Дерзкая. Трилогия (СИ) - Шитова Наталия - Страница 65
- Предыдущая
- 65/228
- Следующая
— Проблема в том, что мне нужно срочно уйти обратно и успеть замести следы, пока никто ничего не заметил, — сказал он, ощупывая мои ноги. — Но я не уверен, что имею право оставить тебя в таком состоянии.
— Я совсем немножко посижу, и наверняка смогу пуститься в путь сама, — я пошевелила ступнями и поняла, что, действительно, беспокоиться не о чем.
— Я тут тебе кое-что принёс, — Валерий потянулся за сумкой и передал её мне. Это была моя сумка, сумка Кати Орешиной, с которой она приехала в Сылве.
— Валера, ты прелесть… — я была рада, и он тоже обрадованно улыбнулся.
— С тобой точно все в порядке? — ещё раз озабоченно спросил он.
— Точно. А с тобой? — я оглядела его. Он сегодня не был похож на лощёного франта, каким я раньше его знала. Измазанный песком джинсовый костюм, ещё больше похудевшее бледное лицо, только ярко-синие глаза по-прежнему были те же.
Он пожал плечами вместо ответа на мой вопрос и снова повторил:
— Я должен бежать. Губернатор провинции Гайл отпустил меня только в виде исключения, узнав, куда именно я иду. Он передаёт тебе привет.
— Губернатор? Надо же, какая стремительная карьера…
Извеков поднялся на ноги и подал мне руку:
— Попробуй встать, я помогу тебе выбраться наверх.
Преодолевая боль и противное покалывание в ногах, я встала. Валерий быстро вытащил меня наверх. Там было солнечно, и дул сильный ветер. И одного взгляда вокруг мне было достаточно, чтобы узнать побережье и кварталы Сылве. А вокруг ужасающая картина: развалины, напоминающие останки небольшого города, стёртого с лица земли бомбардировкой. В пределах видимости на одном из углов бывшего Рая копошились люди и техника: разборка мусора шла полным ходом.
Валерий оглядывался вокруг, и лицо его окаменело.
— Представляю, каково тебе тут, — я дотронулась до его руки.
Он вздрогнул и отмахнулся:
— Надеюсь, что в Сылве я в последний раз.
— Скажи, у тебя что, уже была дверь в Первый мир?
— Я нашёл её, подготовил, но ещё не успел оборудовать.
— Слава богу, что не успел.
Извеков кивнул и усмехнулся:
— Да, с одной стороны. Что-то меня удержало от окончания работ. А с другой стороны, эта дверь помогла тебе хоть немного.
— Если бы её не было, я все равно бы прорвалась сюда.
— Ну, разумеется. Я бы обязательно помог тебе, если бы ты не бросилась сюда, очертя голову, — проворчал Валерий.
— Ты зануда, Валера, но я все-таки тебя люблю! — я обняла его и поцеловала в висок. Извекова бросило в краску, он принялся торопливо отряхивать свой костюм от песка.
— Мне пора, — пробормотал он.
— Надеюсь, это не мой ужасный вид гонит тебя прочь?
— Вот глупая! — возмутился Извеков.
И мы дружно рассмеялись.
— Я просто боюсь, что меня схватят, и кто-нибудь из местных опознает меня, — сказал Валера сквозь смех и сразу посерьёзнел.
— Тогда возвращайся скорее.
Он сжал мою руку, немного виновато улыбнулся, и поспешил прочь, перепрыгивая с плиты на плиту. Его волосы, оказавшиеся без парфюмерных излишеств Рая, вьющимися, тугими спиралями взлетали и опускались ему на плечи. Ничего в нем не осталось от всесильного бога Валерия, теперь это был немного нелепый и растерянный парень, без друзей, без места в этом мире… Я подождала, пока он скрылся из вида и села на подвернувшуюся плиту.
Сумка, принесённая Валерием, была полупустой, и я представляла себе, что в ней: то, что я сама туда положила перед тем, как покинуть Рай. Я открыла застёжку…
Сверху, на чёрной кожаной куртке лежал пистолет Кати Орешиной с клеймом агентства на рукоятке, а из дула торчали несколько свёрнутых в трубочку купюр. Я вынула их. Небольшая сумма, видимо, все, что смог добыть Извеков. Но этого хватит для того, чтобы переодеться в ближайшем магазине и добраться домой…
Я раздвинула вещи в сумке, чтобы спрятать пистолет поглубже. Моя рука наткнулась на что-то твёрдое. Я вынула затянутый синим бархатом серебряный браслет Олега…
Глава 14
За восемь месяцев моего отсутствия бизнес — центр на Торжковской претерпел изменения самые незначительные. Прибавилось посетителей, то есть тех немного растерянных и явно озабоченных людей, которые сновали по многоэтажному зданию, сосредоточенно изучая вывески и указатели. Прибавилось и компаний-арендаторов. Вернее будет сказать, что многие из них просто сменили друг друга. Что ж, не у всех бизнес идёт одинаково хорошо.
Если бы в прессе освещали ликвидацию Рая, детективному агентству Орешина была бы сделана хорошая реклама. Но информация в газетах была сухой и самой общей, то есть совершенно не по делу. Просто пара репортажей с разбора развалин, и то задним числом. Самой пирамиды Рая люди так и не увидели, и так и не узнали, что же такое происходило на протяжении более, чем шести лет в карельском городке Сылве. Не были упомянуты почти никакие фамилии, во всяком случае не те, которые были достойны упоминания. Впрочем, я понимала, что так было нужно.
Конечно, можно было надеяться, что агентство Орешина вполне могло выжить и без посторонней помощи. Я давно могла это проверить, позвонив в контору. Но все-таки мне более симпатична была идея увидеть все своими глазами. Я не представляла, как я буду принята, и хватит ли у меня выдержки для того, чтобы не показаться друзьям подозрительной. Но все, что я сделала за последние месяцы, я сделала ради этого дня — ради того, чтобы быть вместе с ними.
Лифт быстро поднял меня наверх. По пути я ещё раз оглядела себя в зеркальной стене лифта. Седые волосы в ярком освещении казались неестественно белыми. Распустив их по плечам и начесав чуть вперёд, я немного скрыла свои страшные шрамы на лице, хотя они все равно бросались в глаза с первого взгляда. Впрочем, я могла чересчур придирчиво и субъективно относиться к собственной внешности. Широкие мягкие брюки и свободная куртка с капюшоном были пущены в ход для того, чтобы окончательно развязаться с имиджем Кати Орешиной. Она бы ни за что не надела на себя такое.
Едва выйдя из лифта, я надела черные очки, настолько затемнённые, что собеседник не мог разглядеть за ними мои глаза. Я долго выбирала эти очки в магазине.
Вывеска агентства была на привычном месте. Приблизившись к дверям, я услышала дружный, многоголосый и громкий хохот. Я невольно остановилась. Смех немного поунялся, но через несколько секунд грохнул снова. Мне даже показалось, что безудержное веселье продолжается уже некоторое время, потому что смех был почти истерическим.
Я вошла и поняла, что была права. Не знаю, что могло их так рассмешить, но несколько человек в приёмной смеялись вовсю. Даже появление постороннего не смогло заставить их оборвать веселье. Алексей, в изнеможении откинувшись на спинку стула, уже мог только слабо всхлипывать. Юрист агентства Лена Астахова, которая редко задерживалась в офисе до конца рабочего дня, все ещё была здесь, и тоже в истерике повалилась на свой стол. Юрка, по своему обыкновению присевший на край стола Алексея, беззвучно смеялся и вытирал глаза тыльной стороной ладони. Присутствовали ещё трое: наши детективы Сергей Мартко по прозвищу Смарт, Максим Озеров, в просторечии Мозер, и Олег Середа. Они втроём стояли в раскрытой двери, ведущей в общий кабинет, и хохотали, повисая друг на друге и подталкивая друг друга локтями.
Сделав пару шагов вглубь приёмной, я смиренно остановилась, ожидая, пока кто-нибудь из них не очухается. Ситуация, в которую я попала, оказалась даже как нельзя кстати. Неожиданно к горлу подступил комок, и если бы мне пришлось сразу, войдя, объясняться, ничего бы из этого не вышло.
— Что… вы… хотите? — выдавил из себя Юра, продолжая вытирать глаза.
— Мне нужен Орешин, — ответила я.
— Это я. Простите нас, пожалуйста, за нерабочую обстановку, — Юра оперся на костыль и соскочил со стола. — Я вас слушаю.
— Я пришла наниматься на работу.
Смех, уже начавший стихать, быстренько скис окончательно. Слишком серьёзное заявление они все услышали. Лена и Алексей навострили уши. Смарт и Мозер, соблюдая служебную этику, исчезли в кабинете. Олег остался на месте, рассматривая меня. Мне было плохо видно его лицо, а оглянуться на него я не посмела. От напряжения у меня стали дрожать колени. Юра, стряхнув с себя остатки веселья, посмотрел на часы:
- Предыдущая
- 65/228
- Следующая