Выбери любимый жанр

Порочная любовь (СИ) - "Julia_94_Rose" - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

Такая поза вполне устраивала Стефана и он уже потянулся к таким манящим губам малинового цвета, как кто-то так не вовремя постучался в дверь.

- Черт…

Не успел парень сдвинуться с места, как Кэр, мигом соскочив с него, поспешила на первый этаж, на ходу накинув на себя шелковый халат.

Открыв входную дверь, блондинка невольно ахнула, увидев на пороге огромный букет красных роз и подложенный туда конверт. Недолго думая, Форбс раскрыла его и, достав оттуда записку, принялась читать содержимое:

” Дорогая Кэролайн! Вчера я был слегка подвыпившим и, возможно, при беседе с Вами позволил себе высказать в адрес своей сотрудницы далеко не самое приличное выражение, которое, как я заметил, сильно Вас задело. Прошу простить меня, Мисс, мне безумно стыдно за свой поступок и, с Вашего позволения, я хотел бы лично извиниться перед Вами сегодня в семь вечера в ресторане Antoine’s Restaurant, надеюсь, что Вы любите французскую кухню…

С уважением, Никлаус Майклсон. “

========== Безысходность ==========

Кэролайн минут пять стояла на пороге в полном замешательстве и только когда она почувствовала на своем плече руку Стефана, то вздрогнула и повернулась к нему.

- Что такое, Кэр? - всматриваясь в быстро бегающие по комнате глаза блондинки, спросил тот.

- Н-ничего, ничего, Стеф, - Форбс сделала неудачную попытку, изобразить на лице подобие улыбки, однако получилось это у нее, мягко говоря, не очень.

- Кэролайн, откуда цветы? - опустив взгляд на роскошный букет, который девушка отчаянно прижимала к груди, спросил Сальваторе.

- Цветы? Они не мне… - пролепетала та первое, что пришло в голову.

- А кому?

- Ошиблись адресом, - более уверенно заявила блондинка.

Стефан ничего не ответил, однако крупица необоснованного сомнения все же поселилась в нем, хотя он и понимал, что такое вполне возможно. Просто ошиблись адресом. Да что в этом такого?

До назначенной Майклсоном встречи оставалось всего пару часов, а Кэролайн так и не решила, как ей лучше поступить. Разумеется, она не собиралась идти на эту совсем неуместную встречу, ведь блондинка прекрасно понимала, что поступок Клауса носит весьма двусмысленный характер. Ее больше беспокоило дальнейшее сложение обстоятельств, ведь начальник ее жениха, являясь достаточно амбициозным и принципиальным человеком, просто так ее в покое не оставит.

Уж в этом она была уверена на все сто.

Форбс в отчаяние металась по комнате, пытаясь найти правильный выход из далеко непростой ситуации. Главное, чтобы Стефан ни о чем не догадался, ведь он это так просто не оставит.

- Надо быть осторожной, Кэролайн, предельно осторожной, - твердя самой себе, девушка нервно давила на виски, сильно зажмурив глаза. - Один Бог знает, на что способен этот Майклсон…

***

В то время, как мисс Форбс истязала себя самыми разными мыслями, объект ее переживаний сидел за столом одного из самых дорогих ресторанов Нового Орлеана и беззаботно пил дорогой коньяк, прикидывая в голове парочку не совсем приличных планов на ближайшее будущее относительно блондинки.

Часы показывали без четверти восемь, что говорило о том, что Кэролайн опаздывает ровно на сорок пять минут. Конечно же Клаус прекрасно знал, что его новоиспеченная “мишень” не придет в ресторан, более того, это было частью его плана при помощи которого он и собирался заполучить мисс Форбс.

Разумеется ненадолго. Пока не надоест…

Допив коньяк, Майклсон небрежно бросил на стол сто долларовую купюру и неспешной походкой направился к выходу.

***

На утро следующего дня Кэролайн, так за всю ночь и не сомкнув глаз, отправилась на работу.

Стефан весь вечер предыдущего дня пытался поговорить с любимой, на что, та лишь ссылалась на неважное самочувствие и всячески избегала его навязчивых вопросов такого рода, как ” Что с тобой? “, ” Тебя кто-то обидел? ” и ” В чем дело? “.

Сальваторе так же надоело безрезультатно выпрашивать у блондинки причину ее недуга и он решил наконец оставить ее в покое, оправдав свое, как ему показалось, отступление, нежеланием надоесть мисс Форбс.

В конце концов она бы не скрыла от него что-то очень серьезное. У них никогда не было друг от друга секретов и чтобы не случалось, Кэр всегда открывалась Стефану, ведь точно знала, что именно он ее поддержит, именно он станет для нее той самой опорой…

***

Зайдя в кабинет Кэролайн слегка опешила, заметив чужие вещи на своем столе.

- Бонни, чьи эти вещи?

Темнокожая девушка, исполняющая обязанности отдел кадров, переминаясь с ноги на ногу, смотрела на растерянную блондинку с неким сожалением.

- Кэр, мне только что позвонил мистер Зальцман и велел отправить тебя на неопределенное время в неоплачиваемый отпуск и назначить Дженну новой сотрудницей аудиторского отдела.

- То есть на мое место? - сделав шаг к Беннет, спросила Кэролайн дрожащим голосом.

- Нет, не совсем на твое, Кэр, просто… - девушка запнулась, не зная что сказать дальше.

- Бонни, Аларик меня увольняет, да? - комок в горле мешал дышать и Форбс невольно дёрнула воротник блузки так сильно, что верхняя пуговица оторвалась и упала, но она казалось даже не заметила этого.

Кэролайн добивалась этой должности три года! Она выложила в свою работу все усилия, надежду, свою жизнь…

Нет, Зальцман не может ее просто так уволить!

Не-мо-жет!

- Кэр… - однако договорить Беннет не успела, так как за блондинкой уже захлопнулась дверь.

Форбс на бешеной скорости бросилась по лестнице на четвертый этаж, где находился кабинет начальника. Не отдавая отчет своим действиям, она распахнула настежь дверь с такой яростью, что Аларик аж подпрыгнул на кожаном кресле от неожиданности.

Заметив на пороге свою сотрудницу далеко не в самом лучшем настроении, он сразу понял в чем дело и тяжело вздохнув, предложил девушке зайти.

- Мистер Зальцман, вы меня увольняете? - встав напротив него, спросила блондинка.

- Кэролайн, я… Я не увольняю, это на время… Просто так надо, - запинаясь, начал оправдываться тот.

- Временно?! Вы не закрываете штат, а напротив, назначаете на эту должность другого человека, а меня отправляете куда подальше на неопределенный срок.

- Я же сказал тебе, Кэр, так надо.

- Просто скажите мне это в лицо, мистер Зальцман.

Начальник всячески старался избегать зрительного контакта, никак не решаясь взглянуть в лазурные глаза девушки, полные отчаяния и боли.

Ему стало стыдно, но…

- С сегодняшнего дня ты уволена, Кэролайн, мне очень жаль, - опустив голову, сказал Аларик.

- Всего доброго, - бросила та и гордо вздернув подбородок, покинула кабинет.

Только бы не разрыдаться перед этим ублюдком…

Едва девушка покинула комнату, Зальцман тут же достал мобильный и набрал номер…

- Мистер Майклсон, я уволил Кэролайн Форбс.

- Отлично, Рик, вечером к тебе заедет мой помощник. Все как договаривались.

***

Придя домой, Кэр обнаружила в телефоне смс-ку не с самым утешающим содержанием:

” Может все же сегодня встретимся, Кэролайн? Мне кажется, нам есть что обсудить…

С уважением, Н.М. “

- Боже, как я сама не догадалась… - блондинка в ужасе прикрыла рот ладонью, осознав чьих рук это дело.

Ну конечно, Никлаус Майклсон! Вчера она не пошла на эту проклятую встречу с ним, но неужели он из-за этого велел уволить ее с работы?

Зачем ему это?

Кажется им действительно есть что обсудить…

========== Предупреждение ==========

POV, Кэролайн.

Наврав Стефану о том, что иду к Елене, я буквально выбежала из дома и поймав такси, направилась в Antoine’s Restaurant. Часы показывали ровно семь вечера, когда я уже была на месте.

Меня безумно мучила совесть за то, что я обманула любимого. Впервые за все время, что мы были вместе…

Еще этот непонятно откуда взявшийся страх перед Клаусом.

Я всячески пыталась сохранять спокойствие, уверяя себя в том, что все будет хорошо и я лишь накручиваю себя, но в глубине души я была уверена, что отправляясь на встречу с начальником Стефана, я вступаю в очень опасную игру в которой играть мы будем по правилам Майклсона.

3

Вы читаете книгу


Порочная любовь (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело