Выбери любимый жанр

Владыка чёрных дней (СИ) - Гуль Риза - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

Оберона засмеялась.

— Люди в деревне считают, что тебя освободил неизвестный ликантроп и теперь деревне угрожает опасность. Глава поселений готовит план перемещение данной деревни. Меня это не устраивает! Я живу на том самом месте с рождения, всё так привычно, так любимо, но я готова пожертвовать этим — ради осуществления задуманного… Спрашивает у меня — всё что тебя интересует. По возможности я отвечу. Мы должны друг другу доверять.

— Почему ты помогаешь людям? Что тебя с ними объединяет?

— Потому что я рождена человеком, в человеческой семье.

От услышанного ответа Владислав поперхнулся.

— Как такое возможно? Ты же — ликантроп?

— Это сейчас я ликантроп, а до этого была обычным человеком!

Владислав нервно усмехнулся.

— Ликантропия не зараза, ее нельзя подхватить от другого ликантропа — это миф и чушь.

— А я разве сказала, что заразилась ею от кого-либо?! — возмутилась Оберона. — Таков мой договор с лоа!

Владислав задумался.

— Люди не могут слышать и видеть лоа.

— А я могу.

— Может тебя удочерили? Даже имя у тебя странное для человека — Обра! И вообще, сколько тебе лет?

— Мне сотни лет, — обманула его Оберона. — И имя у меня не странное, оно так звучит на колдовском языке.

— Ты знаешь колдовской язык?! Значит ты — ведьма? Возможно ты — бокор? Они обладают самой сильной, темной магией.

Оберона отрицательно покачала головой и присела по-собачьи на задние лапы.

— Тогда прими облик человека, — предложил он ей.

— Нет, — ответила ему Оберона. — Хоть как себя веди, но ты не узнаешь мой истинный облик до того времени пока с плеч Велиала не слетит голова. А она слетит, не сомневайся!

Наступила минута молчания. Владислав тяжело вздохнул, набрался мужества и задал провокационный вопрос:

— Что ты сделаешь, если предам тебя, по прибытию в город? — он явно был смел, как никогда.

Оберона поднялась и медленно, вплотную, приблизилась к Владиславу так, что её пасть с острыми зубами оказалась на уровне его лица. Владислав напряженно сглотнул слюну.

— Я решу на месте, — спокойно ответила она и растянула пасть в зловещей улыбке, оголив острые зубы.

— Убедительно, — сказал тихо Владислав и отодвинулся немного в сторону.

Оберона развернулась, посмотрела на постепенно потемневшее небо и предположила, что сейчас уже восьмой час вечера.

— Мне пора! А ты давай поднимайся и продолжай путь, я тебя к трем часам ночи догоню! — в приказном тоне она обратилась к Владиславу и, обратившись в птицу, взмыла в небо.

— Конечно госпожа Обра! — недовольно пролепетал Владислав, поднялся, отряхнул с одежды сухую траву и пошел по намеченному пути.

Геба плавно вошла в свой кабинет, в котором продолжал царить тот же беспорядок. Она только что вернулась от князя. Он спросил у нее совета: как следует вести себя на совете перед императором и что при этом говорить? Очень нервничал и беспокоился. На что Геба посоветовала обычные, но толковые правила поведения: говорить все как есть, не лгать и не утаивать правду, вести себя естественно, отвечать на все вопросы. И это походу Деймоса не устроило, он её выгнал. С каждой минутой напряжение возрастало. Он, не переставая, думал о пропавшем советнике, не мог толком собраться с мыслями и взять себя в руки. От плохих мыслей пот по телу лился «ручьем», руки дрожали, голова болела. Успокаивающие капли, которые ему изготовил Ярослав, уже не помогали. Еще бы немного и Деймос, по своим ощущениям, сошел бы сума, но вовремя из Оливьера прилетели счастливые вести. Деймос поспешно прочел послание, упал на диван в своем кабинете и изнеможенный, уставший от проблем, пролежал без движений, молча, почти полчаса.

— … Владислав в Оливьере… нападение… сбежал, — Деймос вслух из письма прочел, еще раз, отдельные ключевые слова. Поднявшись, поправил свой наряд и вышел из кабинета.

Титания радовалась хорошей новости, а вот Анна скосила губы, недовольно хмыкнула и вышла куда-то из дворца, очевидно по своим делам. Она даже и не пыталась скрыть того, как неистово желала, чтобы помощника советника никогда не нашли.

Совет состоялся в назначенный срок. Трех князей в Астарот доставил Гаап, который обладает способностью к телепортации, очень редким даров в этом мире. К помощи Гаапа прибегают лишь в особых, редких случаях из-за того, что эта способность значительно сокращает жизнь её обладателя.

Гаап союзник Амаймона и один из подчиненных Деймоса, занимает должность секретаря, т. е. следит за сохранностью документов земель скал и ведет исторически важные записи, а так же, как уже сказано, изредка занимается быстрой доставкой демонов по пунктам назначения.

Выглядит Гаап как прямоходящая крыса с длинным серым полосатым хвостом и большими задними лапами, коленки у которых вывернуты в обратную сторону, как у кузнечика. Относиться к числу звероподобных демонов.

Аурума доставить на совет у Гаапа не вышло, вместо себя тот отправил своего военноначальника — Фенрира, по той причине, что у самого не отлагаемые дела, а его советник в данный момент находился в командировке — собирает налоги на степной территории.

Фенрир по сущности — телхин, но в жилах его течет кровь бокор. Внешний вид у него весьма устрашающий, он выше двух метров в высоту, широкоплечий, накаченный, мускулистый, волосатый, совсем не похож на человечных телхинов, ни на низкорослых бокор. Поверх одежды он носит стальные доспехи, с собой в ножнах имеет огромный меч, на лезвии которого изображена позолоченная кобра с крыльями за спиной и высечена надпись на языке колдунов: «Друн гри тоно э бого», что означает: «Никто богу врагом не рождается». Как ни было то странно, но слово «бог» в этом мире есть, хотя его значение трактуется иначе — «вера в себя», поэтому слова высеченные на мече можно трактовать как: «ты сам себе врагом быть не можешь, ведь ты сам принимаешь те решения, которые на тебя, так или иначе, влияют». Можно и поспорить, только малая часть демонов знает: кто они и кто такие люди? В их интересах сохранить эту тайну.

Фенрира лучше не злить, иначе можно оказаться в его черном списке, никто еще из этого списка живым не выбирался, хотя чтобы вывести его из себя — нужно приложить немало усилий. В основном Фенрир сдержан и не раздражителен.

Велиал конечно же остался не доволен тем, что Аурум не соизволил явиться на совет сам лично, но при всем желании повлиять на него не мог. Высшие демоны уступают телхинам в силе и познаниях. Если между этими двумя видами разразится война и если даже на сторону высших демонов перейдут все остальные демоны, телхины все рано победят. Вряд ли кто-либо когда-либо вообще согласится ссориться с телхина.

Совет начался. За стол переговоров сели: Велиал, Ваалберит, Пут Сатанакий, Оникс, Деймос, Фобос и Фенрир. Император спокойно озвучил, на сегодняшний момент, «больную» тему для разговора. Он первым излагал свои мыли касательно людей и их «наглых, дерзких» поступков. «Теперь, — как выразился он, — людям следует ожидать жесткий ответ со стороны демонов!!! Каждый человек в империи вне закона, особенно те, кто не имеют хозяев. Таких людей необходимо — изловить, допросить и если он не имеет никакого отношения к мятежникам, то отправить его на работы во благо империи, либо убить — если он слаб, немощен…».

Князья и помощники внимательно слушали своего императора, кто-то даже делал заметки. Затем Деймос, с позволения Велиала, сообщил новость о том, что Владислав жив и здоров, но пока еще неизвестно: кто мог совершить нападение на его картеж по дороге в Игнис? Это, конечно же, меньше всего интересовало Велиала. По поводу военного лагеря Деймос пояснил, что был занят оказанием помощи помощнику советника и виноват в том, что упустил возможность направить в лагерь военную силу. Велиал лишь ухмыльнулся. Он тут же пожелал услышать от Оникса и от Фобоса их оправдания касательно уничтоженных имперских военных лагерей на их землях. Оникс начал первым, он говорил спокойно, не принужденно, вел себя естественно, не боясь за сказанные собой слова:

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело