Выбери любимый жанр

Кожа наших листьев (СИ) - Даркевиц Маркус - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

…Первый этап — кастинг. Банальный до примитивности. Девиз игры — «Победи или умри». Если согласен с такой постановкой задачи — вперёд. Нет — до свидания. Второй этап — подбор команд. Поскольку большого наплыва желающих рискнуть своей шкурой было не так уж много, обходились без жеребьевки. Набирался десяток человек, и эту группу делили пополам.

Пополам… Карина, придя домой, переделала козетку в гибрид кресла, стола и дивана. И теперь, в тишине своей квартиры, она полулежала животом на мягкой поверхности, поднимающейся под углом и плавно переходящей в твёрдую плоскость столешницы, Травиц водила стилусом по бумажным листам и рисовала одной ей понятные схемы. Так легче думалось… А подумать было о чём. Итак, десять человек, съехавшиеся на игру с разных секторов, разных галактик, разных планет. Друг с другом, как правило, не знакомы, хотя, конечно, приезжали и пары, и целые компании. Небольшие. Более пяти человек за раз в команду не набирали. Моменты злоупотребления, скорее всего, происходили именно в момент разделения групп на команды по жребию. Якобы слепому, а на деле — запланированному, как чем дальше, тем сильнее убеждалась Карина.

Третий этап — ещё одна жеребьёвка. Какой-то пятерке везло чуть больше — она становилась командой интервентов. Впрочем, смертность среди них тоже была приличной. Здесь, скорее всего, происходило без обмана. Обман был на самой игре. И его можно было увидеть только в процессе игры… Но записаться на игру означало умереть. Мучительная смерть в ближайшие планы лейтенанта Травиц никак не входила, следовательно, ей нужно было принять какое-то особенное решение.

— …Поэтому, пан полковник, я должна побывать на острове дважды. Первый раз — в промежутке между играми, как мы и планировали. Мне нужно будет подготовить почву для отправки доказательств махинаций. Ну, и для того, чтобы быстро суметь вернуться самой.

— Зачем вообще нужен второй раз? — решил уточнить Мехди. — Мы забрасываем вас на остров, вы дожидаетесь начала игры, собираете информацию. Будете тайным наблюдателем, как договорились.

— Не исключено, что мне понадобится помощник. А для этого я должна отправиться на остров с группой идиотов, согласных рискнуть жизнью ради никому не нужной планеты…

— Помощника вы собираетесь завербовать именно из этой «группы идиотов»? — не без яда уточнил полковник.

— Верно.

— Мне не очень нравится эта идея. Как насчёт того, чтобы взять с собой напарником опытного агента?

Карина думала об этом. Опытных агентов в полиции Взаимодействия было немало. В том числе и таких, которые не слишком высоко ценили собственную жизнь, а потому вполне годились для опасных операций. И Травиц имела возможность испытать таких людей в деле уже дважды. Нареканий к результатам работы у начальства не было… но вот сама Карина оба раза оказывалась в тяжелейшей ситуации. Опытные агенты плохо скрывали своё снисходительное отношение к молодой женщине, волею случая или простых заслуг перед начальством (как они поначалу думали) оказавшейся в отделе Б-12. И оба раза подвергали сомнению некоторые её решения… Из-за чего операции проходили на грани фола, а Карина чудом оставалась в живых. Разумеется, в рапортах ничего этого не отражалось, а устный доклад лично комиссару Даричу не выходил за пределы его кабинета. По крайней мере, так полагалось думать подчинённым.

— Опытные агенты иногда ставят свой опыт выше очевидных решений, — обтекаемо, но недвусмысленно произнесла Травиц. — Неопытного я не возьму с собой сама.

— На какой опыт вы можете рассчитывать у представителя «группы идиотов»? — Мехди, кажется, уже издевался.

— Дело не в опыте. Дело в другом.

— В чём именно?

— Я предполагаю, что потенциальному помощнику придётся приоткрыть секрет операции. Доказать на месте, что он обречён на заклание. И тогда он встанет перед альтернативой — либо слепо подчиняться мне, либо почувствовать в своих кишках невыносимые терзания.

— Леди Травиц, вот ведь что на самом деле важно: детали операции, как вы понимаете, не подлежат огласке.

— Догадываюсь…

— И между тем вы говорите, что расскажете помощнику об истинных её целях. Хотя бы и не в полной мере. Этого желательно избежать, леди лейтенант.

— Пан полковник… — как обычно в таких случаях, Карина перешла почти на шёпот. — А разве я вам сказала, что помощник при любом раскладе должен остаться в живых?

Харм. На игре: продолжение

…Подводный скутер быстро тащил за собой Карину, облачённую в плотный гидрокостюм, сквозь зеленоватую толщу морской воды. Травиц с тревогой оглядывалась назад, потому что за ней увязалась парочка тварей, похожих на змееподобных рыб. Карина была вооружена, но уж очень большими оказались эти твари — не менее пяти метров в длину, да и разверстые пасти вполне способны были на раз проглотить человека. Но всё же на мелководье твари отстали, и Карина спокойно остановила скутер и принялась осматривать подъём дна, где можно было бы оставить транспорт и без помех выбраться на сушу. Такое место нашлось скоро — сравнительно пологий берег, окруженный скалами, в которых зияли углубления — возможно, неглубокие пещерки. Сканирование диапазонов показало, что остров накрыт полями охранной сигнализации достаточно плотно, и Карине пришлось потратить почти полчаса для создания надёжной бреши, достаточной, чтобы пробраться на остров самой и протащить тяжёлый контейнер, доставленный в багажном отсеке скутера…

Остров таил в себе немало мелких, но неприятных сюрпризов: пустыри изобиловали свалками металлического лома древних космических кораблей и ещё более древних наземных транспортных средств и атмосферных летательных аппаратов; от коррозии многие из них трудно было вообще идентифицировать. Ходить по этим свалкам приходилось с величайшей осторожностью — под ногами там и тут торчали ржавые и острые штыри и обрывки металла. Жёлто-коричневые многоногие твари, похожие на громадных сколопендр, шныряли среди чахлых колючих растений и, едва увидев Карину, вставали в угрожающую позу и принимались щёлкать жвалами. Карина миновала живописный ландшафт и вошла в промышленную зону, обозначенную развалинами кирпичной стены. Внутри зоны было прохладнее, чем на свалках, но не менее опасно: к разрушающимся зданиям приближаться казалось по меньшей мере неразумно, да и под ноги нужно было смотреть не менее внимательно: асфальтовое покрытие где-то провалилось, где-то вспухло буграми, а в некоторых местах неосторожного путника подкарауливали глубокие колодцы и траншеи. По сырой поверхности камней и кирпичей то и дело проползали крупные многоножки — только не жёлто-коричневые, а иссиня-чёрные, но на вид не более добродушные.

Неподготовленный человек мог свернуть в этих местах шею прежде, чем у него в животе развернулась бы «лилия». Однако игроков экипировали неплохо — им выдавали армейское снаряжение, сохранившееся на складах с тех пор, как Совет Домов запретил любые военные действия в секторах. Это, конечно, не означало полное отсутствие локальных конфликтов на планетах, но официальные войны уже давно ушли в глухую историю. У Карины не было ни радара, ни эхолота, и поэтому ей приходилось в определённом смысле труднее, чем игрокам. Но через час с небольшим она нашла среди старых складских помещений неплохое место для того, чтобы расположиться самой на несколько дней и развернуть цех для постройки собственной аппаратуры, необходимой ей в дальнейшем. Туннельная связь в этом месте, сильно загрязнённом электромагнитными и квантовыми волнами, работала плохо, о постоянном контроле извне не могло быть и речи. Вероятно, генераторы помех были установлены на острове намеренно, как раз на случай прибытия шпионов.

Можно подробно рассказать о том, как Карина за несколько дней прошла весь остров с тем, чтобы изучить естественные ловушки и возможные укрытия; о том, какие опасности её подстерегали в этих походах; о том, как она разворачивала цех, собирала детали для постройки аппаратуры и работала ручным инструментом… но какой смысл в описании нудной и рутинной работы?

43
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело