Выбери любимый жанр

Ад Феникса (СИ) - Мерсер Тайлер - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

— Самообороны? — спросила Джой.

— Именно! Покажи, как нужно бить, чтобы в следующий раз, тот кто встанет на моем пути, слетел с копыт, после хорошего кросса справа!

— Встань в пол оборота, — с улыбкой на лице, Джой показала движение. — Теперь немного разверни корпус.

— Вот так! — Линдси сделала все как показывают.

— Ага, — Джой встала напротив подруги. — Удар должен идти вот сюда! — указательный палец Джой лег на кончик своего острого подбородка. — Прямо вот в эту точку. На выдохе! Со всей силы! Кулак крепко сжат. Предплечье напряжено! Движение начинается от задней ноги. Толчок! Полетела пушка! Попадание! Бам! И противник сел на задницу!

Линдси выбросила руку вперед! Кулак остановился всего в сантиметре от лица Джой, но девушка не отпрянула назад. Она лишь подмигнула, похвалив неопытную ученицу.

— Именно так!

— Круто! — крикнула Линдси. — Уже не терпится вмазать кому-нибудь в рожу!

За разговором девушки совсем не заметили, как заплутали в каменных лабиринтах города. Пустые, скрипящие качели во дворах, играли мерзкую мелодию. Грязные подворотни. Разбитые фонари. Ко всему прочему за ними увязалась черная машина, которую Джой заметила еще двадцать минут назад.

— Не здоровая обстановка, — отметила Линдси. — Я здесь еще ни разу не была!

В арке дома послышались крики. Кто-то побежал. Стало жутко не по себе. На улице потемнело. Температура упала на несколько градусов, и легкие кофточки девчонок перестали согревать, как еще час назад.

Внезапно, темная машина, крадущаяся позади, резко включила фары и поехала в направлении Линдси и Джой. Она не собиралась останавливаться. Подруги отбежали в сторону всего за несколько секунд до столкновения.

— Что происходит? — спросила Линдси.

— Бежим! — закричала Джой.

Выдыхая облако пара, подруги сорвались с места. Шаг мгновенно перешел на бег. Бешеный стук сердца. Пульс взлетел до неба.

Вокруг темнота… куда бежать? А главное от кого? Может это все какая-то шутка?

— Что происходит? — закричала Линдси. — Зачем мы бежим?

— Я видела эту машину еще полчаса назад, — задыхаясь ответила Джой. — Просто беги! Беги, твою мать! — Джой схватила дрожащую руку Линдси и еще сильнее ускорила бег.

Серые дома, мелькающие друг за другом. Легкие, выпрыгивающие из груди. Горло жжет, как от огня! Ветер нещадно дует в лицо.

Перепрыгивая через ограды и прочие препятствия, девушкам удалось оторваться. Но все было зря. Сами того не осознавая, они загнали себя в угол.

Глухой двор. Бежать больше некуда!

Выход только один. Тот из которого выезжал черный автомобиль, ослепив их дальним светом фар.

***

Подняв кулак в воздух, Ольга еще раз посмотрела на Фрэнка. Время очень позднее, но им обязательно нужно поговорить с этим человек. Возможно, водитель перевернувшегося грузовика видел убийцу.

Разве бывает такое смертельное совпадение, что в одной части трущоб разбивается машина с алкоголем, собирая вокруг себя всех местных жителей, а в другой — зверски убивают адвоката-педофила, чтобы никто ничего не увидел?

Чейзу и Холден пришлось потратить добрые два часа, добираясь до того места, где живет Стэнли Марс. Ждать следующего дня, пока он прибудет в отделение полиции нецелесообразно. На счету каждая минута. Возможно, уже сейчас один из полицейских сливает информацию в прессу. Новость — бомба! Нет сомнений, что кто-то из работников управления захочет подзаработать на стороне, рассказав пару слов репортеру.

А рассказать есть что! Ни каждый день в городе появляется маньяк, карающий извращенцев. Нил Гейман был тем еще засранцем. Поговорив с женой адвоката, Чейз и Холден выяснили, что когда Эбигейл была еще совсем маленькой, Гейман проявлял нездоровые намерения по отношению к собственной дочери. Заметив самые малейшие намеки, супруга попыталась всеми силами оградить дочь от отца. Но рассказывать о таком копам, не быть уверенной на сто процентов?

Нил естественно все отрицал, но зерно сомнений проросло. И после того, как жена застукала мужа за просмотром детского порно, она запретила Нилу приближаться к Эбигейл. Так продолжалось долгие годы, пока девочка не выросла и не захотела общаться с отцом.

Сказать Эби правду? Это было выше сил матери…

— Чего ждешь? — спросил Чейз.

— Не знаю, — ответила Ольга. — Уже очень поздно.

— Как жрать «тако» возле трупа, так это нормально! — Чейз несколько раз громко ударил в дверь. — А как постучать в дом к свидетелю, так поздно. Что ты за человек такой?

— Не причитай, старик.

Девушка спустилась на несколько ступенек вниз. Чейз хотел сказать ей пару ласковых, но вместо этого просто глубоко выдохнул. Действительно… Ольгу Холден послали ему в наказание!

— Кто там? — послышался заспанный голос мужчины.

— Полиция, — нагло ответил Фрэнк. — У нас есть пара вопросов, по поводу вашей аварии, вчера вечером!

— Вы с ума сошли! Ночь на дворе!

— Мы поговорим с вами сейчас, у вас дома, — вклинилась Ольга. — Или отвезем в участок и разговор из приятного превратиться в менее приятный.

Посмотрев на напарника, Холден подмигнула, словно герой очередного сериала про копов. Фрэнк приставил указательный палец к виску и покрутил из стороны в сторону.

Дверь со скрипом открылась. Перед полицейскими появился крупный мужчина с коротким ежиком седых волос. Огромный волосатый живот торчал из дверного прохода, обдуваемый пригородным ветром. Широкие трусы в полоску, на ногах тапки. В правой руке ружье, в левой банка пива. Экспонат, хоть сейчас срисовывай для игр «RockStar».

— Удостоверение, — рявкнул Марс. — Райончик у нас тот еще. Хочу быть уверенным, что вы не очередные воры. На днях, кто-то стащил мой телек.

Фрэнк достал значок и кинул в руки Стэнли Марса. Не дожидаясь разрешения войти, Чейз оттолкнул хозяина и зашел в дом, выхватив жетон. Ольга улыбнулась и последовала за напарником.

Жилище типичного холостяка, в чей список любимых дел точно не входит уборка. Все в пыли. Воняет кошачьим туалетом. Повсюду разбросанные банки пива и коробки от пиццы.

— Мило, — огляделась Холден. — Может нанять домработницу?

— Сейчас сгоняю за фартуком, — ответил Марс. — и можешь приступать, дорогуша. Скинешь пару килограмм.

— Кто бы говорил, — парировала Ольга, глядя на живот мужчины.

— Разрешение есть? — спроси Чейз, указывая на ружье.

— Естественно, — ответил Стэнли, и еще крепче сжал оружие. — Имею право защищать себя и свою территорию. Тем более, есть от кого! Зачем приперлись?

— Мистер Марс, — Фрэнк выбрал более снисходительный тон. — Вчера вечером вы попали в аварию. Нам нужно узнать обстоятельства случившегося.

— Обстоятельства говоришь? И на кой вам это? Неужели вы решили найти тех козлов, из-за которых меня занесло, и я перевернулся?

Чейз хотел было открыть рот, но напарница опередила его:

— Именно, мистер Марс, — ответила девушка. — Вы перевозили алкоголь и большую часть груза украли местные дельцы, назовем их так. Не нужно объяснять, что теперь все это пойло разбодяжат и толкнут на улице. Отравления и прочие неприятности нам не нужны. Пожалуйста, расскажите, что случилось. Мы обязательно найдем и накажем виновных.

«А наглости ей не занимать, — подумал Чейз. — Языком треплет как надо».

— Хорошо, — ответил Марс. — Признаться честно, я такого ни разу не видел. Время было позднее, на улице темнело. Я всегда недолюбливал проезжать через эти трущобы. Ну сами понимаете: преступность, наркоманы, шлюхи, и прочие мерзости.

Детективы одновременно покачали головами в знак согласия.

— Так вот, — продолжил Стэнли: — Остановившись возле пешеходного перехода, я пропустил одного бездомного. Старый хрен, шел так медленно, что я уже хотел выйти и навалять ему как следует, но тут появились они.

— Они? — спросила Ольга.

— Ага, местные отморозки. Выбежали из-за угла дома. Кричали всякую ересь. Обдолбанные или пьяные! Черт их разберет! Человек шесть, не меньше. Все в масках на лицах, с рисунками.

13

Вы читаете книгу


Мерсер Тайлер - Ад Феникса (СИ) Ад Феникса (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело