Выбери любимый жанр

Хищная Орхидея - Полянская Катерина - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

Ну… Фейри не далека от истины.

Но это не значит, что я не отплачу за попытку убить меня.

Моррис успел раньше.

— Тебя-то это каким боком касается?

— Я… я… просто… помочь хотела. Я не желала ей смерти! Я хотела, чтобы ее не было. Но я не думала, что магия подействует и примется воплощать мое желание!

— Спасибо, — хмыкнул муж.

Вокруг Нии образовалась сияющая клетка.

— Нет! Выпустите меня!

Она вскочила и попыталась схватиться за прутья, но те жгли. Служанка… подозреваю, уже бывшая… отдернула ладони и вновь жалко скорчилась на полу.

— Исключительно то, что отчасти ты действительно не контролировала себя, и Мая осталась цела, спасает тебя от весьма плачевной участи, — холодно подытожил Моррис. — Но ты до полного раскрытия силы будешь передана в надзор за опасными магическими существами. За тобой станут присматривать. Если ты, конечно, не захочешь вернуться к своим.

Последнее было советом. Я бы даже сказала, настоятельной рекомендацией.

Моя рука опять угодила в плен его ладони. Моррис направился к выходу.

Что ж… Я бы не смогла придумать лучшей мести.

— Скоро за ней прибудут из столицы, — бросил на прощанье королевский уполномоченный дворецкому.

Ворота поместья за нами закрылись.

Самое время наброситься на моего странного мужа с вопросами! Между прочим, имею на это полное право!

— Она больше фейри, так почему не пришибла тебя своей фейской магией, а сидела, дрожала и блеяла оправдания? — Я всматривалась в него, будто могла заглянуть под внешнюю оболочку и увидеть все ответы.

Не сумела конечно же.

— А я талантливее, — заявил этот монстр блондинистый.

Нормально ничего не объяснил, кто бы сомневался.

— Она в тебя не влюблена.

— К счастью.

— Тогда какое ей дело до наших отношений? — Фейская заковыристая логика нормальному человеку казалась совершенно непонятной. — Не то чтобы у нас есть отношения, просто… это странно.

— Фейри вообще странные, — объяснил… пожалуй, самый чокнутый из них.

Он мне это говорит?!

Ну-ну.

— А зачем она уничтожила шкатулку, которую тебе оставила мама? — Концы с концами сходились все хуже. — Это же она? Больше некому. И сила везде ощущалась одинаково.

Моррис погладил мою руку, потом чуть сменил положение и переплел наши пальцы.

— В столице ее еще раз допросят, тогда и узнаем.

Рвения сию же минуту выяснить мотивы поступков паршивки не наблюдалось. Ну… понятно, содержимое-то шкатулки не восстановить. Зато она может знать, что там вообще было.

Загадки, закрутившиеся вокруг временного мужа, казались настолько притягательными и захватывающими, что я едва не забыла о собственных делах. А вспомнив, резко остановилась.

— Мая?

Чувствовал он меня едва ли не лучше меня самой — замер практически в тот же самый момент.

— Подожди минутку, мне надо поколдовать.

Что смешного?

Но хоть тащить меня никуда не пытался.

— Ты неисправима.

— Кто бы говорил.

Свое плетение я знаю. И без особых усилий могу разрушить.

— Мстительность натуры не дает не напакостить Контеру? — Моррис потешался… надеюсь, над ситуацией, а не надо мной.

— Не отвлекай, а то промахнусь и попаду в тебя, — предупредила, изображая крайнюю степень сосредоточенности.

На самом деле я уже все сделала и теперь просто ждала, пока наколдованное ранее развеется. Так сказать, чтобы убедиться.

— Я страшно напуган, — хохотнул этот гад. Только сейчас обнаружила, что руку мою он так и не выпустил, и я колдую одной. — Хотя такое возможно. Временами ты становишься неуклюжей. Помнишь, как в тот раз, когда герцогиня собрала гостей, ты подглядывала за праздником и в итоге выпала из-за гобелена прямо посреди первого танца? Кстати, всегда хотел спросить, почему ты визжала?

Там была мышь.

Моррису разрешили присутствовать, а мне нет, потому что я в очередной раз была за что-то наказана. Так что я сидела в нише, скрытой от посторонних глаз, и наблюдала, как его обхаживают сестрички Шейп. Гораздо больше бесило, что все веселятся, а мне нельзя. Иначе я бы тоже с кем-нибудь пофлиртовала! Но приходилось прятаться и скрипеть зубами от досады. Пока меня не выдворили из моего укрытия.

— Или еще случай…

— Заткнись, пожалуйста! — не выдержала я.

Он, конечно, привычно дразнился, но все равно никакого терпения на него не хватало.

— Ма-а-я…

Чары распались. Теперь меня удерживал на месте всего один вопрос: оставить обидчикам порчу на память или ну их?

— Что?

— Я думал, хоть после свадьбы мы перестанем цапаться.

— А я надеялась, что хотя бы после этого знаменательного события мне расхочется тебя прибить! — И выдохнула вместе с порчей: — Никакого проку от этих свадеб!

— И не говори.

Фиалковые глаза искрились от смеха, отчего казались еще более яркими.

Ближайшие несколько месяцев обитатели поместья по ночам будут слышать шаркающие шаги в коридоре, стоны и жалобные завывания. В общем, все признаки поселившегося в доме привидения. Пускай наслаждаются! Они заслужили. А на самого Контера я наслала блох. Естественно, не всамделишных, а только ощущение, будто по нему кто-то бегает и кусается. Надо будет договориться с новой местной ведьмой, чтобы не сразу все это сняла, пусть помотает новоиспеченному герцогу нервы. Ему будет полезно узнать, что свалившаяся в руки власть — в этом мире далеко не все!

— Закончила?

Как всегда, после совершенной пакости настроение у меня заметно улучшилось.

— Домой? — уточнила направление.

Понятие весьма абстрактное, учитывая, что мы временно обосновались в пустующем доме, доставшемся мне в наследство. Я еще не успела выставить его на продажу. Надо бы заняться этим на досуге.

— Я все еще должен осмотреть дом, который занимал Дерт-Видерский, — вспомнил Моррис. — Но, знаешь… теперь я не хочу оставлять тебя одну.

Опасности нет, но с тебя станется еще куда-нибудь вляпаться.

Подтекст был какой-то такой.

И я бы обязательно взбрыкнула, хотя бы руку свою у него наконец отобрала… если бы весьма ко времени не вспомнила, что тоже имею причину туда заглянуть.

— И что ты хочешь там найти?

Мы пошли, так и не договорившись вслух.

— Идеально, если то, что отравляет атмосферу вокруг, — без явной уверенности признался королевский поверенный. — Ведь что-то же есть. А поисковый артефакт только там находит очаг магии. Ну, если сбросить со счетов поместье и твои новые владения.

Представила, как на его месте нагрянула бы с обыском в поместье, чисто чтобы потрепать нервы Контеру. Вот не ведьма он, совсем не ведьма! Даже половины моей мстительности нет.

— Приятно, что в кои-то веки наши цели совпадают, — протянула предвкушающе.

— Что ты имеешь в виду?

Зная меня, фейри напрягся. Даже шаг замедлил и одарил внимательным, каким-то пронзающим насквозь взглядом.

— Помнишь, я говорила, что он просил меня кое-что взять в доме? — Я сама забыла, столько всего с тех пор случилось. Но и Моррис запамятовал, вон как недоуменно моргнул. А ему непростительно! — Ну конечно, не помнишь! Когда ты уже начнешь воспринимать меня серьезно?

Он болезненно поморщился.

Еще бы! За годы, проведенные вместе, я тоже довела до совершенства умение его доставать.

— Мая, ты самое главное в моей жизни, — предельно уверенно заявил он. И я даже поверила. — Я отношусь к тебе очень серьезно.

— Я уже говорила сегодня, что ты невыносим?

— Всего каких-то пару десятков раз. Еще один будет нелишним.

Продолжать в подобном духе мы могли бесконечно. Так что я решила сегодня быть взрослее и умнее и первая замолчала. Спор не имеет смысла. Все равно я иду с ним, именно я знаю, где лежит «то самое нечто», и смогу его взять. Жаль, разглядеть, что именно, не смогу. Дерт-Видерский предупреждал, что там что-то очень сильное, скрывающее свою природу. Увидеть может лишь тот, кто знает.

Оставалось надеяться, что у Морриса в подчинении достаточно сильные маги, чтобы разобраться с этими чарами.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело