Выбери любимый жанр

Кареглазая моя (СИ) - Клейпас Лиза - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

— Гляньте, кто здесь, — воскликнул Уайатт, когда я вошла. Его дорогой смокинг имел неопрятный вид, а черный галстук отсутствовал. Уайатта переполняло самодовольство: явно радовался, что испортил самый важный день в жизни Слоун Кендрик. — А что я говорил тебе, Чарли? Сейчас она попытается уговорить тебя. — Он бросил на меня торжествующий взгляд. — Поздно. Чарли опомнился.

Я вгляделась в пепельное лицо жениха, который сидел, сгорбившись, на диванчике. И был сам на себя не похож.

— Уайатт, — обратилась я к шаферу. — Мне нужно поговорить с Чарли секунду наедине.

— Он может остаться, — сказал Чарли подавленным тоном. — Он прикрывает мне спину.

«Ага, — очень хотелось мне сказать, — нож, который он в эту спину воткнул, послужит прекрасной ручкой».

Но вслух я пробормотала:

— Уайатту нужно приготовиться к церемонии.

Шафер осклабился:

— Вы что, глухая? Свадьба отменяется.

— Не вам решать, — парировала я.

— Вам-то что за дело? — спросил он. — В любом случае вам заплатят.

— Мне дело до Чарли и Слоун. И мне дело до людей, которые тяжко трудились, чтобы сделать для Чарли и Слоун этот день особенным.

— Ну так я знаю этого парня с первого класса. И не позволю, чтобы вы и ваши подхалимы давили на него только потому, что Слоун Кендрик решила, что пора заарканить парня.

Я подошла к Чарли и вручила ему стакан. Жених с благодарностью взял его.

А я вытащила сотовый телефон.

— Уайатт, — сказала я деловито, листая список контактов. — Ваше мнение не имеет отношения к делу. Эта свадьба не ваша. Мне хотелось бы, чтобы вы оставили нас наедине, пожалуйста.

— Кто меня заставит? — засмеялся Уайатт.

Найдя в списке телефон Рэя Кендрика, я нажала вызов. Бывший участник родео, отец Слоун происходил из породы людей, которые, несмотря на сломанные ребра и ушибы, упорно взбирались на бешеное животное тонну весом, чтобы взнуздать его, что было сравни получать неоднократные удары бейсбольной битой между ног.

— Кендрик, — откликнулся Рэй.

— Это Эйвери, — сказала я. — Я тут по соседству у Чарли. У нас заминка с его другом Уайаттом.

Рэй, заметно недовольный поведением Уайатта на ужине после репетиции, спросил:

— Что, этот сучонок пытается мутить воду?

— Да, — ответила я. — И мне кажется, именно вы должны объяснить ему, как следует себя вести на свадьбе Слоун.

— Ты, милая, совершенно права, — согласился Рэй с восторженным энтузиазмом. Как я догадывалась, он с удовольствием занялся бы хоть каким делом, лишь бы не торчать праздно в парадном смокинге и не вести светские беседы. — Я прямо сейчас с ним потолкую…

— Спасибо вам, Рэй.

Когда Чарли услышал произнесенное имя, то вытаращил глаза.

— Черт. Вы только что позвонили отцу Слоун?

Я обратила холодный взгляд в сторону Уайатта и посоветовала:

— На вашем месте я бы исчезла куда-нибудь. Пары минут вам хватит удрать, пока заряжают дробовик.

— Сука.

Недобро зыркнув на меня, Уайатт пулей выскочил из комнаты.

Я закрыла за ним дверь и повернулась к Чарли, поглощавшему выпивку.

Он не смел взглянуть на меня.

— Уайатт просто пытается меня защитить, — пробормотал он.

— Срывая вашу свадьбу? — Я подтянула ближайшую оттоманку и села лицом к Чарли, с трудом удерживаясь, чтобы не смотреть на часы и не думать, что мне крайне нужно переодеться. — Чарли, я видела вас со Слоун с самого начала помолвки и по сей день. Я верю, что вы ее любите. Но дело в том, что ничего из сказанного Уайаттом ни на йоту не изменило бы ситуацию, если только что-то не произошло. Так скажите, в чем проблема.

Чарли встретил мой взгляд, беспомощно развел руками и ответил:

— Как подумаешь, сколько пар разводится, кажется безумием, что кто-то вообще хочет жениться. Вероятность пятьдесят на пятьдесят. Почему парень в здравом уме станет связываться с такими шансами?

— Это общая статистика. А не ваши шансы. — Видя его недоумение, я продолжила: — Бывает, люди женятся по разным неблаговидным причинам. Безрассудное увлечение, боязнь одиночества, незапланированная беременность. Что-нибудь из этого подходит к вам со Слоун?

— Нет.

— Тогда, если вы исключите этих людей из выборки, ваша статистика станет гораздо лучше, чем пятьдесят на пятьдесят.

Чарли потер лоб нетвердой рукой.

— Придется сказать Слоун, что мне нужно еще время, чтобы во всем убедиться.

— Еще время? — изумленно вторила я. — Свадебная церемония начнется через сорок пять минут.

— Я не отказываюсь, просто хочу отложить на время.

Я недоверчиво уставилась на него.

— Отложить не получится, Чарли. Слоун готовилась и мечтала об этой свадьбе несколько месяцев, а ее отец потратил целое состояние. Если вы отложите все в последнюю минуту, другого шанса вам не представится.

— Мы говорим о всей моей оставшейся жизни, — с растущим возбуждением напомнил он. — Я не хочу ошибиться.

— Господи, помоги мне, — взорвалась я. — Думаете, у Слоун нет места для сомнений? Эта свадьба — выражение доверия и с ее стороны тоже. Для нее это тоже риск! Однако она готова рискнуть, потому что любит вас. И собирается появиться у алтаря. А вы серьезно заявляете мне, что собираетесь унизить ее перед всем честным народом и выставить на посмешище? Да вы хоть понимаете, что собираетесь с ней сделать?

— Вы не знаете, на что это похоже. Вы никогда не были замужем. — Тут Чарли, увидев мое лицо, помешкал и спросил неуверенно: — Или были?

Мой гнев резко испарился. По ходу планирования и подготовки свадьбы, особенно такого размаха, легко забыть, каким пугающим может быть этот процесс для двух людей, которые рискуют больше всех.

Сняв очки, я покачала головой.

— Нет, я никогда не была замужем, — ответила я, протирая стекла платочком. — Меня бросили в день свадьбы. Наверное, поэтому я меньше всего подхожу на роль человека, с которым вам нужно сейчас говорить.

— Черт, — услышала я его бормотанье. — Мне жаль, Эйвери.

Я водрузила очки на нос и сжала в кулаке платок.

Чарли стоял на пороге принятия судьбоносного решения и имел вид пятимесячного поросенка, которого ведут на убой. Я должна была заставить его осознать последствия того, что он собирался сделать. Ради его же блага и особенно ради Слоун.

Я жадно посмотрела на пустой стакан в руках Чарли: мне самой хотелось выпить. Присев на оттоманку, я сказала:

— Отмена свадьбы не просто какая-то отмена общественного события. Это меняет все. И причинит Слоун такую боль, что вы даже не представляете.

Нахмурив брови, Чарли с тревогой уставился на меня.

— Конечно, она будет разочарована, — начал он. — Но…

— Разочарование — самое меньшее, что она испытает, — прервала его я. — Даже если она все еще будет любить вас, то доверие вы потеряете. И с чего ей доверять, если вы нарушаете клятвы?

— Я еще ни одну клятву не давал, — поправил он.

— Вы попросили ее выйти за вас замуж, — напомнила я. — Это значит, вы обещали ждать ее у алтаря.

Воцарилось тяжелое молчание, и я поняла, что вынуждена рассказать Чарли Эмспечеру о самом худшем дне моей жизни. В сердце еще жила незаживающая рана, и я не жаждала вскрыть ее ради молодого человека, которого даже толком не знала. Тем не менее я не видела иного выхода прояснить ему ситуацию.

— Три с половиной года назад должна была состояться моя свадьба, — начала я. — В то время я жила в Нью-Йорке и работала в сфере свадебной моды. Мой жених, Брайан, работал финансовым аналитиком на Уолл-стрит. Мы встречались два года, потом два года жили вместе и в какой-то момент стали поговаривать о женитьбе. Я планировала небольшую красивую свадьбу. Даже вызвала своего ветреного отца в Нью-Йорк, чтобы он повел меня к алтарю. Все складывалось идеально. Однако в утро свадьбы Брайан покинул квартиру до того, как я проснулась, а потом позвонил и заявил, что не может через это пройти. Он, дескать, совершил ошибку. Он, дескать, думал, что любит меня, но на самом деле нет. Он не уверен, что вообще речь шла о любви.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело