Выбери любимый жанр

Неучтенный фактор (Хроники Лотеама) (СИ) - "Renee" - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

По изменению тянущего ощущения внутри он понял, что его путь близится к завершению. Лар немного замедлился, чувствуя, как начинает ныть нога, а потом, глубоко вдохнув, решительно распахнул последнюю дверь.

Бартез предсказуемо ждал его в тронном зале. Лар, в плане которого на это был существенный расчет, мысленно возблагодарил духов за тщеславие врага и медленно, приволакивая ногу, двинулся к центру зала.

— Ты не торопился, — произнес сидевший на троне мужчина.

Лар видел его впервые, но узнал сразу — слишком хорошо запомнил эту темную, гнетущую силу, исходившую от него во все стороны. Мертвяков в зале не оказалось, как и лунгов, очевидно, Бартез не слишком любил окружать себя своими слугами. Зато здесь обнаружились люди. Лар не знал их в лицо, но предполагал, что это были подчинившиеся лорды. Впрочем, они не слишком его интересовали — немые декорации, в которых Бартез собирался разыграть свой спектакль, так необходимая ему публика, которой он мстил за годы унижения и травли. Лару стало не по себе.

— Я не слишком подвижен, — ответил он, встав прямо в центре зала на большом овальном камне, отполированном подошвами до блеска.

Бартез поднялся ему навстречу.

— Это не беда, — улыбаясь, сказал он и сделал шаг вперед. Лар внимательно вгляделся в его лицо. Торжество — вот что отражалось на нем. Торжество и странная, непонятная магу радость, будто он действительно желал его здесь видеть. Это показалось ему чудовищно смешным и нелепым. Неужели они настолько похожи?

Лар думал об этом, наблюдая за приближавшимся Бартезом. Вот уж кто не был уродом, по крайней мере, внешне. Высокий, выше Вирджина, с утонченными, аристократичными чертами лица. Было трудно поверить, что он, как и сам Лар, безродный, простолюдин — столько грации и изящества отражалось в каждом его движении. Он чувствовал себя на своем месте здесь, в тронном зале, перед всеми этими людьми, тогда как Лару хотелось спрятаться от их взглядов.

— Я удивлен. — Бартез, наконец, остановился, не дойдя до Лара нескольких шагов, чему тот был несказанно рад. Чужая сила душила, выматывала, вытягивала что-то из души, заставляя пригибаться к полу. Назло ей маг лишь выпрямился, давая понять, что пришел как равный. По губам Бартеза скользнула змеиная улыбка. — Но это на удивление приятно. Ты передумал? Почему?

В его вопросе не было праздного любопытства. Лар отчетливо понимал, что должен быть максимально убедительным, сыграть ту же выжигающую дотла жажду, что снедала его врага, ту же обиду и злость. Он резко вскинул голову, даже став немного выше, и отрывисто произнес:

— Это не твое дело. Я здесь — это главное. Ты должен быть доволен.

Бартез расхохотался. Его смех многократно отразился от стен, хотя до этого в зале не было эха, и вернулся обратно гнетущей тяжестью.

— Я буду доволен, когда решу, что ты стоишь потраченных на тебя усилий, калека, — уверенно сказал он, глядя Лару в глаза. Тот, не дрогнув, выдержал его взгляд. — Ты так долго сопротивлялся… Цеплялся за этих людишек. А теперь ты здесь. Почему?

В зал, повинуясь неслышному приказу, ворвались лунги. Внутри все натянулось, напряглось, но Лар не сдвинулся с места, понимая, что его хотят лишь запугать. Мертвые духи окружили его, едва ли не скользя по коже, и от этих призрачных, омерзительных касаний его затошнило.

— Хватит, — морщась от отвращения, прохрипел он, и лунги отпрянули. — Я здесь, потому что меня предали. Это достаточная причина?

— Продолжай, — с видимым удовольствием откликнулся Бартез. Его глаза сияли.

— Я… Я нашел способ победить тебя, — глядя на него в упор, произнес Лар, наслаждаясь ошарашенным выражением лица Бартеза. Он говорил — и сам старался верить в свои слова, возрождая внутри давно забытые чувства. — Я отдал этим людям все, что у меня было, защищал их, едва не умер из-за них. Я думал, они считают меня равным. Но… Она рассмеялась мне в лицо, когда я предложил ей стать моей женой. Она унизила меня! При всех! При своем щенке, который тоже смеялся надо мной! Такое…

— Не прощают, — эхом откликнулся Бартез, и маг с трудом разжал сжатые кулаки.

Его всего трясло, на секунду даже показалось, что он действительно чувствует то, о чем говорит. Бартез выглядел не лучше. Его лицо потемнело — слова Лара навеяли какие-то собственные болезненные воспоминания, и маг остро пожалел, что не может забраться в чужой разум и понять — что движет им, обретшим такую силу, но так и не сумевшим избавиться от слабостей. Кажется, ему удалось правильно угадать брешь.

— У меня есть предложение, — горделиво вскинув голову, заявил он, полностью войдя в роль.

Слова давались легко, будто по какому-то наитию, а в сердце кипела старая, еще оставшаяся с детства, ярость, пробудившаяся с новой силой. На память приходили лица, слова, боль от ударов. Собственный ужас от осознания, что стал калекой — навсегда. И тут же — спокойный взгляд Магды, улыбка Кары, теплые руки Вирджина. Они держали на краю искусственного, напускного безумия, едва не ставшего настоящим, подлинным. Они же и придавали сил.

— У меня есть предложение, — повторил он, убедившись, что его внимательно слушают. — Я дам тебе полную, настоящую власть над Элором и всем Лотеамом. Я отдам тебе мятежников и принцессу. Взамен я хочу защиту и власть. Я хочу быть рядом с тобой, когда Элор падет, а за ним — и остальной мир. Я хочу видеть это, стоя сверху, а не валяясь в грязи.

Бартез снова рассмеялся.

— У меня уже есть власть, — с усмешкой заметил он и обвел зал рукой. — Считаешь, что этого мало? Что ты можешь предложить мне такого, чего у меня нет?

— Защиту древних духов Элора, — спокойно отозвался Лар и бережно извлек из складок плаща старую ветхую книгу. Он опустился на колени, неловко подогнув больную ногу, и, положив фолиант на пол, раскрыл на нужной странице. — Король Гордон был очень сильным магом. И мудрым человеком. Он сумел привлечь на свою сторону огромные силы, мощное, почти непобедимое оружие. Именно поэтому Лотеам так долго оставался неприступен — его незримой армии боялись все. Но время шло. Про Гордона забыли, магов рождалось все меньше и меньше. Знания затерялись, а духи… Духи уснули. И Лотеам пал. Поэтому тебе удалось захватить его так легко. С Хранителями от твоего войска не осталось бы и следа, они бы разметали его на части. Но Хранители спят. И ключ к их пробуждению…

— Принцесса, — Бартез тут же опустился рядом и придвинул к себе книгу, жадно вглядываясь в страницы. — Вот почему ты предлагал ей брак! Что же, ей оказалась настолько противной эта мысль, что она пренебрегла таким шансом?

Лар заскрежетал зубами и бросил на Бартеза полный ненависти взгляд. Тот лишь улыбнулся в ответ.

— Мы отомстим, — заверил он, и от этого обещания, произнесенного спокойным, уверенным тоном, у Лара свело скулы. — Говори, где она?

— Не так все просто, — злобно оскалился маг, быстро выхватив фолиант из рук Бартеза. — Сперва я хочу получить гарантии. Клятву крови — не больше и не меньше. Иначе — сам ищи свою принцессу, а эту книгу…

Лар поднял древний том на вытянутых руках, а потом резко подбросил вверх, одновременно активируя заранее подготовленное заклинание. Бартез ахнул.

— А эту книгу теперь в состоянии заменить только я, — закончил Лар, наблюдая, как огонь пожирает ветхие страницы. Лицо Бартеза исказилось от злости.

— Есть много способов заставить тебя говорить, — угрожающе произнес он, но Лар только пожал плечами.

— Посмотри на меня, — просто сказал он. — Думаешь, ты можешь заставить меня говорить болью? Или страхом? Или убив?

— Я могу попробовать, — заметил тот. Лар беспомощно развел руками.

— И, если ошибешься, потеряешь все. Принцесса знает о Хранителях. Она будет искать мага. Не такого отвратительного, как я.

— Это займет время, — с кажущейся беспечностью отмахнулся Бартез, но Лар видел, что слова запали тому в душу. Он криво усмехнулся.

— Которого у тебя нет. Как много сил занимает у тебя контроль над всеми этими тварями? Как быстро ты устанешь и тогда…

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело