортации — это то, что мы можем больше никогда не получить. Понимаешь?

— Понимаю твоё разочарование и не понимаю, почему можете никогда не получить. Почему? У вас вся жизнь впереди, будут и на вашем веку новые «Первые убийства».

 — Чёрта с два! — По грохнул кулаком по столу. — Топ-кланы контролируют всё. Если новый данж найдут какие-нибудь нубы, они, скорее, продадут координаты большой десятке, чем рискнут проходить его сами. Это и выгоднее и надёжнее. У топов скаутские сети покрывают весь известный Дисгардиум, и сети эти с мелкой ячейкой! Так что если вдруг нам повезёт, абсолютно не факт, что за «Первое убийство», если оно вообще удастся, нам дадут именно «Телепортацию».

Закончив жаркую речь, По присосался к бокалу с пивом. Пока он жадно смачивал горло, ко мне обратилась Ирина. Говорила она тихо и размеренно, но в каждом её слове чувствовалась горечь:

— Скиф, ты вообще в курсе, сколько стоят услуги магов по открытию порталов в большом Дисе? В зависимости от расстояния стоимость разового перехода может доходить до десяти тысяч золотом.

Мало быть магом, надо специализироваться именно на пространственной магии. Полный курс обучения, фолиантов и свитков обучения может доходить до миллиона голды. Плюс класс совсем небоевой, и прокачивается, обычно, сильным кланом для собственных нужд. Стационарные

телепорты работают только в столицах и тоже недешёвы. Вы с этими придурками из Азкабана оторвали бесценные навыки…

— Бездна! — Уэсли витиевато выругался, упомянув, как и в каких позах он вступит в половой акт с Эдом Родригезом и его кланом. Тиссу он не упомянул. — Хрен с ним, с этим латиносом, но Ханг! Да он же мне почти родственник! Если бы только я уговорил его тогда перейти к нам… Без танка

Краулер просто в очередной раз бы соснул леденца в данже, и всё было бы нормально!

Наблюдал за их откровениями я с некоторым удивлением. Нет, я верил в их гнев и негодование, в горечь и разочарование, но ведь до этого они исполняли совсем другие роли — сильных, хладнокровных, просчитанных. Не зря же «Аксиомой» назвались! И вдруг такой спектакль? К чему

они клонят? Хотят так завиноватить, чтобы я сам признал несуществующую вину? Если так, то не сработало.

— Значит так, Шеппард, — хмыкнул Большой По, всё это время наблюдавший за моей реакцией.

— Расскажешь, что вы на самом деле провернули в данже, назовёшь лут, выпавший с ласта и скинешь полное описание полученной способности. И тогда я подумаю, валить тебя или нет.

Он ещё не закончил говорить, как я уже всё решил. Занесут в свой КОС-лист — свалю в Болотину.

Или вообще буду в личной комнате положенные часы отсиживать. Признаваться им в том, что было на самом деле — а «дементоры», похоже, сдавать меня не стали, за что и поплатились, — я не стану.

Ни одного намёка на мой истинный статус, ведь у Большого По есть завязки среди «превентивов».

— Нет.

— Что «нет»? — изумился Уэсли. — Не валить?

— Не расскажу. Я этот ваш Дис терпеть не могу, и продолжать играть не собираюсь. У меня универ, учеба, плюс гражданские тесты на носу — не до игры будет.

— У всех тесты… — пробормотала помрачневшая Ирина.

— Значит, вы меня можете понять. Эд, Ханг, Малик, Тисса — мои друзья. Я их с первого класса знаю, а вас впервые в жизни вижу. Если они не рассказали, то и я не буду.

— Позиция понятная, — кивнул Уэсли. — Принимается. В КОС-лист заносить тебя не буду.

— Серьёзно? Так просто?

— Абсолютно. Ты был прав, сказав, что мой человек сам запустил тебя в инстанс. Он, кстати, уже не в клане. Насколько я понимаю, обещания не убивать Мракисса ты ему не давал? — он расхохотался.

Ирина тоже улыбнулась. — Не давал же?

— Нет, не давал.

— Тогда вопросов больше нет. Гуляй, Шеппард. Ты уж прости, но мы за тобой понаблюдаем немного… Ненавязчиво.

— И всё? — Я не поверил своим ушам и ждал подвоха. — Понаблюдаете и всё? Никаких претензий?

— Решишь поделиться информацией, пиши, — пожал плечами Полинуклеотид. — Могу даже в клан пригласить, если вдруг захочешь серьезно поиграть в Дис…

— У меня вопрос, — встряла Ирина. — Качался сам или «Дементоры» паровозили?

— По-всякому, — неопределённо ответил я и встал из-за стола. — Ладно, пока.

— Ага, пока… — ответил он. — Кстати, Шеппард…

— Да?

— Вождь — это боевой класс, — сказал он и спрятал улыбку, склонив голову.

Я улыбнулся в ответ — Большой По ярко продемонстрировал позицию сильного, не оставив без ответа ни одного вопроса.

Ирина сняла недоступную взору пелену «пузыря», и в уши ударили басы и звенящая музыка группы весёлых бардов на сцене и галдёж гостей таверны. В зале находились только игроки и неписи — работяги ещё на смене. Патрик, которому я хотел сдать квест, тоже не наблюдался. Карта показала, что он отирается в районе торговой площади Тристада, и тем лучше — сдавать квест при невидимых шпионах «Аксиомы» станет ошибкой.

Оглянувшись, я увидел, как Большой По шепчет что-то в амулет связи, а Ирина раздаёт команды непонятно как оказавшимся возле неё вору и разбойнику. Они что, всё это время сидели с нами за столом?

Беседа с лидером «Аксиомы» оказалась не такой неприятной, как я ожидал. Кроме того, это дало мне своего рода переоценку ценностей: Глубинная телепортация в моих глазах стала ценнее любой легендарки. Особенно, если учитывать, как важно мне быть мобильным — в плане выхода из

окружения это просто палочка-выручалочка.

Я бегом поднялся по лестнице на второй этаж, проскочил коридор, наткнувшись на обнимающуюся парочку четырнадцатилетних нубов, и окунулся в портал личной комнаты.

Сегодня я получу класс. Это затянется — изучу описания предлагаемого и вылезу из Диса, чтобы почитать гайды. Первый выбор класса, конечно, не смертелен, ведь можно будет перегенерировать персонажа, сохранив набранные уровни, при выходе в большой Дисгардиум, но это явно не мой случай. Слишком много я потеряю — статус «угрозы», достижения и приобретенные навыки вроде того же «Жуткого воя» и телепортации. К тому же, тогда будет возможен выбор только стандартных классов, пусть даже их четыре сотни с лишним, и это не считая специализаций — от курьера до оружейника. А вот уникальные… хорошо-хорошо, редкие классы специальный ИскИн игры выдаёт только в песочнице, оценивая твой стиль геймплея.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело