Выбери любимый жанр

Хищная Орхидея - Полянская Катерина - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

Другие говорили. Мать и слуги… часто.

Захотелось забраться на стул с ногами, но я сдержалась.

Все, надо заканчивать эти бессмысленные пререкания. Победить тут шансов нет. Но я, несмотря на все разумные доводы, чувствовала себя обманутой. А Моррис… ну, это Моррис.

Погрузившись в свои переживания, не сразу обнаружила, что фейри опустился на корточки напротив меня. Вздрогнула, когда его руки теплой тяжестью легли мне на колени.

— Мая… — С такой нежностью мое имя не произносил больше никто.

— Ну что еще? — отозвалась недружелюбно.

Дом маленький, здесь от него никуда не денешься.

— Прекращай дуться. — Поглаживающее движение большими пальцами даже через ткань было щекотным. — Потерпи немного. Если у нас ничего не получится, я тебя отпущу, и устраивай свою личную жизнь, как посчитаешь нужным.

Квартира побольше, магическая практика и возможность покупать красивые вещи. Еще подругу неплохо бы завести. И почаще выбираться из дома. У меня никогда не получалось представить рядом с собой в моей идеальной реальности какого-то конкретного мужчину. Да что там, даже фамильяра не получалось завести, хотя у большинства ведьм они были.

— Договорились? — Моррис проникновенно заглянул мне в глаза.

— Как будто у меня есть выбор.

Настроение требовало, чтобы я заявила, что не голодна, и ушла в комнату. Но желудок был против и при одной мысли о возможности такой подлости по отношению к нему обиженно сжался. Ладно, остаюсь и ем.

Пирог оказался умопомрачительно вкусным.

Надеюсь, никто не узнает об участии Арии в нашей брачной авантюре. Не хотелось бы насоздавать ей проблем, она вроде хорошая девушка. Благодарная, во всяком случае.

— Ты сегодня очень хорошенькая, — нарушил затянувшееся молчание Моррис.

До того как я узнала настоящий смысл узоров на коже, настроение держалось особенное. Рука сама потянулась к ярко-желтому платью с сиреневыми цветами. Времени, чтобы навести красоту, как привыкла, у меня не было, но собственное отражение в фиалковых глазах фейри мне нравилось.

Сытая ведьма добреет, ага.

— Спасибо, конечно. Но знаешь… я почему-то чувствую себя особо ценным артефактом.

— Вот как? — В его глазах засветились смешинки.

— Угу. Не думай, что я не поняла королевский трюк с переездом тех ценностей во дворец.

Разница была в том, что я угодила в брачный капкан. Нет, я не думала, что Моррис распланировал и подстроил всю ситуацию с Контером. Фейри, конечно, еще как мог, но сила рода ему неподвластна. Следовательно, бардак в моей жизни произошел сам собой, по неким неизвестным причинам так было нужно, а Моррис — и правда мой герой. Не то чтобы приятно это признавать, но я же разумная ведьма. Чаще всего.

— Напомни мне взять с тебя клятву о неразглашении, когда доберемся до столицы, — вроде бы пошутил он, но не совсем.

— Не волнуйся, я умею держать язык за зубами. — Да и кому бы я могла рассказать? Круг общения у меня небольшой, посплетничать особо не с кем. — Так откуда, говоришь, у тебя разрешение на брак, подписанное самим его величеством?

Если этот фейский кошмар и планировал что-то насчет меня, то не в точности это. Но что-то планировал, документ-то имелся!

— Положение обязывает. — Он отпил немного чая и прищурился от удовольствия. Будем расторгать брак, целую банку этого сбора ему подарю. — При моей должности нельзя жениться без письменного разрешения короля.

Логично.

Однако все равно демонски подозрительно!

— Но зачем оно понадобилось лично тебе? Ты же не про запас его у короля попросил?

Ответ предваряла снисходительная улыбка.

— Вроде того. Мая, ты была моей невестой, и я собирался рано или поздно на тебе жениться.

Я закатила глаза.

Что тут еще сказать?

Хотя нет, кое-что скажу:

— Ты в курсе, что из ведьм получаются отвратительные жены?

Теперь улыбка стала довольной.

— Пока мне все нравится. — Он осмотрел меня, будто раздел, и демонстративно отхлебнул еще чая. — Даже слишком нравится.

— Ты невыносим.

— Между прочим, из фейри выходят отличные мужья. — Кое у кого самомнение побольше ведьминского.

Я прыснула:

— Сомневаюсь…

— А ты проверь.

Если мы не прикончим друг друга в процессе, то этот короткий брак обещает быть веселым.

— Запросто! — воодушевилась я. Тем более мне как раз кое-что от него требовалось. — Ты бы мог перенести нас в столицу? Как-то совсем не хочется неделю трястись в дилижансе.

Его помощь меня разбаловала. Того и гляди привыкну.

— Договорились, — покладисто кивнул благоверный. — Но у меня в городе еще одно маленькое дело. Хотя я не уверен, можно ли оставлять тебя одну…

Нужно! Я все еще мечтала о теплой, пенной, ароматной ванне. И хотела немного прийти в себя, обдумать все хорошенько, составить хоть какие-то планы на ближайшее будущее. Без них я чувствовала себя неуверенно.

У меня тоже остались незавершенные дела в городе.

Одно дело.

Почти в городе.

А когда ведьме что-то надо, она может быть удивительно милой и очаровательной.

— Не стоит за меня беспокоиться. Знаю, за время, которое мы провели под одной крышей, сложилось обратное впечатление, но я способна о себе позаботиться. Когда тебя рядом нет, точно способна. Как-то же я жила шесть лет в столице. Почти даже без травм, — проговорила, демонстрируя удивительную разумность, и украдкой потерла под столом загрубевшие пальчики. — Иди. Это же недолго?

— Часа три, думаю, займет.

Сколько у меня есть времени, выяснила.

Мой идеальный муж еще сомневался, всматривался в мое лицо, будто надеялся найти подтверждение своему собственному решению. Долго. Но наконец кивнул.

— Если тебе будет грозить опасность, я почувствую.

— Вот именно.

Благодаря невестиным отметинам он распознавал неладное и в прошлом. А я-то гадала…

— Отдохни хорошенько, перенос на большие расстояния выматывает, — посоветовал фейри, вставая.

Странно, но этот тип знал меня, как никто.

И все же как-то умудрялся доверять. Тоже странно.

Стоило ненадолго потерять бдительность, и меня поцеловали. Прощально, коротко. Я даже ответила. Ну это, конечно, чтобы лишних подозрений не вызывать…

Стукнула дверь.

Надо выждать немного, прежде чем переходить к осуществлению собственных пакостных планов.

Заварив себе еще чашечку чая, я распахнула окно и забралась на подоконник. Солнечные лучи тут же приятным теплом заскользили по коже. Настроение в душе царило радужное и счастливое. Даже факт замужества его не портил. Странно, но… какого-то другого мужчину я не могла представить рядом с собой. Вообще никак. Моррис же в моей жизни существовал всегда. Сейчас просто перестал быть кошмаром детства и стал мужем. Временным — это важно! И удобно: не нужно знакомиться, притираться, учиться существовать под одной крышей. Главное в процессе этого брака друг друга не убить, и все будет в порядке.

В общем, я счастлива на вполне законных основаниях.

Что вообще-то не отменяет необходимости отомстить Контеру Гердери. Нельзя пытаться безнаказанно сломать мне жизнь. К тому же лучше ему побыстрее понять, что титул герцога не является волшебным средством от всех бед в жизни. Ему пойдет на пользу.

Пакость — действенная и требующая от меня минимума усилий — придумалась быстро.

Даже две в одной.

Правда, для этого придется приблизиться к поместью.

Улыбнувшись с предвкушением, я уже готова была соскользнуть с подоконника и отправиться по своим ведьминским делам, но… у судьбы опять оказались на меня свои планы.

Или она в последнее время слишком уж благоволила Контеру.

Я толком не поняла, что произошло.

Пол под ногами будто просел… я падала. Но не на камни, а на сырую землю, покрытую травой, мхом и прочей лесной растительностью. Пахло последождевой сыростью и совсем слабо какими-то цветами. Одуряюще вкусно. И над головой опять шумели пышные кроны вековых деревьев.

Ничего не понимаю. Бред какой-то.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело