Выбери любимый жанр

Пришествие Зверя том 2. Антология - Торп Гэв - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

— Не говори со мной как с идиотом! — возмутился Хурингер.

— Тогда и не веди себя как идиот. Еще и броня. Я бы сказал, что она силовик или арбитратор. Но значки не похожи ни на что из того, что я видел раньше.

К губам Галатеи поднесли флягу. Теплая вода с металлическим привкусом полилась в рот. Она закашлялась и жадно проглотила живительную влагу. Голова была тяжелой, как булыжник, но женщина заставила себя приподняться на локтях.

Света было немного, но он все равно резанул по глазам. Хаас обнаружила, что находится в душной камере с обитыми железом стенами. Дверь была всего одна, с маленьким зарешеченным окошком, через которое внутрь проникало чуть-чуть света. Еще немного давала потрескивающая люмосфера, свисающая с потолка на оголенном проводе.

На нее смотрели два странных лица. Она моргала, пока не сумела сфокусировать зрение, но, как только ей это удалось, попыталась испуганно отползти подальше. Ее сокамерники отличались лысыми головами и огромными глазами. Они сидели на полу, поджав под себя неестественно длинные ноги.

— Что вы такое? — спросила она; к горлу начала подступать тошнота.

— О, вот это мило. Просто очаровательно, — отозвался тот, которого звали Марастом. — Люди мы. Но, если наша компания тебе не по нраву, можем и орков позвать. Небось они тебя разбудят получше, а?

Хаас моргнула. Они определенно были похожи на людей, но как-то неестественно вытянутых. Она молча пялилась на их ноги.

— Думаю, она долговязов раньше не видала, — пробормотал Хурингер.

Марает похлопал себя по ноге рукой с тонкими пальцами.

— Вот кто мы такие. И не глазей — это ты здесь странная.

— Вы… мутанты?

— Недолюди! — злобно огрызнулся Хурингер. — Мы такие же верные слуги Императора, как и ты, милочка. Не наша вина, что у нас дома гравитация низкая. — Он демонстративно отвернулся.

Хаас с трудом поднялась. Все помещение была заполнено долговязами. Они расселись вдоль стен так компактно, как только могли, вытянув длинные ноги к центру.

— Откуда вы? — спросила арбитратор.

Она знала, что существуют разрешенные подвиды человека, разбросанные по разным уголкам Галактики, но на этом ее познания заканчивались. На Терре любое отклонение от нормы считалось мутацией, а мутант по умолчанию являлся преступником.

— Колодец Орина, — ответил Мараст. — Зеленокожие опрокинули оборону планеты и согнали сюда многие тысячи жителей. Похоже, мы хорошо подходим для работы на луне. В большей ее части нет генераторов гравитации. Нам это не так мешает, как им. А ты?

— Вы не знаете, где находитесь?

— Не имеем ни малейшего понятия, — покачал головой Мараст. — Мы тут в рабстве уже много недель. И осталось нас довольно мало.

— Терра! Вы на орбите Терры! — Она похлопала по сильно потрепанной эмблеме на наплечнике — знаку различия арбитратора Императорского Дворца в 149-м административном округе, дивизион общего надзора.

У Мараста от удивления отвисла челюсть.

— Терра? — Он сложил руки перед грудью в знамении аквилы; его странные родичи начали перешептываться, некоторые даже потянулись к ней, желая дотронуться.

Галатея отбросила их руки и направилась к двери, переступая через вытянутые длинные ноги.

— Не делай этого! — зашипел Мараст. — Иначе Однозубый разозлится!

Снаружи донеслось утробное ворчание. Хаас отскочила к стене как раз в тот момент, когда в камеру заглянул великан с квадратной челюстью. Один клык, грязная борода. Тот, что взял ее в плен.

Он с силой заколотил по двери, так что она задрожала на петлях, и проревел что-то на своем языке.

Мараст подполз поближе к Галатее и схватил за руку.

— Не делай так больше. Не разговаривай и не смотри им в глаза, — полным ужаса голосом забормотал он, — иначе они тебя покалечат, могут убить или забрать… забрать туда! — Долговяз указал на стену.

— А что там? — спросила женщина, не особо желая услышать ответ.

— Мясной загон, — скривился Мараст.

Хаас ничего не смогла с собой поделать и неотрывно смотрела на перегородку, отделявшую их камеру от соседнего помещения.

— Я не могу здесь оставаться. Должен быть выход! — сказала она.

— Куда? — пожал плечами Мараст. — За дверью сидит миллион орков. И даже если бы их там не было, куда бы ты пошла? На поверхность и упрыгала в космос? Хотя это, наверное, лучший вариант. Но у тебя нет и его. Единственный наш шанс убраться с этой луны — если кто-то придет сюда и спасет нас. И позволь мне сказать тебе одну грустную вещь, госпожа арбитратор: никто сюда не придет, особенно за такими, как мы. Если ты не высовываешься и хорошо работаешь, то тебя по большей части не трогают.

— Я не стану этого делать. Я собираюсь найти выход.

— Это только пока ты не видела врата, — грустно покачал головой Мараст. — Все безнадежно.

— Врата?

— Штука, через которую они являются. Вспышка света — и вот они тут. Столько орков, сколько нужно. Нет такой армии в Галактике, которая смогла бы их остановить.

В пограничной зоне между облаком Оорта и карликовыми планетами, вращающимися на периферии системы Сол, космос содрогался в конвульсиях. Разряды молний пробегали по вспучивающейся материи пространства. Испустив безмолвный вопль, ткань вселенной разорвалась.

Сотни боевых кораблей появились в реальном космосе. Дьявольское пламя стекало по мерцающим полям Геллера. За кормой кипел, словно варево в ведьмином котле, варп — бесконечная пучина безумия, в которой ничто не могло выжить. Реальность восстановила свою целостность в ослепительной вспышке не-света, вздрогнула в последний раз и замерла.

— Верховный маршал, господин магистр ордена, мы прибыли в систему Сол, хвала Императору, — объявил капитан флагмана Боэмунда.

Следом посыпались отчеты от разных офицеров мостика.

— Все палубы рапортуют об удачном переходе.

— Варп-двигатели сбрасывают мощность.

— Отключение поля Геллера через три, две, одну… Поле Геллера отключено. Да славится Император, святейший Повелитель Человечества.

Периферийным зрением Курланд заметил, что Боэмунд беззвучно повторил эти слова вместе со смертными.

Верховный маршал Черных Храмовников двинулся в обход по просторному мостику «Ненависти». Рабочие станции полукругом расходились от командного помоста в центре. Обзорный экран из бронестекла, достигающий десяти метров в поперечнике, занимал всю переднюю стенку мостика. На нем не было видно ничего, кроме черноты космоса. На таком расстоянии звезда системы казалась не более чем яркой точкой, практически неотличимой от любой другой звезды. Курланд всматривался в нее, надеясь разглядеть в мерцании светила хотя бы тень Священной Терры.

— Всем кораблям Черных Храмовников — отчитаться о прибытии и состоянии! — скомандовал Боэмунд. — Иссахар, Квезадра, Тейн, как у вас дела?

Киберконструкты с голопроекторами подлетели к Курланду и Боэмунду, активируя проекционные кристаллы. В воздухе перед ними появились сотканные из лазерных импульсов изображения голов и торсов остальных магистров.

— Все мои корабли рапортуют об отсутствии потерь и повреждений, — доложил Тейн.

— Варп был на удивление спокоен. Ни одного потерянного звездолета, — кивнул Иссахар.

— Нам повезло, — раздался голос Квезадры.

— Удача здесь ни при чем! На то была воля Императора. Он знает, что мы идем на помощь осажденной Терре, — сказал Боэмунд. — Хронометры говорят, что варп-переход занял четыре дня. Невероятно. Твое решение оказалось верным, брат-магистр ордена Курланд.

— Я так понял, он извинился перед тобой, брат-магистр ордена, — тихо заметил Квезадра.

— Мой авгур-офицер обнаружил признаки недавнего космического сражения на орбите Терры. Минимальное количество выстрелов. Также наблюдается значительный объем обмена информацией в ноосфере Марса. Где флот обороны? Почему Марс не мобилизовал свои армии? — спросил Тейн.

Курланд обвел взглядом плавающие в воздухе призрачные образы боевых братьев.

10
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело