Выбери любимый жанр

Сломленные (ЛП) - Арментраут Дженнифер Л. - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

− И я сдержу свое обещание. С Айви сложно, Дрейк. − Ее глаза были огромными. − Мне просто нужно больше времени.

Дрейк? И это имя Принца? Я отложила эту информацию на потом и сделала резкий выпад в сторону Принца.

Он взмахнул рукой даже не посмотрев в мою сторону. Я врезалась в невидимую стену и была аккуратненько отодвинута, мои сапоги скользили по тротуару, в то время как он продолжил:

− Я не давал тебе разрешения обращаться ко мне по имени.

− Прости меня! − мгновенно прошептала Вал. − Ты прав. Я себе много позволила.

Я перестала скользить по поверхности и больше не могла молчать.

− Ты что сейчас извинилась за то, что слишком много себе позволила? Ты серьезно? Ты что, под кайфом? И она не сможет переманить меня на темную сторону. У нее просто не получится. Поэтому, чтобы она тебе там не наобещала, это все чушь собачья.

Я двинулась вперёд осознав что больше меня не удерживают.

− Ты не сможешь добраться до меня через нее, Дрейк.

Он посмотрел на меня и улыбнулся. У меня все внутри задрожало, и не в хорошем смысле.

− Тебе я тоже разрешения не давал.

Я развела руки в стороны.

− А давай−ка поглядим, насколько мне похер? Воооот на столько.

− Айви, − прошептала Вал. − Остановись.

Снова появилась эта ледяная усмешка.

− Ох, моя маленькая птичка не знает, когда нужно остановиться. Ей очень повезло, что она важна для меня, а вот ты… − Он переключил внимание на Вал.− Тебе повезло меньше.

Все произошло так быстро, я даже не видела, чтобы Принц двигался. В одно мгновение он оказался возле Вал, а потом она упала с уступа и снизу улицы раздался крик.

Раздался скрип тормозов и звуки сирен. Порывы ветра звучали словно крики, пока я стояла там в оцепенении от охватившей меня паники.

− Ты…

− Она была для тебя проблемой, разве нет? − спросил Дрейк. − Я о ней позаботился.

Позаботился о ней? Я в ужасе посмотрела на него.

− Зачем? Она же помогала тебе.

− Как ты и сказала, я не мог использовать ее, чтобы подобраться к тебе. − Он повел широкими плечами. − Она была расходным материалом, ты − нет.

Боже мой.

− Она предала тебя. Я отомстил.

Боже. Мой.

Дрейк встал напротив меня, и я подняла терновый кол.

− Не приближайся ко мне.

Он опустил взгляд на кол и вздохнул.

− Помнишь, что случилось в прошлый раз, когда ты применила оружие?

Дрожь прошлась по всему моему телу, потому что я все помнила, но руку не отпустила.

− Ты правда думаешь, что это остановит меня от сражения с тобой?

− Нет, − продолжил он, − ты определенно не усвоила урок.

Я сжала в руке кол, бросив взгляд на карниз.

− Может ты и прав. Но знаешь, меня совершенно не беспокоит, что ты можешь навредить невинным. Мы одни.

− Именно поэтому тебе стоит быть более осторожной, − Принц гордо вздернул подбородок, и темные пряди коснулись плеч. — Я могу сделать с тобой все, что мне вздумается, и никто мне не помешает. Даже ты.

Его слова пронзили меня, словно ток. Прошло несколько секунд, и на его губах растянулась ледяная улыбка.

− Прощай, пташечка. Скоро увидимся.

Казалось, воздух вокруг него исказился, и в мгновение ока Принц обернулся большим вороном. Он расправил крупные крылья, взлетел на карниз и скрылся из виду.

Дрожа, я глубоко вздохнула и медленно опустила кол.

Подбежав к карнизу, оперлась о холодный каменный выступ и наклонилась вниз. Рев ветра подхватил растрепанные кудри, сметая их с лица. Не знаю, зачем я пыталась воочию все увидеть. Понимала же, какая картина меня ждет.

Там, внизу, на черном внедорожнике лежала Вал, расправив руки и ноги в неестественной позе.

Она мертва. Вал мертва.

***

Инстинкт взял надо мной верх, затупив чувства. Мне нужно убраться как можно дальше от отеля. Никто не должен меня увидеть. Это будет нелегко, учитывая, что я вбежала в лобби отеля, преследуя Вал — женщину, чей труп сейчас лежит на улице.

Иисусе.

Жгучий ком боли подступал к горлу, пока я сбегала по лестнице. Выбежав в коридор, я направилась прямиком к лифту. К счастью, он работает без электронного ключа. Собрав волосы, я сделала небрежный пучок. В вестибюле отеля люди столпились около вращающейся стеклянной двери. Мне удалось прошмыгнуть мимо них и, выбежав на Canal, я повернула направо, не обращая внимания на шум: люди изумленно кричали от увиденного, а сирены голосили тут и там. Добравшись до Bourbon, я вытащила телефон, намереваясь позвонить Рену. Он не отправил мне ни одного сообщения, а значит, еще не освободился. В оцепенении, я решила не беспокоить его. Мне необходимо сообщить о произошедшем, поэтому я набрала Дэвиду, не обращая внимания, куда иду.

Дэвид ответил на четвертом гудке.

− Что?

Он всегда так отвечал: «Что?». Это скорее требование, нежели вопрос. По неведомой причине, это знакомое восклицание развеяло тяжелый груз на моем сердце.

− Это Айви.

− Я догадался. На экране высветилось твое имя, − иронично отозвался Дэвид. — Что случилось?

Пожилая женщина вперила в меня взгляд, а на ее лице читалась взволнованность. Я вытерла нос рукавом, не обратив внимания, что он кровоточит.

− Вал мертва.

Резкая ругань обрушилась на меня.

− Мне нужно больше деталей. Сейчас же.

− Как только я увидела ее на Bourbon, я бросилась за ней. Я проследовала за ней до крыши одного из отелей на Canal, − тихо объяснила я, продолжив свой путь. — Не знаю, что она делала во Французском Квартале. Вал не желала признаваться. Мы подрались и… − на мгновение у меня перехватило дыхание. Я не могла рассказать Дэвиду всю правду. Во что все это выльется? Позже мне придется разобраться с этой чертовщиной. — Она упала с крыши.

− Дерьмо, − пробормотал Дэвид.

Я набрала воздуха, но мне все еще было тяжело дышать.

− Я не убивала ее, − Дэвид не ответил, а я и не знала, почему продолжаю тараторить. — Я спросила ее, почему она поступила так, почему предала нас. И…

− Айви, это не имеет значения. Плевать на ее мотивы. Что сделано, то сделано. Это ее решение, − ответил Дэвид, тяжело вздохнув. — Ты еще на Canal?

Мои внутренности скрутило.

− Да.

− Я отправлю кого-нибудь. Позвони Робби. Сообщи им, что это касается нас, − Дэвид сделал паузу. — Этой ночью ты свободна.

Я остановилась посреди дороги. Когда в меня врезалась женщина, я стрельнула в нее взглядом, предупредив, чтобы она не вздумала встрять со мной в перепалку.

− Почему? Со мной все в порядке. Я…

− Вы были близки. Она умерла на твоих глазах. Меня не волнуют твои заверения. До конца смены ты свобода. Либо ты уносишь свою задницу с патрулирования, либо я освобождаю тебя от завтрашнего дежурства. Я серьезно. Это приказ.

Вновь зашагав по улице, я стиснула зубы, молниеносно пожалев об этом, потому как моя челюсть все еще болела.

− Хорошо.

− Не забудь завтра зайти ко мне и заполнить рапорт.

Его приказ совсем не прельщал меня. Я положила трубку, но не успела сделать и шага, как мой телефон зазвонил. Рен.

− Привет.

− Только что узнал про Вал. Где ты? − спросил он.

− Эм−м… − Я осмотрелась. — На Bourbon. Напротив Galatoire’s.

− Оставайся там. Я встречусь с тобой через несколько минут.

− Рен, − прошептала я. Мое сердце учащенно забилось в груди. Мне хотелось расплакаться. — Ты член Элиты и находишься здесь на спецзадании. Тебе необязательно приходить.

− Когда ты нуждаешься во мне, единственное место, где я должен быть — это рядом с тобой. Я сейчас буду, хорошо?

Рен повесил трубку, не дав мне ответить. Я глубоко вздохнула, чтобы не упасть в обморок. Осмотревшись, я не нашла места, где бы можно было присесть, поэтому прислонилась к стене горчичного цвета. Я ждала, а ком горечи, сковавший мое сердце, медленно подкатывал к горлу.

Вал предала Орден. По ее вине меня чуть было не убили, но… Вал была моей лучшей подругой, и теперь ее нет. Она умерла посреди улицы. А виной тому решения, которые она принимала и вера, которую Вал предала, доверившись неправильной стороне. Не понимаю, почему меня разрывает боль от потери человека, который вытворял ужаснейшие вещи. Но ее поступки не умаляли моей печали.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело