Выбери любимый жанр

Брачная лихорадка (ЛП) - Ховард Мишель - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

— У тебя все хорошо?

Аран вздрогнул, когда ее рука слегка коснулась его тела. Пытаясь сдержать напряжение, он иронически рассмеялся и почувствовал каплю пота на верхней губе.

— Ты не внимательно слушаешь, Элли?

— Нет, если кому-то требуется помощь, — резко оборвала она.

В список черт ее характера он мысленно добавил раздражительность и упрямство. Аран переложил коммуникатор из ладони в кулак и заставил себя встать на ноги. Он пошатнулся, и ее рука немедленно обвилась вокруг его талии.

— Расслабься.

Кожа горела огнем. Желание накатило и член запульсировал так сильно, что стало больно физически. Полотенце, казалось, сейчас упадет.

— Я думаю, вы больны, мистер. Вы можете добраться в медицинский отсек?

— Я не болен. И я Аран, а не мистер.

От возбуждения, струящегося по венам, легкие Арана работали с трудом. Он хотел, чтобы она произнесла его имя своими полными губами. Просто подумал об этом, и веки его наполовину прикрылись.

— Верно. Давай ты приляжешь, я помогу тебе.

Ее голос звучал мягче. Таким тоном мать часто разговаривала с отцом, когда ей казалось, что он слишком упрямится. Аран неохотно отодвинулся. Ему не нужно лежать.

— Со мной все отлично. Просто нужна инъекция, и мне станет лучше.

Он вспомнил, как уронил инжектор после разговора с отцом.

Она сцепила пальцы, положив руки поверх своего ярко оранжевого платья.

— Может быть, тебе стоит сделать ее сейчас.

Его самоконтроль дал осечку. Беспокойство в ее глазах казалось настоящим. Какое преступление она совершила? Возможно, причина, по которой она здесь, вполне законна.

— И снова, почему ты здесь?

Она отвела взгляд и, отвечая на вопрос, смотрела в пол.

— Клиент хотел воспользоваться моими услугами.

Все то же вранье. Аран вздохнул и открыл коммуникатор на страничке Дара.

— Что ты делаешь?

Аран старался изо всех сил, выполняя свою работу. Он решил открыть ей часть правды.

— Звоню другу, чтобы принес мне лекарство.

Она расслабила плечи, и морщинка, появившаяся между бровями, разгладилась.

Пришло сообщение от Дара. Аран не стал долго объясняться, а попросил друга подойти к нему и подождать у входа в комнату. Теперь нужно отвлечь его маленькую посетительницу, пока друг не отведет ее в камеру для задержанных. Они не смогут передать ее властям до тех пор, пока «Заниан» не встанет на техобслуживание на Урале или не остановится на Аргоре.

***

Легкое возбуждение продолжало покалывать кожу Элли, несмотря на беспокойство. Все шло не так, как она планировала. Почему она попала к этому симпатичному молодому человеку, а не наткнулась на пустую комнату? Его интерес к Элли был сильней, чем у любого другого мужчины за последние несколько лет.

Элли развернулась, чтобы уйти и почти дошла до двери, когда за спиной послышался глухой стук — что-то большое упало на пол. Она обернулась и посмотрела на мужчину. Аран прислонился к стене напротив. Естественный бронзовой оттенок его кожи побледнел до светло-золотистого. Она подбежала обратно к нему, не понимая, что за болезнь доставляет ему столько страданий.

— Тебе плохо, — она всплеснула руками, пока обдумывала, что делать. Инстинкт выживания говорил, что это лучшая возможность избавится от него, но сочувствие мешало ей оставить кого бы то ни было в таком положении.

Она коснулась его руки и была потрясена жаром, исходящим от его кожи. Он и раньше был горячим, а сейчас было ощущение, будто под его плотью разгорелся огонь. Ее прикосновения изменились, сейчас она гладила его, пытаясь успокоить. Он взял ее за руки.

— Прекрати. — Он застонал. — Пожалуйста.

Он резко отпустил ее, запрокинул голову назад к стене, красивые глаза закрылись.

— Аран? Позволь я помогу тебе.

Он приподнял веки, хрипло засмеявшись.

— Поможешь мне? Поверь, Элли, ты не хочешь помогать мне.

Аран с трудом оттолкнулся от стены и, пошатываясь, прошел мимо нее. Каждому шагу не хватало координации, о наличии которой говорили его рельефные мышцы. Она была уверена, если бы болезнь не сбила его с ног, он бы запросто выиграл бой со смертельным врагом. Элли подбежала к нему сзади, опасаясь, что, шагая так нетвердо, он вот-вот упадет.

Спустя мгновение так и произошло, он наклонился, согнувшись в талии, и зарычал.

Зарычал по-настоящему. Волосы на шее Элли зашевелились, от страха пульс то учащался, то пропадал. Она добежала до него в тот момент, когда он выгнул спину в невообразимую дугу, покачнулся и упал вперед на колено. Полотенце спало, и Элли заметила необычайно соблазнительный изгиб бедра. Ее взгляд скользнул вниз по волнистым волосам, резко очерченным икрам, изгибу ноги на полу.

Он часто дышал, издавая низкий рычащий звук. Грубое рычание должно было заставить ее бежать из комнаты. Однако совсем наоборот, она опустилась на колени перед его поникшей головой и положила руки ему на плечи. Запустила пальцы в его длинные, запутанные волосы, опускающиеся со лба. Рука стала мокрой от пота.

— Хорошо, мистер. Вы серьезно больны и это меня беспокоит.

Он поднял глаза. Их взгляды встретились. Его взгляд был полон мучительной боли, она смотрела встревожено.

— Тебе нужно уйти, Элли. Прямо сейчас, пока я не обидел тебя.

— Опыт подсказывает, что если человек беспокоится, как бы не обидеть меня, вероятнее всего, он этого не сделает.

Аран фыркнул.

— Наивная и глупая.

— Что?

Он иронически скривил губы

— Просто добавлю тебя в свой список.

Она не сообразила, к чему он это сказал, и решила проигнорировать замечание.

— Давай отправим тебя в постель.

Она задела грудью его руку, пытаясь поднять его на ноги. Соски затвердели. Это было ужасно, какую похоть она вызывала у больного мужчины.

— Нет, Элли. Не нужно.

Его зеленые глаза мрачно сверкнули, похотливый взгляд поднялся к ее бедрам. Глубокое рычание послышалось из его груди и слетело с губ. Он облизал их и показал клыки. Элли шумно выдохнула, опустившись на колени, не в состоянии вымолвить ни слова. Логика говорила, что нужно попытаться убежать, но ее тело оставалось на месте совершенно неподвижным.

Он встал на четвереньки перед ней, Элли потеряла равновесие и упала на спину. Она растянулась на полу, но он все приближался, пока не завис над ней сверху, ее сердце колотилось, выбивая барабанную дробь.

— Ты должна была убежать, Элли. Я же предупреждал. Теперь ты моя.

Глава 4

Аран с силой втянул носом воздух. Фертильная. Животное внутри получило контроль над ним. Желание размножаться стало непреодолимым. Сейчас им руководила брачная лихорадка, без успокоительного его тело испытывало настоящую страсть. Ничто не сбило бы его с пути.

Широко раскрыв глаза, девушка безуспешно толкала его в грудь и пыталась выползти из-под него. Ее била мелкая дрожь. Аран надавил на нее всем весом, чтобы почувствовать каждый дюйм ее аппетитного тела. Стараясь выбраться, она сдвинула полотенце, и его возбуждение усилилось, вызывая сильную боль.

Как же ему было больно.

Если бы не ее платье, он мог бы прижаться к ее коже и скользить по ее телу. Он вдыхал нежный аромат ее возбуждения. Она тоже его хотела. Ее сопротивление ослабло.

Аран прижался к ямке между ее ключиц, в то время как она изгибалась, пытаясь вывернуться, оставляя уязвимую область шеи открытой для него. Эта невинная попытка возбудила его животный инстинкт. Он провел носом вдоль чувствительной кожи ее шеи, глубже вдыхая аромат. Животное внутри, возбуждаясь, вступило в противоборство с последними попытками человека вести себя адекватно.

— Ты говоришь, что здесь для клиента, Элли. Позволь я буду твоим клиентом. — Он уперся в нее членом, не скрывая своих намерений. — Удовлетвори МОЕ желание.

Уровень животных гормонов в крови поднялся, заставляя голос звучать страстно, глубоко. Аран боролся с почти неконтролируемым желанием овладеть ею. Очарованный ее красотой, он провел языком вдоль пульсирующей жилки у нее на шее. Лежа под ним, она с трудом дышала.

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело