Выбери любимый жанр

Заклятые враги (СИ) - Либрем Альма - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

Рэй всё-таки затянул нить, прежде чем вновь повернуться к страже. Вариантов их прибытия существовало всего два, и один из них Шэйрана совершенно не радовал. Впрочем, он втайне верил в то, что резерв всё же походит на пруд, а не на лужу, он ведь промучился столько времени в надоедливой академии, от которой выть уже хочется! А пруд, он пруд и есть — на стражу хватит.

Первый вариант его устраивал. Стража пришла от короля Дарнаэла, потому что отцу вновь что-то понадобилось. Второй был уже похуже — может быть, те проклятые пограничники из “Двух берёз” никак не могут угомониться? Они уже проявили отчаянное рвение к его убиению, но ничего так и не вышло.

— Его Величество велел проводить вас в подвалы, в тюремную часть, — пробасил главный, с капитанскими отметками на плечах.

— В тюремную часть? — изогнул бровь Шэйран. — Скажите, а Его Величество не изволил уточнить, зачем я ему там?

— Нет, господин маг, но советую вам пройти с нами, — стражник оглянулся и покосился на своих коллег. — Я уверен, вам нечего волноваться, если б Его Величество желал упечь вас за решётку, нас было бы куда больше, да и с соответствующим предписанием.

— Я думаю, там что-то случилось, — Шэйран поймал себя на мысли, что если папе вдруг пожелается бросить его в тюрьму, то это лучше делать в месте, где есть как установить магический щит для стражи, иначе получится накладно. — Ведите, что уж.

Стражники кивнули. Двое пошло вперёд, оставшиеся чуть подзадержались, чтобы оказаться за спиной Шэйрана.

— Вы не подумайте, — не оборачиваясь, промолвил главарь, — мы отнюдь не конвой, просто если вдруг что-то случится…

— Король считает, что во дворце опасно?

Стражник откашлялся, будто бы задумывался, можно ли делиться подобными подробностями, но в результате остановился на том, что не такая уж и секретная это информация, чтобы главный — и единственный, — королевский маг её не знал.

— Пожалуй, да. Он говорил, что мы должны доправить вас в целости и сохранности, и без глупостей, — мужчина наконец-то оглянулся, глядя на Шэйрана из-под седоватых пышных бровей. — Собственно говоря, Его Величество о вас беспокоится. Конечно, Вирр уже придумал объяснение этой заботе, — Рэй едва ли не поперхнулся, осознав, что и до стражи слухи уже добрались, — но мы с Дарнаэлом воевали плечом к плечу, и не раз. И я совершенно уверен, что проблемы тут в длинном языке советника, не в предпочтениях Его Величества. Или я ошибаюсь?

Последнее было сказано уже с нажимом; конечно, стражник мог хорошо знать Дарнаэла, но маг вполне имел шансы быть записанным в ряды его личных врагов.

— Отнюдь, — покачал головой Шэйран. — Я думаю, что господин Вирр немного… преувеличил увиденное, а заодно и собственное чувство здравого смысла.

— Он может, — добродушно рассмеялся кто-то сзади. — Я как-то раз подал руку одной симпатичной девушке, так с доброго языка Кэрнисса прослыл её тайным любовником. Я так понимаю, король похлопал вас разок по плечу?

— Скорее, король один раз решил, что маги не казённые, травить их сотнями не положено, — фыркнул Шэйран. — Но Вирр решил, что забота о подданных может осуществляться только в том случае, если подданные имеют с королём интимные отношения. Мало ли, вдруг Вирр просто представляет на месте Дарнаэла себя, или так оправдывает неудачи на поприще труда?

Стража дружно загоготала, и отношение к магу у них явно изменилось явно к лучшему. По крайней мере, на него больше не смотрели волком, да и казалось, что стражники отчаянно желали продемонстрировать верность и всё в этом роде.

— Дальше я сам, — тот самый, с пышными бровями и капитанскими отметками, остановился у узкого прохода и тряхнул ключами.

Они уже прошли по меньшей мере половину подвалов, но тут оказалось слишком узко, чтобы сопровождать парня вчетвером.

— Может быть, ещё я? — оживился тот, что показался Шэйрану знакомым. — Прикрою спину, а вы пойдёте плечом к плечу?

Главный кивнул и быстро направился вперёд. Рэй не отставал; идти было неудобно, особенно в подобной близости к тюремным камерам.

Конечно, на самом деле рядовых преступников тут не держали. Камеры строились скорее для того, чтобы заключать в них на время до казни или освобождения, когда надо было отгородить человека от излишних союзников или слишком настойчивых врагов, иногда — для того, чтобы король мог провести лишний допрос.

Шэйрана все эти сказки отнюдь не задевали, правду он знал и так. Ещё при Дарнаэле Первом, или, может быть, его внуке-правнуке эти помещения использовались, как пыточные, и с первого дня создания Лэвье подвалы дворца отнюдь не вызывали приятных чувств.

Дарнаэл Второй не был фанатом дыбы и чего-то в том же роде, поэтому криков тут было поменьше, но в тюрьму проникнуть казалось до ужаса сложно — если у тебя нет ключей, конечно же.

А ключи, заряженные магией, находились у стражников высшего ранга.

Шэйран бывал тут лишь раз — они с Кэором в детстве порылись в личных вещах Дарнаэла и украли оттуда подходящий ключик. Он скорее подходил на отмычку, но в замке каждый раз приобретал новые очертания, такие, как надо было, чтобы открыть дверь.

Теперь у Кэора, как у одного из защитников короля, пусть теперь он и был привратником, наверное, найдётся и свой комплект, только не от всех дверей, как у Дарнаэла. Без короля или ещё нескольких приближённых дальше третьего уровня не зайдёшь.

Командир сорвал со стены один из факелов и сделал уверенный шаг вперёд. Они спускались только на второй, но мужчина открывал дверь довольно долго, вероятно, почему-то задержался.

Второй стражник осторожно тронул Шэйрана за плечо и протянул ему какой-то свиток.

— Просили передать, — прошептал он, а после уже громче спросил своего командира: — Я могу идти?

— Иди, — мужчина повернулся, распахнув наконец-то двери. — Прошу, господин маг. Вы первым или вторым?

— Первым, чего уж, — Шэйран переступил высокий порог, давясь отвратительным, спёртым воздухом. Дышать тут было практически невозможно; на стенах красовалась новая форма жизни, причём на целую цивилизацию, а где-то в глубинах, наверное, уровне на шестом, оживали от присутствия мага бренные кости покойных пленников. Всего уровней было семь, но последний никто не открывал лет уже эдак двести, и там, как подозревал Шэйран, бродило огромное количество живых мертвецов.

На его памяти, впрочем, ниже третьего никто и не опускался.

…Они остановились по центру второго. У двери в одну из камер замер король, он благодарно кивнул стражнику и сделал короткий жест, приказывая ему подзадержаться — хотя это скорее походило на дружескую просьбу помочь и высказать собственное мнение. Очевидно, для Дарнаэла оно было ох каким важным.

— Полюбуйся на это, — король указал на двери.

Служанка-рабыня, которую задержали несколько дней назад за то, что она подлила королю в вино кислоту, ещё и волшебную, валялась на полу в неестественной позе. В камере без окон и с одними, непробиваемыми дверями её явно убили — причём большой вопрос, как именно.

В помещении было неуютно, хотя трупный запах до сих пор не появился, наверное, убили девушку совсем недавно.

— Её должны были сегодня допросить, — промолвил Дарнаэл. — До того не получалось никак, приходилось разбираться с хозяином девушки — невиновный человек, но он столь слеп, что требовал компенсацию. Так и не дошли.

— Чисто так, — стражник огляделся. Его взгляд остановился на небольшой лежанке, а после переметнулся на веник в углу — словно рабыня пыталась тут убрать до того, как её постигла смерть.

— Да, удивительно, — кивнул Шэйран. — И самое главное, ни следа магии. Словно она вот так села и умерла.

Он опустился на корточки рядом с трупом и коснулся пряди волос. Единственным следствием насилия была отрезанная прядь — и перекошенное от ужаса лицо девушки.

— Может быть, всё-таки магия? — наконец-то подал голос стражник. — Ваше Величество, мало ли… Теперь вокруг расплодилось слишком много магов.

— Скорее уж девушку чем-то угостили, а потом это что-то… — Шэйран пробежался пальцами по её тонкой, весьма холодной, как для этого помещения одежде. Тут даже король набросил камзол на плечи, да и Рэй, хоть и привык к тому, что в Вархве жара бывает только пару месяцев в год, чувствовал себя неуютно. — А потом это что-то разорвалось в её желудке.

58
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело