Выбери любимый жанр

Раз попаданка, два попаданка...(СИ) - Пасюта Мария "MP" - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

— Долго объяснять, — вздохнул Фелагунд, открывая братьям свой разум.

— Так значит, Эруанна не майэ и посланница Валар, а человек из другого мира, посланная к нам Илуватаром? — растерянно переспросил Ангрод. Видя, что Аэгнор не удивлен, он добавил. — Ты знал?

— Артафиндэ, когда узнал об этом, немного перебрал и проболтался, — хмыкнул тот.

А вот дальнейшие события заставили нахмуриться уже обоих братьев.

— Только не говори, что ты правда позволил притащить в город Гортхаура, да еще и помогал его исцелить! — Голос Ангрода дрожал от сдерживаемого гнева. Увидев образы, показанные спутницей Темного майа, он уже спокойнее добавил: — Думаешь, этому можно верить?

— Я верю, — тихо отозвался Финрод. — Разговаривая с ним в этот раз, я почувствовал это, к тому же, он без сопротивления позволил заковать себя и запереть в темнице, думаю, это еще раз подтверждает, что он изменился.

— А не может ли это быть какой-то хитрый план Моргота, чтобы узнать расположение города? — предположил Аэгнор.

— Майрон был без сознания, когда Миримон привез его… — Финрод на мгновение замолчал, а потом воскликнул: — Ну, конечно! Миримон ведь тоже майа, хоть и волчьей шкуре! — Он послал зов волку и тот через несколько минут появился из леса, таща в зубах внушительную оленью тушу. Оставив ее эльфам, тут же принявшимся за разделку, зверь неспешно подошел к костру братьев.

— Миримон, друг мой, расскажи про Майрона, — попросил Финрод.

— Решился признаться? — ехидно фыркнул волк. — Ты же собирался подождать до возвращения, чтобы объясниться сразу со всеми?

— Пришлось, — вздохнул Фелагунд. — Артаресто посадил его и Лаурэль в темницу, и Эруанну заодно.

— Что?! — Волк свирепо зарычал. Майрона, несмотря на то, что тот изменился, он не любил, уж очень давней была история их неприязни, и был в общем-то не против, чтобы тот посидел в темнице, но то, что там оказалась его спасительница, привело его в ярость. Выжидающие взгляды эльфов и рука Финрода, успокаивающе потрепавшая по голове, заставили успокоиться и ответить:

— Я не чувствую в нем зла, так что похоже, история Лаурэль правдива. Возможно, что дело в ней самой, она, как и Эруанна, наделена Силой.

— То есть в темнице Нарготронда сейчас сидят чудесным образом перевоспитавшийся майа, причем, один из сильнейших, и две посланницы Илуватара? — хмыкнул Аэгнор. — Артафиндэ, тебе нужно торопиться!

— Я и без Миримона поверил бы тебе, — тепло улыбнулся старшему брату Ангрод. — Ты никогда ни в ком не ошибался. Но Айканаро прав, поспеши, если Артаресто узнал в твоем госте Гортхаура он, с большой вероятностью, решит собрать Совет, чтобы решить участь заключенных в твое отсутствие. К сожалению, среди членов Совета хватает высокомерных трусов, боюсь, приговор их будет однозначным… Надеюсь, Артаресто все же не натворит глупостей и тоже сможет поверить, хотя… боюсь с ним будет сложнее, он сам не свой после гибели жены и ненавидит Гортхаура сильнее, чем кто-либо из нас. Дай нам знать, как только все прояснится!

— Я с тобой, — шагнул вперед Миримон. — След четкий и здесь я не нужен.

— Мы справимся сами, — согласился Аэгнор.

Кивнув, Финрод свистнул, подзывая коня. Вскочив на примчавшегося на зов Орикона, он, сопровождаемый волком, под удивленными взглядами эльфов из отряда умчался в ночь.

***

Несколько дней спустя, ближе к ночи, они добрались наконец до Нарготронда. Оставив Орикона на попечение одного из эльфов, приглядывающих за конюшней, Финрод, сопровождаемый Миримоном, поспешил к темницам. Эльф, глядя вслед королю, вернувшемуся внезапно и в одиночестве, озадаченно нахмурился и пошел устраивать уставшего коня.

Камеры были пусты, и это не столько удивило Фелагунда, сколько встревожило, тем более, что он никак не мог позвать Эдрахиля по осанвэ.

«Неужели опоздал?»

Миримон пробежал по небольшому помещению, старательно принюхиваясь, после чего вернулся к Финроду.

— Я совсем не чувствую их запаха, — проворчал волк. — Только возле этой камеры, да и тот слабый, словно она пустует уже несколько дней. Зато других запахов столько, будто тут потопталось полгорода!

— Нужно найти Артаресто. — Финрод решительно зашагал в сторону комнаты брата, но там Ородрета не оказалось, они нашли его в кабинете. Склонившись над столом, он внимательно и задумчиво изучал разложенную на нем карту. Услышав звук открывшейся двери, не поднимая глаз, довольно резко спросил:

— Смогли найти хоть что-нибудь? — Не дождавшись ответа, раздраженно вскинул голову и уперся взглядом в стоящего на пороге старшего брата, за спиной которого тенью маячил волк. — Финдарато?! Вы уже вернулись? Почему не предупредили?

— Что за дела задержали тебя допоздна, брат? — вместо ответа тихо спросил Финрод.

— Понимаешь, — Ородрет замялся, не зная, как рассказать о событиях последних дней, тем более, что брат, помимо того, что выглядел измотанным, был непривычно мрачен. — Возникли некоторые проблемы…

— Какие? — с нечитаемым выражением лица поинтересовался Фелагунд.

— В нашем городе появились предатели! — выпалил Ородрет. Несмотря на уверенность в своей правоте, под взглядом брата он чувствовал себя неуютно. — Эдрахиль, Гельмир и Айменал обвинены в измене и пособничестве Морготу.

— На каком основании? — тон Финрода оставался удивительно спокойным, хотя из-за его спины отчетливо донеслось глухое ворчание волка.

— Они организовали побег для пленников, участь которых должен был решить Совет, — видя спокойствие брата, Ородрет заговорил увереннее. — Воспользовались одним из тайных выходов, о существовании которого не знал даже я! Я разослал отряды, чтобы найти их, но пока безрезультатно.

— Что за пленники? Патрули кого-то поймали на границах?

— Нет, просто твоими гостями оказались Гортхаур и его девка, они, видимо, зачаровали вас, иначе вы сразу узнали бы, с кем имеете дело, а Эруанна…

— Достаточно, — остановил его Финрод. — Ты хочешь мне сказать, что Эдрахиль, который был одним из немногих, кто последовал за мной в поход с Береном и готов был пожертвовать жизнью за меня и наших братьев, предатель? Или Гельмир, за десять лет в плену перенесший то, что нам с тобой и не снилось и лишившийся зрения вдруг принял сторону Моргота? Или Айменал, ставший командиром вместо друга и терзаемый виной за то, что тот оказался пленен, спасая его, вдруг переметнулся на сторону Тьмы? Или, быть может, Эруанна, рисковавшая жизнью ради всех нас? Ты выслушал хоть кого-то из них, прежде, чем объявить предателями?

— Они вернули ему зрение, — буркнул Ородрет, но ответом стала лишь мимолетная улыбка. С болью и обидой в голосе он воскликнул: — Финдарато, это ведь Гортхаур! Прихвостень Моргота! Убийца!

— Если бы ты выслушал, то понял бы, что уже нет, — тихо и печально отозвался Финрод. — Это моя вина, я должен был объясниться сразу, а не откладывать до возвращения.

— Как ты вообще мог позволить волку привезти его в город?! О чем ты думал?! — Ородрет почти сорвался на крик. Печаль в голосе брата вынуждала его чувствовать себя виноватым и ему это очень не нравилось. — Эти волки ведь тоже майа! Может быть и они замешаны? Недаром же те, что остались, отказались искать следы беглецов!

— Хоть кто-то в этом городе прислушивается ко мне, — грустно усмехнулся Фелагунд. — Ты хоть осознаешь, какое решение принял бы Совет?

— Они приговорили бы его к смерти, — хмуро отозвался Ородрет, не понимая, к чему тот клонит.

— Только ли его?

— Может быть, и его девку…

— Ее имя Лаурэль и она не девка, — нахмурившись, возразил Фелагунд. — Она открылась нам с Эруанной, когда просила спасти Майрона.

— Но… — начал было тот, но Финрод остановил его, задав новый вопрос:

— А о том, что Эруанна вступится за подругу и к чему это приведет ты задумывался?

— Я… — похоже было, что Ородрет растерялся — он действительно не думал об этом.

— К тому же, Лаурэль не служит Тьме, да и Майрон уже не Гортхаур.

— И ты его выгораживаешь?! Неужели ты вправду попал под власть чар?! Иначе я не понимаю, почему ты слепо веришь ему?! — Ородрет чувствовал нарастающее раздражение оттого, что брат не хотел принять его точку зрения, появившиеся сомнения тоже не улучшали настроения. Бушующие эмоции не только не позволяли остановиться и выслушать брата, но и не хуже аванир отгородили разум от осанвэ.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело