Выбери любимый жанр

Деформация (СИ) - Фишер Агата - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

Первые лучи солнца уже рисовали длинные тени в переулках пригородного района, окрашивая руины домов в жёлтые и оранжевые цвета. Всё ещё свежий и прохладный ветер гладил примятую траву. По небу медленно проплывали густые облака с моря.

— Я уйду сегодня вечером, — Ник поднялся с травы. — Надо поспать.

***

Джейсон уже второй час сидел в кабинете под пристальными, но безликими взглядами масок с затемнёнными стёклами. Их было трое, они так и не ответили ни на один его вопрос. Наконец, дверь в кабинет открылась, и в душную комнату вошёл высокий, поседевший мужчина без маски. Он медленно обошёл кабинет, пристально вглядываясь в усталое и раздражённое лицо Джейсона почти бесцветными глазами.

— Где этот парень? — Мужчина явно не собирался разъяснять свой вопрос.

— Ты явился сюда собственной персоной, — Джейсон оглядел безмолвных Надзирателей, — и почти без охраны, чтобы спросить меня об этом?

— Нет. Ты прекрасно знаешь, каков был план. А сейчас я приезжаю, но не могу найти одного сопляка, который мне нужен — это раздражает. Где он?

— Я ему не мамаша, чтобы следить за каждым шагом. Понятия не имею, где он, — Джейсон меланхолично пожал плечами.

— Ты же понимаешь, когда наши предписания не выполняются, это может очень плачевно закончиться, причём, даже не для тебя, — мужчина вопросительно изогнул бровь, от чего морщины на его лице с впалыми щеками, исказились. Он говорил медленно, почти безразлично.

— Ты не посмеешь, — прошипел Джейсон, пытаясь привстать с кресла, но стоящий рядом Надзиратель надавил ему на плечо, заставляя сесть.

— О, я не посмею, посмеют те, кто услышит от меня, что ты не выполнил одно простое поручение. А может, ты его предупредил? Поверь, я узнаю, — голос расхаживающего по кабинету человека был спокойным и холодным. Он держал руки за спиной, и слегка кивал в такт своей речи.

— Я и так многое отдал… — он не успел продолжить, когда ледяной взгляд посетителя прервал на полуслове.

— Смешно. Твои жертвы не имеют ценности. Твоя жизнь скоро тоже перестанет быть хоть сколько-нибудь важна. Подумай над этим и скажи, где сопляк?

— Я уже ответил — не знаю, — Джейсон сцепил пальцы в замок и последние слова прорычал в них.

— У тебя есть сутки, чтобы найти его. Дальше мы будем действовать по-своему, и совсем не обязательно аккуратно. И совсем не обязательно, что продолжим выполнять свою часть сделки. Ты понял?

Джейсон напряжённо молчал. Он взял трубку, пытаясь прикурить утрамбованный табак полупустой горелкой, но рука тряслась и огонёк норовил погаснуть, так и не добравшись до чаши.

— Ещё раз, — мужчина остановился, буравя взглядом Джейсона, — ты меня понял?

— Да, — сухо ответил Джейсон. Его голос позвучал хрипло и глухо.

— Я на это очень надеюсь, — мужчина жестом указал Надзирателям на выход и направился за ними, прикрывая за собой тяжёлую дверь в кабинет.

Джейсон поднял взгляд. Он молча смотрел в одну точку, сжимая пальцами трубку и чувствовал, как скрипят его зубы, как подступает к горлу тошнота, а в висках отчётливым эхом раздаётся сердечный ритм.

— Сука! — Джейсон швырнул трубку в закрытую дверь, наблюдая, будто в замедленном действии, как отламывается тонкий мундштук, а чаша разлетается на несколько частей. — Сука…

Глава 13

Кэти внимательно выслушала приказ относительно действий в ближайшем городе. Она давно не спала — голова кружилась, а мышцы болели. Пройдя по длинному коридору, она открыла нужную дверь картой доступа. Диод моргнул зелёным и дверь отъехала в сторону почти бесшумно. Машинальным движением Кэти сняла с полки небольшой, но тяжелый чемоданчик, проверила, всё ли на месте. Прозрачные шприцы, наполненные розоватой жидкостью, лежали в чемоданчике ровными рядами. Карточка на крышке подтверждала — вещество то самое. Ноги не слушались — выходить из хранилища хотелось всё меньше. Удушливый, неповоротливый страх сковал, и не позволял двинуться дальше. «Что-же там… Что там сейчас происходит? Не хочу знать… Или… Может, попробовать?» — мысли оборвались, когда на поясе зашипела рация, сообщив, что автомобиль и группа разведки готова. Она повела головой и выдохнув, покинула хранилище, направляясь к гаражу. Трое из её группы уже сидели в кабине внедорожника без крыши. Ей бросили маску и Кэти, передав чемоданчик, запрыгнула в автомобиль.

На въезде в город они никого не встретили. Кэти смотрела по сторонам, стараясь дышать ровно. «Что там был за приказ?» — мысли постоянно путались и сосредоточиться никак не получалось. «Да-да, провести зачистку. Убрать раненых, ослабленных… Остальным, вне зависимости от возраста, вколоть вакцину…» — мысль снова оборвалась, когда внедорожник подскочил на куче мусора. Выжившие не теряли времени — она разбили витрины, разграбили магазины, разорили склады. Городок, по которому неспешно двигался автомобиль был разрушен и отравлен. Кажется, армия ушла отсюда уже давно, решив, что ни за город, ни за оставшихся жителей бороться нет смысла. Он казался подёрнутым серо-зелёной дымкой, по обочинам ютились разбитые и сожжённые машины. Немыслимое количество разломанной мебели, бутылки, техника. Стояла тишина. Звенящая, льющаяся из каждого переулка тишина.

Она попросила остановить машину, когда увидела в метрах сорока от них пошатывающегося подростка. Он медленно переступал, подволакивая, кажется, сломанную ногу. Глаза впали и под ними выступили тёмные круги. На грязной, серой футболке, бурым пятном в районе живота растеклась уже подсохшая кровь. Кэти, достав из чемоданчика шприц, выпрыгнула из внедорожника и направилась к нему. «Безоружный… Ранен… Кажется, сильно» — она приблизилась к нему быстрым шагом, заглядывая в мутные глаза.

— Как тебя зовут? Ты сильно ранен?

Парнишка посмотрел на неё невидящим взглядом и только кашлянул.

— Я могу помочь, но мне нужно осмотреть тебя…

В горле пересохло. Парень сильно отравлен. По всему телу синяки и ссадины, нога сломана, а рана на животе явно немаленькая. «Убирать раненых» — отдалось в голове.

— Что у тебя там? Мы же видим, что он труп, убирай и возвращайся в машину, — хрипло раздалось из рации.

Она сухо сглотнула. «Ещё минута и они просто подъедут сюда, и тогда…». Кэти развернулась к внедорожнику, показывая жестом, что плохо расслышала сообщение. Нужно было решать быстрее.

— Я могу дать тебе вакцину, но тебе надо убраться отсюда, иначе мне придётся убить тебя, или они убьют, понимаешь?

В затуманенных глазах парня что-то мелькнуло. Он сделал шаг навстречу и протянул руку, касаясь её куртки кончиками пальцев.

— Убей… Пожалуйста…

«Вот чёрт…» — винтовка на ремне моталась где-то за спиной, в затылок были направлены взгляды группы. Рация снова что-то хрипло проговорила и Кэти собралась повернуться к машине… Время будто стало вязким. Боковое зрение уловило, как голова парнишки заметно дёрнулась назад, а во лбу появилось аккуратное отверстие, и на его краях проступили капельки крови. Несколько секунд, долгих, словно вечность, она наблюдала, как тело безвольным мешком упало на асфальт, поднимая небольшие облачка пыли.

«Бежать…» — молниеносная мысль сопровождала её, когда она кинулась длинным прыжком в переулок, чтобы скрыться от группы.

Направо. Налево. Снова направо. Только не на главную улицу. Дальше. Направо. Подальше отсюда. От них. Дыхание стало прерывистым и тяжёлым, рука потянулась чтобы снять маску, и та со стуком ударилась об асфальт. Шум в ушах.

Кэти остановилась — силы были на исходе. Прислонившись к стене, она глубоко вдохнула. На несколько секунд её глаза расширились и она, глядя перед собой, с силой подняла правый рукав куртки. На внутренней стороне предплечья, под кожей, виднелся небольшой квадратик — GPS-датчик, вживлённый каждому солдату, чтобы легко было отыскать друг друга, если связь оборвётся. Отыскать. Она прерывисто вздохнула, сползая по стене и достала из ботинка небольшой нож. Рука тряслась, а по лицу катился выступивший от долго бега пот. Кэти наметила маршрут ножа и с силой сжав в зубах воротник куртки, сделала первый надрез. В глазах на секунду побелело.

33

Вы читаете книгу


Фишер Агата - Деформация (СИ) Деформация (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело