Выбери любимый жанр

Ты веришь мне? (СИ) - Фрост Ника - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Прошло ещё одно мгновение, и за спиной у лиса, словно из мрака, внезапно материализовалась фигура Рэна, но лис был невероятно быстр, и в последнее мгновение успел ударить голубой молнией в то место, где только что появился Рэн. Так повторялось несколько раз, Рэн то появлялся, то исчезал, стоило только лису заметить его. «Странно было то, что он не доставал свои мечи. Перчатки, конечно, у него тоже сойдут за опасное оружие, однако не было бы проще с клинками в руках?», — отстраненно наблюдая за боем, размышляла я, всё так же лёжа у стены. И тут случилось что-то: то ли Иргирмир устал и пропустил удар, то ли Рэн выгадал момент, но лис внезапно медленно начал оседать на пол. Рэн же, не мешкая, сразу вытащил откуда-то веревку, и накрепко связал тому запястья.

— Знаешь, я думала, что ты уже не успеешь, — прошептала я, и вдруг крупные капли скатились по моим щекам.

В мгновение ока оказавшись рядом со мной, Рэн аккуратно взял на руки, и, склонив голову, тихо прошептал в ответ:

— Извини меня, я опоздал.

Глава 32

На удивление, от того, что эльф заговорил, сил у меня уже не осталось, внутри царствовала полнейшая апатия. Говорят, такое бывает —  защитная реакция организма.

—   Я думала, что ты в принципе не можешь говорить.

—  Нет, —  он усмехнулся, —  могу, просто кое-кто, за мою излишнюю дерзость, наложил на меня печать молчания. Хорошо, что этот кое-кто, как обычно, всё сделал не так, и она исчезла значительно раньше срока.

—  Это хорошо, —  сказала я, и обессиленно уткнулась лицом в грудь Рэну.

Открыв дверь, эльф осторожно пронес меня через дверной проём, как вдруг из комнаты донёсся голос, полный ярости и злости. Иргирмир прошипел:

—  Женщина, я еще тебе отомщу, помни это.

— Запомни, лис, ты жив и абсолютно здоров только благодаря заступничеству своего дяди, в следующий раз я могу и не вспомнить о его просьбе, и, как минимум, обязательно укорочу твои длинные руки, —  не оборачиваясь, холодно ответил оборотню Рэн.

—  А кто его дядя? — тут даже мне стало интересно.

—  Император Вильриниор, глава клана Лунных Волков.

Вот оно, значит, как, золотая молодежь в местных магических реалиях.

Пока я думала о своём, меня уже внесли обратно в тот кабинет, где совсем недавно я разговаривала с Иргирмиром и Перионом. Рэн осторожно опустил меня на тот же самый диван и, сняв со спинки кресла плед, набросил на меня, прикрывая. Я же устроилась поудобнее, и поджала под себя ноги.

—  Дева-а-а-а! — проорал Сай, и вскочил мне на колени. —  Я рад, что с тобой всё нормально. Как ты меня защищала! Я восхищен твоей доблестью, и… спасибо тебе, —  серьезно сказал демон, посмотрев мне в глаза. Я же только улыбнулась ему в ответ, и почесала за ушком.

—  Аши! Я виноват! — это уже пророкотал Фиан, встав рядом со мной. —  Не должен был я оставлять тебя одну там. Прости меня.

—  Фи, все нормально. Ты ни в чём не виноват. Главное, в дальнейшем теперь просто не разделяться. В нашем походе, я полагаю, так будет лучше, —  я посмотрела на него, на Рэна и Сая. Как же я счастлива, что мы снова вместе, все живы и здоровы!

—  Кстати, Сай, как ты себя чувствуешь? — вспомнив, что демон практически всё это время был в бессознательном состоянии, спросила я.

—  Всё хорошо, дева. Мне сложно навредить. После того, как я в первый раз очнулся, я уже и не терял больше сознание.

—  Ты притворялся?

—  Не совсем, я общался мыслеречью с Рэном, с закрытыми глазами мне было проще сосредоточиться на сознании эльфа. Я передавал всё, что слышал или видел ему. Вот только я опять потратил слишком много из тех капель магической энергии, что удалость накопить. Опять тебе придётся меня носить, —  зевнул Сай и свернулся клубочком у меня на коленях.

—  Ничего страшного, буду носить сколько нужно.

—  Договорились, — пробормотал демон сонным голосом, и практически мгновенно уснул.

—  Ну, значит, вы в курсе того, что тут творилось, —  заметила я, и тоже зевнула.

—  Да, Аши. Но вот только нас задержали эти королевские выскочки. Тысячу поручений пока выдали — этого не трогай, туда не смотри, туда не ходи, мы и задержались, —  пробурчал Фиан. —  Кстати, где их генерал-то, обещал же прийти сразу после того, как племянничка увидит!

—  Уже идёт, —  ответил ему Рэн, и присел рядом со мной на диван. —  Послушаем его, да поедем отсюда.

—  Вот это верно! Не нравится мне этот замок на болоте — заметил Фи, и уселся в соседнее кресло.

Спустя секунд десять дверь в кабинет открылась и вошел огромный оборотень, светловолосый, одетый в шикарный составной доспех золотого цвета и бордовый длинный плащ. Сразу видно — настоящий генерал, он, как путеводная звезда, светился даже в ночи.

—  Приветствую всех еще раз, —  сказал он и сел в кресло напротив нас. —  И сразу же скажу, воин НайТэ, я благодарю тебя за то, что сохранил жизнь племяннику Императора. Я знаю, что Иргирмир угрожал женщине, которую ты сопровождаешь, а для вас всегда на первом месте стояла миссия, и мы понимаем, что просили практически невозможное. Но ты выполнил просьбу, и Император будет доволен.

—  Генерал Нуран, я уже до этого наслушался ваших витиеватых речей, избавьте меня от них хотя бы сейчас, —  холодно произнес Рэн. —  Если бы не ваши нелепые приказы, что вы отдавали нам с напарником всю дорогу, мы бы давно уже освободили Ашилию. Ваши склоки с отпрыском клана Голубых Лис нас не интересовали. Но ваш Император так хвалил Вас и просил действовать сообща. Ещё он просил нашей помощи и я пошёл ему навстречу. Но вы не оправдали своего высокого звания, генерал. Надеюсь, вы сами донесёте мои слова своему Императору, поскольку мы очень спешим.

Степень холодности голоса Рэна достигла к концу его речи апогея, и ещё чуть-чуть - и у меня, наверное, пошёл бы изо рта пар. На слова эльфа генерал, однако, отреагировал странно, он не стал орать и доказывать свою правоту, он тут же опустился с кресла на одно колено, приложил правую руку к груди и, склонив голову, громко произнёс:

— Если это говорит НайТэ, значит, его слова справедливы. Я передам всё, что Вы только что сказали Его Императорскому Высочеству. И хочу попросить прощения у Вас за свою некомпетентность, великий воин НайТэ.

— Встаньте, генерал Нуран. Я не ваш Император, чтобы передо мной на колени вставать. Надеюсь, в дальнейшем, если судьба сведет нас, вы прислушаетесь уже к моим словам.

— Непременно. Моя гордость более не возобладает надо мной! — пафосно изрек генерал, встал с колена, и, кивнув головой на прощание, вышел из кабинета.

— Какой же он зануда, — произнес Фиан спустя минуту после уходя оборотня.

— И не говори, — ответила я, и прислонилась к плечу Рэна. На металлических пластинах было, правда, не очень удобно, но я подложила руку под голову. — Он так и с солдатами объясняется? Если да, то пока он приказ отдаст, все и уснут.

— Ты себе даже не представляешь, Аши, насколько же ты недалека от истины, — протянул Фи, и захохотал. Я же только опять зевнула, глаза уже совсем слипались. Позади остался тяжёлый день, пора бы и мне отдохнуть. Уже в полудрёме почувствовала, что Рэн переложил мою голову к себе на колени, стало намного удобнее, и я наконец-то крепко и на этот раз спокойно уснула.

Глава 33

Проснулась я уже под открытым небом. Как оказалось, все дружно, вслед за мной, тоже решили поспать, пока военные отлавливали оборотней по замку и его окрестностям. К рассвету, когда все были схвачены, мужчины быстро собрались, упаковали меня, как конфетку в обёртку, в тёплый плед и отнесли к повозке, что нам любезно предоставил генерал. Кейс же с мечами отнес Сай, чтобы не будить меня и, обернувшись в демона, ещё и всласть развлёкся, погоняв напуганных его рогами и красными глазами, служанок по двору.

Также нам в сопровождение приставили четверых военных, чтобы мы без происшествий могли добраться до столицы. Мужчины не стали отказываться от компании профессиональных воинов, и споро выдвинулись в путь.

26

Вы читаете книгу


Фрост Ника - Ты веришь мне? (СИ) Ты веришь мне? (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело