Дворцовая метла (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна - Страница 37
- Предыдущая
- 37/74
- Следующая
- Устроим полноценную семейную охоту, - мечтательно протянула я.
Лекс пропустил лорда Гардинора вперёд, сам остановился, задерживая и меня.
- Ника, а как же отец?.. – я никак не могла его отвлечь от дурной новости.
- Даже если ничего не предпринимать, около года в его запасе есть, а может, и больше, - успокоила я Лекса, глядя в спину свёкру.
- А от чего это зависит? – мужу нужны были подробности, но не всё так просто было в этом деле.
- А вот об этом могу сказать только самому лорду Гардинору, прости, - я извинилась, но муж принял мои слова, надеясь потом узнать всё от самого отца.
Лекс немного успокоился, ведь опасность хоть и была, но время ещё имелось, чтобы предпринять какие-то действия, а я облегчённо выдохнула. Не могла же я признаться, что теперь срок жизни бывшего короля напрямую зависит от появления наследника короля настоящего? Тогда в моей жизни появятся немаленькие проблемы. А мне это надо? Тем более, я собиралась поразмышлять о снятии проклятия.
Эх, здесь ведь одним наговором не обойдёшься. Перебить чужое проклятие сложно, и в этом нет ничего приятного, потому как на время придётся его перетягивать на себя. А это может потом и на способностях аукнуться. Но в конкретном случае проблема заключалась ещё и в том, что проклятие было посмертным, а от того придётся чем-то жертвовать. Была у меня мыслишка, но нужно всё хорошенько просчитать, прежде чем браться за такую непростую задачу.
- Ника, ты в порядке?
- В полном. Вот, думаю, как бы охоту эффективнее провести, - не буду же я всю правду Лексу рассказывать?
- Никогда бы не подумал, что для тебя это настолько важно.
- Сама не предполагала, - и снова честный ответ, пусть и не об охоте я сейчас говорила.
Глава 40
- Ваше Высочество, нам удалось узнать о двух разбойничьих бандах, - обещанный отчёт начался с низкого поклона.
- Далеко? – Бертард заинтересованно посмотрел на подчинённого.
Сыщик замялся, так как признаваться, что под самым носом у них промышляют грабители, было неприятно, но скрыть эту информацию он тоже не мог.
- Одна обитает в пригородном лесу, - он отвёл глаза и вздохнул.
- Возле столицы? – уточнил Берти.
- Да, - сыщик втянул голову в плечи, ожидая разноса, но гроза прошла мимо.
- Эти меня не интересуют, давай про другую, - принц отмахнулся от информации, заставив сыщика недоуменно заёрзать.
- Вторая уже больше месяца тракт на Сергас контролирует, - чего ожидать от высокого лорда сыщик не знал, уж очень странно тот реагировал на новости.
- Большая шайка? – Бертард внимательно посмотрел сыщику в глаза.
- Купцы поговаривают, что около двадцати человек, - обречённо признался подчинённый.
Это было позором для служб короля, но заниматься поиском грабителей было делом неблагодарным. Во-первых, нужно было иметь хорошего мага, чтобы вычислить их стоянку, и пусть с этим проблем не было, но другие дела тоже не ждали, а магов было только пять. Во-вторых, разбойники тоже часто имели в своём арсенале магические штучки, позволявшие уйти из-под носа дознавателей. Свидетели делились информацией неохотно, что тоже вызывало дополнительные осложнения. Ну и самое неприятное - стоило только разогнать банду, как на её месте образовывалась новая и приходилось начинать всё сначала.
- Ого! Неплохо они там развлекаются. Ладно, свободен, - Бертард махнул рукой, позволяя подчинённому покинуть кабинет.
- А какие приказания насчёт разбойников? – сыщик совсем отчаялся понять принца.
- Потом сообщу, - равнодушно бросил Бертард.
- Хорошо, Ваше Высочество.
Берти основательно задумался. Двадцать человек на трёх магов и одну ведьму было многовато, но в то же время эффект неожиданности и ведьминская хитрость давали солидное преимущество. Принц решил, что охоте быть. Сегодня же Лекс расскажет своей жене о найденных разбойниках, а уж она непременно выищет способ сделать охоту незабываемой.
***
Лекс проводил меня до покоев, затем они с отцом отправились к Берти, тем для разговора было немало, а я задумалась о проклятии. Чтобы его снять нужно будет сделать две жертвы. Первую, когда я проклятие перетяну на себя, а вторую, когда я буду от него избавляться. Сил у меня было немало, и, по идее, переживать мне было не о чем, но я всегда просчитывала возможные осложнения. Вот и теперь я напряжённо подыскивала способ обезопасить себя от случайностей.
- Перси, иди-ка сюда, - поманила я кота.
Пушистый мерзавец лениво потянулся, посмотрел на меня своими невинными голубыми глазищами и перевернулся на другой бок.
- Так, значит? Не хотела я этого делать, но, видно, придётся, - если уж у ведьмы есть кот, то он должен служить по правилам, а это невыносимое существо даже за хозяйку меня признавало только когда, когда кушать хотело. Но мы сейчас это исправим, заодно и Лекса порадую. А то "коты ничего не понимают"...
Покопавшись в своей сумке, я достала нужные травы и принялась за дело. Мне нужен был постоянный эффект, поэтому пришлось уколоть палец, добавив в зелье пару капель крови.
- Кис-кис-кис, иди я тебе вкусненького дам, - засюсюкала я, привлекая внимание Перси.
Кот заинтересованно посмотрел на мои руки и всё-таки решился проверить, что же я для него приготовила. Он вальяжно подошёл к моим ногам и требовательно мяукнул, мол, давай, раз обещала.
- Сейчас, мой хороший, - мстительно пообещала я, подхватив кота за шкирку. – Нам нужен, всего один глоточек, надеюсь, ты меня не разочаруешь?
Для начала я сунула в рот кота кусочек сыра, на который его и приманивала. Сыр Перси любил, а вот угощения было мало, поэтому, облизнувшись, он снова выжидающе посмотрел на меня. Ну, вот, теперь пора. Я поводила над носом Перси сыром и, когда он разжал пасть, резво ливанула в неё зелье вместо положенного лакомства. Кот зафыркал, начал вырываться, но я крепко держала его за шкирку и нужный глоток он всё же сделал.
- Был кот простой, станешь ведьмовской, - закрепила я зелье наговором и разжала пальцы. Зрачки Перси расширились во всю радужку, потом он чихнул и неуверенно спросил:
- Мау?
- Да, теперь будешь делать то, что я тебе скажу, - значит, говорите, коты ничего не понимают? Посмотрим.
Перси замер в ожидании первого приказа, и решила я проверить его исполнительность на принце, - очень уж мне нравилось самовлюблённого братика Лекса доводить.
- Идёшь в комнату Берти, прыгаешь ему на колени или просто на руки и всячески выражаешь ему свою привязанность. Даже если он будет против.
Задание коту показалось пустяковым. Он легко спрыгнул с моих колен и потрусил в сторону двери. Поддев створку лапой, он выскользнул в образовавшуюся щель. Я довольно усмехнулась: теперь можно смело будет браться за проклятие, котик меня поддержит в крайнем случае.
***
- Отец, вы думаете, есть шанс? – принц был подавлен новостями, и глаза его подозрительно блестели.
- Берти, ведьмочка на трон влезла, умудрившись ни с кем не поссориться, а это о чём-то говорит, - Гардинор уже давно свыкся с существующим положением, поэтому трагедию из своего проклятия не делал, а сейчас появилась реальная возможность избавиться от метки.
- Но ведь вы не просто так скрывали от нас эту тайну столько лет? – Бертард хотел узнать хоть какие-то подробности.
- Та злобная карга мне сразу сказала, что проклятие ни одна ведьма не снимет, ведь для этого надо не только сил достаточно иметь, но и особый склад характера, то есть никто даже связываться не захочет. Смеялась мне в лицо…
- А для Ники это не опасно? – короля интересовал и второй вопрос не меньше.
- Лекс, я не знаю, она ничего не сказала, но если на самом деле ей будет что-то угрожать, я не буду настаивать. Жил же я с этой дрянью все эти годы? – Гардинор пожал плечами.
- Мау, – раздалось за дверью.
- Берти, мне кажется, или кот Ники решил тебя навестить? – Лекс старался удержать лицо, но понимающая усмешка отца сводила на нет его старания. Пришлось отвернуться.
- Предыдущая
- 37/74
- Следующая