Выбери любимый жанр

След менестреля (СИ) - Астахов Андрей Львович - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

— Я знаю, что мне недолго осталось занимать мой пост. У короля Готлиха появился новый любимец, — тут Валленхорст сделал паузу. — Твой знакомый, лорд Лёц.

— И почему я не удивлен?

— Твой игривый тон говорит о том, что ты не понимаешь всей опасности происходящего. Звездный Орден перестал быть опорой веры. Страшная зараза, с которой мы боролись веками, разложила его изнутри.

— Магия?

— Именно. Темная, запретная магия, почерпнутая из древних колдовских книг ши. У ее адептов было оправдание: в войне с Сестрами все средства хороши. Однако лекарство незаметно превратилось в отраву, которая губительна для Вальгарда.

— Больно мудреные речи ведешь, гроссмейстер.

— Мощь Вальгарда всегда опиралась на мечи, а не посохи. Я вижу, как Вальгард меняется, и не в лучшую сторону, — с горькой усмешкой продолжал Валленхорст. — Высокие лорды больше не хотят воевать. Все, чего они хотят — это богатство.

— Разве это плохо?

— Богатство убивает доблесть. Жажда денег сильнее, чем жажда крови и славы.

— А ты кровожаден, гроссмейстер Валленхорст.

— Путь, которым шел мой народ до сих пор, был прямым и безукоризненным, как клинок рыцарского меча. Ныне на этом пути появились пятна ржавчины. Я хочу, чтобы лорды вспомнили о своем предназначении, прекратили гоняться за богатством и взялись за мечи. Я хочу, чтобы знамя Айтунга осеняло не банды наемников, всякого сброда, нанятого за деньги, а стройные ряды вальгардских лордов, сплоченных Словом. Я желаю, чтобы в моей страны правили герои, а не марионетки, нитки от которых дергают обладатели набитых золотом сундуков. И я сделаю все, чтобы вернулись славные времена Хлогьярда, покорителя Элодриана!

— Прости меня, гроссмейстер, но ты не в состоянии этого сделать, — сказал я старому фанатику. — В моем мире было то же самое. Времена рыцарей прошли, им на смену пришли другие правители. Судьбу нашего мира решили не мечи, а золотые монеты. В Вальгарде случится то же самое, и никто не сможет этого остановить.

— Я остановлю! — Глаза Валленхорста засверкали. — И ты мне в этом поможешь!

— И как же я, убогий, смогу это сделать?

— Для начала ты встретишься с этим сумасшедшим Джарли, как и планировал. Я хочу, чтобы ты убедил его заключить союз с саратханскими ши. Джарли и Сестры должны договориться.

— А смысл?

— Вальгарду нужен враг. Сильный и достойный его.

— Позволь продолжить твою мысль, гроссмейстер. Ты хочешь, чтобы его величество король Готлих потерпел в войне с Саратханом поражение, и тогда спасителем Вальгарда выступит опальный магистр Лука Валленхорст?

— Я не ошибся в тебе. Ты умный человек, Лэйрдганатх.

— А что я с этого буду иметь?

— Ты сможешь встретиться с де Клерком и женщиной, которую ищешь. Перстень, который я тебе дал, позволит тебе без всяких препятствий попасть в Вальфенхейм.

— Я чувствую, что ты меня обманываешь, Валленхорст. Я не знаю, что ты задумал на самом деле и чего добиваешься. Но я приму твое предложение. Знаешь, почему? Я должен спасти спутницу де Клерка. Это мой долг. Ты можешь гарантировать мне ее безопасность?

— В Вальфенхейме уже неделю стоит преданная мне Золотая хоругвь, и там нет магов Ордена. Так что можешь не беспокоиться, Лэйрдганатх. Помоги мне, и ты получишь свою женщину обратно. Де Клерк же останется у нас. Так ты возьмешь перстень командора, или мы напрасно потратили время?

— Звучит заманчиво, — я понял, что обсуждать судьбу менестреля сейчас бессмысленно. Главное было в другом: мне дают возможность на этот раз уйти живым. — Хорошо, я согласен.

— Я ждал такого ответа. Не потому, что уверен в тебе, а потому что видел твой страх. Ты хочешь жить, Ллэйрдганатх, и понимаешь, что твоя жизнь сейчас в моих руках. Но я не так кровожаден, как ты считаешь. Я дам тебе возможность подумать и выбрать правильный путь. Я верю в твое благоразумие. В противном случае мои люди изрубили бы тебя прямо здесь. Взяв мой перстень, ты спас свою жизнь. — Гроссмейстер набросил на голову капюшон, шагнул к двери сруба. — Чтобы связаться со мной, найди в Набискуме человека по имени Рейн Бол и покажи ему этот перстень. Он же при необходимости снабдит тебя деньгами. И помни — постарайся не разочаровать меня. Один ложный шаг, и на этот раз пощады не будет. Ни тебе, ни твоей кошке. Я об этом позабочусь, клянусь Айтунгом!

Глава шестая

Будь я проклят, но только теперь я кое-что начинаю понимать.

Правильно говорится, что у правды много обличий. После встречи с Валленхорстом я понимаю, что это так. Великий гроссмейстер встретился со мной и раскрыл карты — и тем еще больше смутил меня.

В самом деле, до меня только сейчас дошла незамысловатая истина — я с самого начала находился на виду. И впрямь, на что я рассчитывал? Что орденцы настолько глупы, чтобы не увидеть в человеке с эльфийским посохом того, кого они повсюду и без устали ищут? Один раз меня спасли эльфы Холавида. Второй раз я ушел сам, чудом одолев Вечного. Но третьего раза не будет — Тейо был прав, я стал слишком приметной личностью в этом мире. Только слепой идиот не узнает в странствующем лекаре, сопровождаемом красивой и таинственной девушкой, того, за чью голову обещана баснословная награда. И тут на сцену выходит Валленхорст — и дает мне отпущение грехов по всем правилам. Вручает орденский перстень, которым я могу ткнуть в рожу самого ретивого фанатика и посмотреть, как он тут же сменит гнев на милость и превратится в моего союзника и благодетеля.

Забавно. И непонятно. Чему я обязан такой странной перемене? Что такого случилось в этом мире, если мой злейший враг внезапно предлагает мне союз? Хотя, если подумать, это может быть хитрая, искусно расставленная ловушка. Получив перстень, я могу вообразить, что сам черт мне не брат, и потерять осторожность. Впрочем, если бы Валленхорст хотел моей смерти, что ему мешало покончить со мной на заброшенной ферме?

Но главное в другом. Я, наконец-то, начал понимать, что произошло в этом мире, и что может произойти в ближайшем будущем.

Итак, некогда ши, великие маги и ценители красоты, создали в Элодриане что-то вроде огромного райского сада с четвероногими и двуногими зверушками, но этого им показалось мало. Любознательный маг Тейо сконструировал нечто вроде пространственно-временного портала, чтобы побывать в других мирах. Может, для того, чтобы сравнить их с Элодрианом, а может и с более утилитарными целями — найти для магии ши новые области применения. Портал привел Тейо в нашу действительность, которая, по его словам, его ужаснула. Ничего удивительного. И вот тут на сцене появляется Вильям де Клерк. Пес его знает, каким образом ему удалось втереться к Тейо в доверие, но эльф организовал ему турне в Элодриан. Позволил, так сказать, побывать в раю при жизни. Но вот одно не учел — де Клерк был человеком своего времени. Бардом, менестрелем, трубадуром, трувером, как не назови. И пел он песни соответствующего содержания. Песни о доблестных воителях, военных походах, кровавых битвах и радости победы. О том, что никак не вписывалось в золотой век, царивший в Элодриане. Поняв это, Сестры Ши решили с помощью Тейо просветить глупого англичанина, перенаправить его незаурядный талант в некое полезное направление — и дали ему прочитать книги Азарра, а потом устроили так, что де Клерк был возвращен в свое время и в свой мир. Уготовили де Клерку роль Мессии (прости, Господи, за богохульство!). В нашем мире просвещенный де Клерк оказался никем не понят и заработал славу опасного смутьяна и колдуна, поэтому бежал обратно в Элодриан. Но дело было сделано по обе стороны портала — Слово из Элодриана начало менять человеческую цивилизацию, а вот воинственные песни де Клерка были услышаны дикарями в Драганхейме и стали для них чем-то вроде руководства к действию. Орды из Драганхейма двинулись на юг, и золотому веку Ши пришел конец. Вот почему Тейо говорит о Духе разрушения, и считает, что именно де Клерк виноват в том, что случилось. Естественно, мои друзья ши решили, что если избавиться от де Клерка, ситуация изменится. Они раз за разом отправляли его обратно, и он всегда возвращался — почему?

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело