Выбери любимый жанр

Сломленные (ЛП) - Арментраут Дженнифер Л. - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

− Около сотни Фейри?..

− Здесь хватит места и для большего числа. В конце коридора есть магазин. — Она указала жестом влево от меня, чуть дальше кафе. — Еще у нас есть кофейня.

Мне захотелось спросить, накрывают ли там стол из человечины или же из нормальной пищи, однако сдержалась от абсурдного комментария, не утолив свое любопытство.

− Айви необходимо приять душ и отдохнуть. — Динь неожиданно схватил меня за руку. — В какой комнате она может остановиться? Думаю, ей понравится с видом на сад. Да и ко всему прочему, она не высоко, всего-то на седьмом этаже.

Неужели здесь столько этажей? Ну разумеется, ведь в этом месте живет более ста Фейри. Чары, защищающие здание, должно быть, очень сильны.

Задумавшись, Фэй выгнула бровь.

− Комната напротив сада прекрасно подойдет.

− Отлично. — Динь потащил меня вправо. — Пошли. До скорого, ребята.

Я посмотрела на Рена. Скрестив руки и сжав губы, он стоял рядом с Фэй. Грусть его зеленых глаз отдавалась болью в моей душе. Сглотнув ком в горле, я развернулась и позволила Динь отвести меня к лифтам.

Вызвав лифт, Динь протянул мне руку, не проронив ни слова. Я почувствовала себя странно, но в самом хорошем смысле этого слова. В его жесте было что-то успокаивающее.

− Это место… напоминает отель.

— То же самое сказал и твой парень. — Мы вошли в лифт, и двери бесшумно закрылись. Динь посмотрел на меня сверху вниз.− Если ты не хочешь, можешь не мыться, но по правде говоря, ты сейчас похожа на свинку: вся перепачкана в грязи, а твой взгляд потух.

− Что ж, приму душ, − сухо ответила.

− Ещё я подумал, что ты захочешь побыть в одиночестве. Сейчас около двух ночи, а эти Фейри любители проснуться ни свет, ни заря. И их здесь много. Целый батальон, Айви. Яблоку негде упасть.

− Ободряюще…

− Они хорошие. Зуб даю. Правда, некоторые немного на взводе. Разумеется, из-за Рена, а не из-за меня. − Лифт остановился, и Динь повел меня вдоль по просторному коридору. Завернув влево, подвел меня к комнате с табличкой «Сад». — Во мне души не чают. В Мире Ином мы, Брауни… восхитительно−умилительны. Так что здесь я почиваю на лаврах.

Я нахмурилась, спрашивая себя, понимает ли он, насколько абсурдны его слова.

Динь открыл дверь в большую комнату, которая скорее походила на однокомнатную квартиру. С одной стороны стояла большая кровать, а с другой − небольшая кушетка перед телевизором. В комнате был холодильник, а плиту заменила микроволновка. Еще одна дверь вела в ванную.

Я медленно развернулась, ошеломленная как от боли, так и от беспокойства из-за произошедшего.

− Как… как все произошло?

Казалось, Динь понял меня с полуслова.

− Это длинная история, Айви-Дайви.

− Мне необходимо все знать. Я должна узнать, что происходило, пока я была… в том месте. Как вы здесь очутились? Почему Рен им доверился? Брайтон и Марли?..

− Я все тебе расскажу, но, может, сперва ты примешь душ и вздремнешь? − предложил он. − Ладно? Рад, что ты согласна.

Я уставилась на него с непреодолимым ощущением, что он что-то скрывает. Вероятно, многое.

− Я принесу тебе одежду. Я уже перевез сюда немного вещей, потому как точно знал, что мы найдем тебя. Мне просто нужно сходить за ними. Вон халат на двери. Он не твой, но он неплох. В нем нет дыр. − Он остановился в дверях. − Ох, еще я принес тебе ключ.

Я застыла, у меня перехватило дыхания.

− Дверь запирается?

Динь склонил голову набок.

− Ты можешь запереть её, когда ты здесь или уходишь, но в этом нет никакой необходимости.

Тяжело сглотнув, я ответила:

− Понятно.

Он пристально посмотрел на меня и с редкой серьезностью сказал:

− Ты здесь не в плену, Айви.

Закрыв глаза, я сделала несколько глубоких вдохов. Затем кивнула и пошла в ванную. Закрыв дверь, подошла к маленькой душевой кабине и включила воду. Мысли проносились у меня в голове с бешеной скоростью, пока я снимала грязное и рваное платье. Сфокусировавшись на ранах и укусах, я смывала с себя всю кровь и грязь. Затем я выключила воду, вытерлась и взяла халат. Динь был прав. Этот пушистый халат был непросто неплох, он был намного лучше моего.

Я так и не взглянула на себя в огромное зеркало, покидая ванную.

Динь еще не вернулся. Я подошла к кровати и села. У изголовья была просто гора подушек. Осматривая все вокруг, я постояно поправляла халат. Эта комната была совсем не похожа на ту, где держал меня Дрейк, но мне все равно было не по себе.

− Я больше не там, − прошептала я.

Я повторяла это снова и снова, облокотившись на подушки. Да, я была в доме, наполненном Фейри и в другой спальне, но это было не одно и тоже. Эта ситуация полностью отличалась от предыдущей и я…

В дверь постучали, а затем она открылась. Вошёл Динь, неся один из моих чемоданов, которыми я редко пользуюсь. Он подошёл к комоду и положил его сверху. Динь также нёс что-то похожее на кинжалы и колья, но я ни на что не обратила внимания.

На Динь был какой-то слинг, как у матерей, которые носят своих младенцев. Что происходит в этом мире?

− Я принес тебе оружие, но будь аккуратна: Фейри не должны его видеть. — Он положил его на комод точно так же, как я делала это дома. Вдруг мне показалось, словно слинг шелохнулся. — Железо их пугает до смерти.

− Понятненько, − пробормотала я, прищуриваясь. − Динь…

− Я прихватил несколько пар твоих джинс и свитеров, еще пару безделушек и, эм, твоё нижнее белье, − что-то пискнуло в слинге, еле−еле слышный шорох, − и милая, тебе стоит купить стринги, потому что мужские шорты уже немодные.

Я поморщилась.

− Динь, что в слинге?

− О, это? − Он нервно улыбнулся, проведя рукой по волосам. Белокурые пряди торчали во все стороны. − Помнишь, до того, как тебя похитил Принц Потустороннего мира, я оставил сообщение. Наверное, ты уже и не помнишь.

Оставил сообщение?

− Честно говоря, я даже не знаю, получила ли ты его. — Когда Динь подошел к кровати, вновь послышался писк. Внутри слинга шелохнулось что-то крошечное. Динь встал рядом со мной. — Диксон, поздоровайся с тётей Айви.

Диксон жалобно замяукал.

Моя челюсть очутилась на полу.

Динь держал в руке котенка; маленького и миленького котенка. Котенка, которого я запретила ему заводить, но Динь оставался верен себе, и вот сейчас он предстал передо мной, держа малыша в слинге. Сев на кровать, он положил маленький серый комочек рядом.

Котенок вновь мяукнул, сделал несколько шагов по кровати, а после залез на мои ноги, укрытые халатом, и уселся на коленках. Он весь серенький и только кончик хвоста белый, словно его макнули в краску.

− Я нуждался в домашнем любимце, − пустился в объяснения Динь — Как видишь, я его еще случайно не убил, так что всё путем.

− Чудо какое, − прошептала я, подняв котенка, чтобы рассмотреть его. Диксон прелестно мяукнул, а я потонула в очаровательных голубых глазах.

− Ты злишься, Айви? Я знаю, что ты сказала «нет», но у меня есть серьезное оправдание. Я вроде как делаю то, что хочу.

Я улыбнулась, когда котенок потянул крошечную лапку и прикоснулся к моему носу.

− Я не злюсь. Честно, − Я посадила котенка на кровать, и он принялся изучать пальцы Динь. − Диксон? В честь героя «Ходячих мертвецов»?

− Конечно. — Он ткнул себя в грудь. — Самый преданный фанат Дерила собственной персоной.

Я засмеялась, но мой смех был грубоватым и чужим. Не помню, когда в последний раз смеялась от всей души. Я глубоко вздохнула.

− Что случилось?

Прикусив губу, я покачала головой.

− Я… Ты можешь первым все рассказать?

Динь стал играть с котенком.

− Динь, может, ты первым расскажешь, что с тобой случилось?

На мгновение мне показалось, что он начнет возмущаться.

− В среду утром ты ушла из дому, и с тех самых пор я ничего о тебе не слышал. А спустя неделю появился Рен. Он-то и сказал мне, что Принц тебя похитил, и он ума не приложит, как освободить тебя. Он признался, что не помнит ровным счетом ничего, что происходило в том зловещем доме, и не знает, где он находится.

58
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело