Выбери любимый жанр

Выбор и перемены (ЛП) - Беланджер К. Л. - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

Опять же, весь этот вечер был чем-то похож на безумный сон.

Что будет, если добавить ещё одну странность?

— Обещаю, я не уйду просто так. Я обещаю, что бы ни случилось, я дам нам обоим шанс попрощаться.

Бо был облегчён увидеть, что когда Эрик снова сел, он улыбался. Это была маленькая улыбка, но она была, и Бо почувствовал внутри тоже шевеление.

Это не ужасало его так, как раньше, но и уютно не было. Он сомневался, что это когда-нибудь пройдёт.

Но прогресс был на лицо.

Глава 4

Как только они выложили все карты на стол — так сказать — двое мужчин провели остаток ночи в кафе, разговаривая.

Буквально. Всю оставшуюся ночь. Самой странной частью было то, что Бо даже не мог вспомнить, о чём именно они говорили. Не то чтобы ему когда-нибудь было сложно поддержать разговор. На самом деле, он гордился собой за то, что мог общаться практически с кем угодно.

С Эриком всё было иначе.

Они не просто говорили о повседневных вещах. Они говорили о важном, о том, что имеет значение. И хоть Эрик был намного образованнее Бо, он каким-то образом мог говорить о неизвестных Бо темах так, что Бо не только понимал их, но и не чувствовал себя глупо и не смущался из-за того, что вообще ничего о них не знает.

И он заставлял говорить Бо.

О том, в чём он был компетентен — не только о строительстве и инструментах, но и о других вещах. Например, о готовке, которая была его малоизвестным навыком. Искренний интерес Эрика и очевидное восхищение заставляли Бо чувствовать себя на сто футов выше.

Было ещё больше. Эрик сделал многое за свою короткую жизнь, поэтому мог рассказать миллион историй о людях, которых знал, и о местах, где побывал. И он умел рассказывать так, что создавалось ощущение присутствия там с ним, разделения опыта. Что было ещё великолепнее, по крайней мере, для Бо, казалось, что ему нравится и слушать истории самого Бо, о людях, которых он встречал, о фокусах мужчин, с которыми он работал, и об их забавных суевериях.

Например, Джерри Хьюз отказывался работать на тринадцатом этаже любого здания, пока вся команда не согласилась называть его двенадцатым с половиной этажом.

Со всеми историями двое мужчин много смеялись. Даже юмор Эрика отличался от юмора парней, с которыми он обычно тусовался.

Он был более сдержанным и каким-то освежающим. И стимулирующим.

Вся ночь была достаточно стимулирующей; Бо не чувствовал ни капли усталости. Так что было очень удивительно, когда он понял, что уже утро. Даже когда небо начало освещать солнце, Бо на самом деле почувствовал лёгкий страх от того, что Эрик просто исчезнет с рассветом. Как звёзды в небе.

Или ангел из рая.

Но он не исчез, и когда они прошлись обратно до своих машин — и обменялись номерами телефоном — Бо поехал домой.

К сожалению, передышка получилась короткой, так как ему удалось поспать только два часа перед тем, как ехать по рабочим делам в дом Хэма. Он полагал, что мог бы отпроситься, если бы готов был признать, что провёл с кем-то ночь. Если бы он это сделал, то пришлось бы отвечать на кучу вопросов, чего ему не хотелось.

Самым важным и сложным для ответа был вопрос, почему он считал Эрика намного более захватывающим... и более привлекательным... чем любую девушку, которую когда-либо встречал.

Вместо попыток объяснить другим то, что не мог объяснить себе, он встал с кровати, надел рабочую одежду и поехал через город в дом своего брата.

Остановившись перед маленьким домом в стиле кейп-код — дополненным белым частоколом — в тихом районе, он чуть не передумал (прим. традиционный тип североамериканского сельского (загородного) дома XVII-XX веков. Характеризуется в первую очередь симметричностью фасада, деревянной наружной отделкой или деревянным каркасом, мансардными выступающими окнами). Рядом со старым пикапом Хэма и Импалой его жены Андреа, Бо увидел грузовик своего старика, припаркованный на подъездной дорожке.

Идеально! Как раз то, в чём он сегодня нуждался.

Хоть согласие Бо помочь брату подремонтировать дом до рождения ребёнка было скорее обязательством, чем предложением, Бо не особо возражал. По крайней мере, братские отношения облегчали бремя проведённого на работе отпуска. И явная благодарность его невестки и желание готовить им вкусную еду в конце дня были наградой, стоящей работы.

Когда присутствовал и отец, история была другая.

О, не то чтобы его отец не был хорошим плотником. Он был одним из лучших. Но с тех пор, как Бо официально присоединился к компании, отец начал меньше и меньше выполнять настоящую работу и занял позицию наблюдателя.

Другими словами, он стоял сбоку и критиковал каждое движение своего сына.

Глубоко вздохнув, Бо заставил себя выйти из грузовика. Таким въевшимся движением, что оно стало машинальным, Бо пристегнул свой пояс для инструментов, вес которого был таким знакомым, что он едва его замечал, а затем достал из кузова машины свой ящик с инструментами.

Прежде чем добрался до входной двери, он уже слышал стук из окна наверху. Ещё один признак того, что он опоздал. С присутствием отца он определённо это выслушает. Он не смог сдержать улыбку, когда увидел, что Андреа открыла для него дверь, её беременный живот торчал как раз достаточно, чтобы она выглядела так, будто засунула подушку под свою солнечно-жёлтую рубашку.

— Эй, а мы думали, куда ты пропал, — сказала она, приподнимаясь на носочки, чтобы поцеловать его в щёку. — Проходи. Хочешь кофе?

От этой мысли у Бо внутри всё зашевелилось.

— Нет, спасибо. Думаю, с меня пока хватит кофе.

— Правда? А не похоже. Ты выглядишь так, будто не спал всю ночь.

— Так и было. Практически.

— Почему так?

— Длинная история, — сказал он ей и, намеренно её отвлекая, погладил её маленький живот, размером с баскетбольный мяч. — Как сегодня поживает моя любимая племянница?

— На данный момент кувыркается колесом.

Андреа Сэнфорд была красивой женщиной — в стиле дочери среднезападного фермера — с длинными рыжеватыми волосами, связанными в хвост, и с голубыми глазами, которые видели намного больше, чем думали большинство людей.

— С таким темпом, думаю, она будет гимнасткой.

Бо проигнорировал ворчащий звук, донёсшийся из глубины кухни.

В отличие от своего старика, Бо был в восторге узнать, что вместо сына, который продолжит нести семейную фамилию и развивать бизнес, ребёнок Андреа и Хэма будет девочкой. Его первой и пока что единственной племянницей.

Которую он планировал бесстыдно баловать при каждой возможности.

— Полагаю, нам придётся построить ей гимнастическое бревно. Начнём пораньше строить её олимпийскую карьеру.

— Тот ещё будет денёк, — проворчал его отец, но Бо проигнорировал и это.

Так было легче.

Как только Бо удалось протиснуться мимо Андреа и её живота, он убрал с дороги свой ящик, затем наклонился поприветствовать пса своего брата, Бастера, который сейчас пытался сбить его с ног. В некоторых случаях, когда троим братьям удавалось встретиться без присутствия их отца, Чарли нравилось говорить, что Бастер — «неизбежное последствие растущего мирового сообщества».

Что, как все знали, было юридическим выражением фразы «просто обычная собачонка».

Собачонка или нет, он был милым, и пока Бо чесал его уши, Бастер восторженно вилял хвостом, крайне радостный от непривычного внимания. Бо был благодарен за ещё несколько мгновений спокойствия, прежде чем выпрямился и наконец посмотрел на своего отца.

Даже в возрасте далеко за шестьдесят, Билл Сэнфорд по-прежнему был большим мужчиной, хотя в основном все его мышцы, какие помнил Бо с детства, ослабли, и он набрал немного жира в районе живота. Его голова по-прежнему была полна густых седых волос, и у него были большие грубые руки, которые не раз давали Бо подзатыльник, пока он рос.

— Привет, пап. Я не ожидал увидеть тебя здесь сегодня утром.

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело