Выбери любимый жанр

Потерянная звезда (СИ) - "Вьюн" - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Небольшая площадка перед аренами была оснащена раздвижными стульями, а в удаление находился стол с водой и различными напитками. Всего своего выхода ожидало человек восемь. Все они выглядели по-разному, единственное, что их объединяло — это юный возраст, все они находились между шестнадцатью и девятнадцатью. Получается, что я один из самых великовозрастных участников, если не самый старый. Мне всего двадцать с хвостиком, а я уже называю себя стариком… Хех, главное, чтобы песок не посыпался.

На меня косились, но никто так и не подошел. Даже жаль, было бы интересно послушать, что думают обо мне другие участники. Моего будущего противника пока не было видно, похоже, он придет прямо перед началом. Впрочем, я не особо беспокоился о самом поединке, меня больше волновал номер телефона Моко, который буквально жег карман. Хотелось позвонить, но что я ей скажу? Привет, помнишь того дурака, который тебе помог? Стоило мне только подумать о звонке, как мысли разбегались стаей тараканов при виде тапка.

Наклонившись ко мне, Йоко произнесла:

— Ну и как тебе? — Хитрый взгляд. — Не передумал участвовать?

Этот вопрос был чистой провокацией, потому отмахнувшись, спокойно отвечаю:

— Не дождешься, — после чего меняю тему: — Лучше скажи, до скольки мне придется торчать на этом стадионе?

— А что у тебя есть какие-то планы на вечер? — С любопытством. — Признавайся, — толчок в бок, — Йоко никому не расскажет…

На самом деле никаких планов у меня не было, но не признаваться, же ей в этом.

— Тем же, чем и всегда, Йоко, — с усмешкой, — попробую завоевать мир.

Решаю пошутить, вот только Йоко странно на меня посмотрев, замолкает, похоже приняв мою шутку всерьез. Точно, она едва ли смотрела мультик про амбициозную мышку. Надо будет поосторожнее шутить, а то ляпнешь что-нибудь, а тебя примут всерьез.

— Расслабься, — мягко произношу, — это была шутка.

Сверкнув глазами, она недовольно произносит:

— Такими вещами не шутят! — Намного тише и с долей обиды: — Я уже голову сломала, обдумывая, как ты собираешься это провернуть…

Под мой смех и недовольное сопение Йоко, на большом экране стадиона показали, появление моего соперника. Он явно никуда не спешил. Прическа под горшок, не серьезное выражение лица и некая расслабленность. Мур совершенно не выглядел бойцом, скорей обычным парнем, который по ошибке забрел не туда, если бы я не видел его фотки в интернете, то едва ли бы узнал в нем Чемпиона Америки. Одет он был в синюю куртку, белую майку и джинсы. Самое примечательное, что у него на груди висел брелок с заячьей лапкой. Сувенир на удачу? Удача ему еще пригодится, но в соревнование со мной она бесполезна, лучше бы ему иметь парочку козырей в рукаве.

Расслабляться пока рано, но я совершенно не беспокоился о предстоящем матче, потому уверенно встретился взглядом с Муром. На мое удивление, тот радостно улыбнувшись, зашагал в нашу сторону. Хочет поприветствовать или сказать гадость? Нет ничего лучше, чем перед началом поединка вывести соперника из себя. Горячая голова плохой советчик, особенно если бой может закончиться после первого удара. Посмотрим, в любом случае со мной такой фокус не пройдет. После гопоты на районе у меня выработался стойкий иммунитет ко всяким нападкам.

Приблизившись вплотную, Мур заговорил с доброжелательной улыбкой:

— Ты говорил, что собираешься победить? — С нескрываемым скепсисом. — Тебе не повезло, что ты встретился со мной в первом же матче, ты даже не успеешь почувствовать вкус победы, сражаясь со всякими неудачниками.

Как высокомерно, впрочем, пусть говорит.

— Я все еще собираюсь победить, — отвечаю, ничуть не впечатлившись его словами.

— Вылететь из чемпионата после подобных заявлений, — покачав головой, — жалкое зрелище. Приготовься к поражению. Щадить твои чувства я не намерен. Один удар, — с весельем в голосе, — запомни, тебе хватит одного удара.

Как я и думал, Мур начал давить с самого начала, но откуда такая уверенность в собственных силах?

— Громкие слова, — хмыкаю в ответ, — вот только хватит ли тебе сил, чтобы ответить за них?

Мур пропустил мою угрозу мимо ушей:

— Увидишь, — с дурацкой улыбкой заканчивает он.

Глядя вслед уходящему Муру, я пытался понять, что он задумал. Впрочем, долго размышлять не получилось, Йоко напряженно произнесла:

— Мур представитель фракции Хего, они могли успеть приготовить подлянку.

Судя по голосу, она настроена вполне серьезно, вот только кто такой этот Хего?

— Хего? — Переспрашиваю. — Кто это такой?

Странно на меня посмотрев, Йоко качает головой, после чего с долей обреченности:

— Только не говори мне, что уже забыл парня, который устроил нападение на Моко.

А, она про Косичку! Я-то ломал голову, откуда я его могу знать! Если честно, то у меня совершенно вылетело из головы его имя, для меня он раз и навсегда останется Косичкой.

— Вот еще мне помнить имена всякой гопоты, — на показ безразлично пожимаю плечами. — Мой принцип простой: отомстил — забыл и опять отомстил…

Тяжело вздохнув, Йоко прикрывает глаза, явно досчитав до десяти, она с неодобрением продолжает:

— С кем я связалась? Владыки за что мне такое наказание? То, что я поклялась вашим именем — не есть после шести и сразу же нарушила свое обещание? Обещаю, что больше так не буду! — Явно на показ говорит она.

Ох уж эта позерка. Проигнорировав ее слова, возвращаюсь к мыслям о Муре. Если слова Йоко правдивы, то он должен знать о моем гравитационном коконе. То есть он осведомлен, что не сможет ко мне даже прикоснуться, но все равно уверен в победе? Что-то здесь не так. Прокручивая события памятного дня, я пытался представить, как много мог понять Косичка о моих силах. Полет, защитное поле, взрыв голема. Что-нибудь еще? Если только…

— Ей! — Недовольный возглас Йоко. — Не игнорируй меня!

Мысль, буквально витавшая на языке, соскальзывает, и я уже не могу вновь сосредоточиться. Не тогда, когда девушка теребит вас за руку и требует внимания.

— Я не игнорирую тебя, — недовольно, — а пытаюсь отгадать план этого Мура.

На что Йоко лишь пожимает плечами:

— Хорошо если так, — ни капли не раскаявшись, — но много думать так же вредно, как и не думать вообще. Когда ты окажешься на арене, не пытайся задавить противника интеллектом, просто действуй, как тебе подсказывает интуиция. Иначе ты даже опомниться не успеешь, как вылетишь за пределы арены.

Глядя на серьезную девушку, я внезапно понял, что она пытается растормошить меня, чтобы я не "замерз" статуей во время поединка. В принципе, она, верно говорит, при огромной скорости Воинов, даже секунда промедления может стоить жизни, но в моем случае это не сработает. Первый удар я приму на гравитационный кокон, а потом мне останется, только вытолкнуть противника за пределы арены. Простой и эффективный план, что может быть лучше?

— Я понял, — серьезно киваю. — Артур бить в пах… — Произношу голосом тупого качка, подражая Халку.

При виде серьезной мордашки Йоко, не могу удержаться от шутки.

— Ты невозможен, — с улыбкой произносит она.

Время боя настало быстрей, чем я думал. Вот я разговариваю с Йоко, а вот к нам подходит один из судей, и я уже поднимаюсь на площадку. Под рев трибун, заняв свое место, мне оставалось лишь ждать начала матча. Сердце усиленно стучалось, адреналин просто зашкаливал, хотелось уже поскорей разобраться со всем. С другой стороны на арену поднялся Мур, не выглядевший обеспокоенным, и на вид уверенный в собственной победе. Что же ты задумал? Не верю я, что твое поведение не более чем попытка меня запугать.

— Десяти секундная готовность! — Выкрикивает судья возле арены.

После этих слов, к моему глубочайшему удивлению, Мур занимает нижнюю стойку. Почему? Я думал, что всех чемпионов обучали правильно, в чем дело? Несмотря на свое удивление, привычно фиксирую свой гравитационный кокон к полу, теперь меня можно будет сдвинуть, только с хорошим таким куском бетона, вырванным из основания арены. Я еще до начала всего этого цирка посчитал, примерную силу удара Воина закалки крови, получалось что-то похожее на легковушку, движущуюся на скорости сорок километров в час. То есть для обычного человека сила удара смертельна, но для Воина и уж тем более моей силы — детские игры.

21

Вы читаете книгу


Потерянная звезда (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело