Выбери любимый жанр

Ученик жестокого бога (СИ) - Куприянов Денис Валерьевич - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

— Это хорошо, заодно команда отдохнет. Ваш певец, конечно, отличный парень, но даже его не хватает для поднятия духа у команды.

— Кориэл из тех учеников, что умеет удивлять даже меня, — чуть заикаясь пробормотал Трай.

Капитан, довольный тем, что ему разрешили отклониться от курса, вежливо поклонился, и уже скоро весь корабль облетела весть о скорой стоянке. Правда, для начала пришлось выдержать очередной натиск стихии. Качка усилилась, и половина учеников сидела с зелеными лицами, а кое-кто усердно молился о скорейшем прибытии.

Прошло несколько часов, прежде чем судно внезапно перестало качать. Поднявшись на палубу, Грэйлон довольно улыбнулся. Они входили в небольшую бухточку, которая прикрывала их от ветра. Прямо перед носом сквозь дождевую хмарь проступал не очень большой городишко. По меркам Кортаиланских эльфов он, конечно, потянул бы на весьма крупный, но представители столицы и Грэйлон, видевшие больше остальных, особо не впечатлились.

На причале их встретили представители портовых властей. Правда, их больше заботил капитан и груз, который тот вез. Оставив их разбираться, Трай повел своих подопечных к одному ему ведомой цели. Первое время эльфы особо не глазели по сторонам, сосредоточенные больше на том, как бы перейти через очередную лужу. Но в скором времени мрачный Хасилен первым подметил некую неправильность.

— У меня такое ощущение, что в этом городе живут одни смертные! — пробурчал он, провожая взглядом очередную группу людей, попавшуюся им навстречу.

— Ты не так уж сильно и ошибаешься, — подтвердил его мысли Трай.

— А разве такое бывает? — настала очередь Грэйлону удивляться. — Я думал, что они везде как и в нашей долине живут в отдельных кварталах.

— Тут поступили немного иначе. Эти земли принадлежат клану Стального Кота. Примерно лет пятьсот назад Император поручил главе клана важную миссию, возглавить поход против очередного союза варваров. Поскольку тот оказался полководцем, ни в чем не уступавшим Ариусу, поход увенчался успехом. Союз оказался разгромлен. В одной из последних битв полководец штурмовал крепость варваров и накануне решающего штурма его вызвали на переговоры. Вождь умолял взять их жизни, но пощадить семьи. Дальнейшие подробности мне неведомы, но все закончилось тем, что вместо штурма, полководец взял все племя под свое крыло. Они принесли ему клятву верности и переселились на родовые земли. Здесь им позволили основать свой город и с тех пор они живут, верно служа своему хозяину.

— А если они вспомнят, что раньше хозяин являлся их врагом? — встревожился Талиен. — варварам доверять нельзя, они чуть что, нарушат клятву и устроят восстание.

— Насколько я знаю, им много не рассказывают, заставляя верить, что местный глава их просто спас от смерти. Что, впрочем, недалеко от истины. Но распространяться об этом не стоит, Талиен прав, от этих смертных можно ждать, чего угодно. И кстати мы уже пришли, это место временно побудет нашим пристанищем.

Эльфы с интересом изучили вывеску, на которой крупными кривыми буквами красовалась надпись Голова Чародея. Судя по шуму и внешнему виду строения, здание являлось таверной, впрочем, на вид весьма опрятной. Трай, не медля ни секунды, открыл дверь и вошел внутрь, остальные последовали за ним.

— Трай! Изверг ты эдакий! Во имя Многоликого, как я рад тебя видеть! — из глубины зала раздался радостный рев и перед глазами юнцов появился здоровый рыжий дядька, который моментально сгреб их наставника в охапку.

— Приветствую тебя, Лавен, — заикаясь, пробормотал учитель. — Надеюсь, ты знаешь, что мне нужно?

— Конечно, знаю, — порычал здоровяк. — Стол сейчас накрою, а комнаты уже готовы, хотя я ждал тебя еще вчера. Но погода, похоже, внесла свои коррективы. Ты надолго?

— Пока небеса не утихнут.

— Значит дня на три-четыре. Бабка Урюта такой срок указала нам. А ведь она в тучах разбирается получше всех нас вместе взятых.

— Значит на столько и останусь, — устало вздохнул Трай и тут же немного оживившись, переспросил. — А Буйвол еще жив?!

— Жив и здоров. И кстати, я только что видел его племянника, который бежал по направлению к его дому. Похоже, скоро тот будет здесь, — хмыкнул Лавен. — Будешь как обычно или мне вмешаться?

— Не будем нарушать традицию, — улыбнулся наставник, и, обернувшись к ученикам, скомандовал. — Отправляйтесь в комнаты, которые вам укажут. Располагайтесь, обживайтесь, но через четверть часа жду здесь всех. Вещи и оружие оставьте в комнатах, это место надежное и здесь не воруют.

Обрадованные перспективой вкусного и сытного обеда, юнцы моментально бросились на верх вслед за своим проводником. Комнаты оказались под самой крышей, но достаточно уютные. По сравнению с аскетичными условиями проживания в Обители, они могли показаться просто Императорской спальней. Грэй как обычно постарался оказаться в одном помещении с Кориэлом, и тут же поспешил высказать свои подозрения, которые появились у него после наблюдения за наставником.

— Трай приказал оставить нам оружие здесь и это притом, что он требовал, что бы мы даже в сортир ходили с саблей.

— Может здесь местные обычаи такие, — лениво отмахнулся менестрель и тут же с восторгом добавил. — О, Великая Рысь! У кровати есть матрас, моему счастью нет предела!

— Ну как знаешь, но мне кажется, здесь что-то нечисто, — полукровка нахмуренно посмотрел на своего товарища, который с удовольствием проверял мягкость постели, а затем приступил к исследованию глубин своего вещевого мешка. Приказ Трая ему не нравился, хотя… Грэй ухмыльнулся, как-никак его считали лучшим спецом по грязным трюкам. Вот он и попробует на практике применить один из уроков Элафа, одновременно не нарушая приказа наставника.

Из глубины вещевого мешка Грэйлон извлек толстый и весьма солидный пояс, украшенный стальными бляшками. Внешне он выглядел как довольно несуразное украшение, но зато при случае мог превратиться в убойную вещь. Больше не обращая внимания на менестреля, радующегося комфорту, полукровка извлек из карманов еще несколько вещей, что называется, на всякий случай. Что бы теперь ни случилось, врасплох его не застанут.

* * *

Как и положено, вся команда спустилась вниз ровно через четверть часа. К этому моменту для них в углу уже накрыли стол, правда, для этого пришлось сдвинуть пару столов поменьше. Трай с увлечением беседовал о чем-то с хозяином и не обратил совершенно никакого внимания на появление своих подопечных. Грэйлон уселся поближе, ему хотелось послушать, о чем ведется беседа и заодно узнать пару подробностей.

— В общем, чем дальше, тем хуже, — продолжал Трай разговор, начало которого полукровка увы пропустил. — Варвары давят повсюду, а кланы вместо того, что бы объединиться, грызутся между собой.

— А что Император? — хмыкнул Лавен.

— А что от него хорошего ждать? Раздает приказы, которые никто не спешит выполнять. Благо у него еще есть надежные сторонники, но чую, еще пара рейдов как в прошлом году и престол под ним закачается…

— Вы это о чем? — удивился Грэй.

— Особенности политики, — буркнул Трай, наливая себе из кувшина. — Но ты, боюсь, ее сможешь уяснить еще не скоро.

— Хвала Многоликому, что хоть наш хозяин, да ваш Ариус еще что-то пытаются сделать.

— Эта парочка живет войной, но да не допустят Великие Боги того, что они обратятся друг против друга…

— А кто такой Многоликий? — продолжал нагло вклиниваться в разговор Грэй. — Местный божок?

— Местный божок? — Лавен удивленно уставился на полукровку и дико захохотал. — Да он, распространивший свою власть по всему свету, считается одним из самых высших и элитных богов.

— А я о нем никогда не слышал…

— Потому что ты нигде не найдешь его храмов, — объяснил Трай. — Его жрецы носят такие же одежды, как и мы. Но встретить их можно где угодно.

— Если у него нет храма, то в чем же состоят его обязанности? Мне рассказывали, что у каждого из богов должен быть храм, где верующие могут его призвать.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело