Выбери любимый жанр

Матушка для полуночника (СИ) - "ЛуКа" - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Я внимательно его слушала, запоминая каждую деталь бесценной информации. Такого я об Эржбете не знала. Те, кто считали его монстром, сами же и сотворили из него такого. Мне стало искренне жаль вампира «Должно быть, поэтому он такой… Не хочет ни к кому привязываться, даже просто подружиться».

— Что ты там с ней возишься, старик? — нас окликнул главарь и нахмурившись, вразвалочку подошел к пеньку на котором я сидела.

— Решил вот напоить барышню, вам ведь надобно, чтоб она оставалась в сознании, — старик встал рядом со мной, заламывая руки.

— Нечего с ней церемониться. Ничего не будет, если аристократка поголодает и не попьет. А это что у нас такое? — он дернул меня за колье и сорвал его с моей шеи.

— Это я забираю, как задаток за тебя, — он довольно улыбнулся и ущипнул меня за щеку.

— Не прикасайся ко мне, — процедила я, сверля его злобным взглядом.

— Ты мне еще поговори, девка, — пощечина получилась не сильной, но я почувствовала острую боль. Как если бы порезалась о бумагу.

Бандит вернулся к костру, а я потерлась щекой о плечо — на платье осталась кровь «Должно быть задел меня украшением, там ведь острые камни».

— Освободите меня прямо сейчас, — взмолилась я и старик не стал мешкать. Зайдя мне за спину и быстро оглядываясь по сторонам, он разрезал веревку. Запястьям сразу стало легче.

— Посиди еще немного, а как скажу — побежишь. Тебе вон туда, вглубь леса, там с горки вниз и направо в сторону замка. Ты сразу увидишь его на горе.

— Далеко же он забросил меня… — процедила я, как вдруг на поляне стали раздаваться крики, то там, то здесь падали тела разбойников: у кого было перерезано горло, и они трепыхались на земле, захлебываясь кровью. У кого разодрано брюхо и из него вываливались кишки и другие органы, с чавканьем падая на землю. Хруст сломанных костей, душераздирающие крики.

Я зажмурилась не желая видеть этого кошмара и стала глубоко дышать через рот, чтобы не чувствовать доносящейся до меня вони бойни.

Когда же на поляне воцарилась гробовая тишина, я увидела стоящего ко мне лицом, с окровавленным, оскалившимся ртом — вампира. Эржбет надвигался на нас со стариком, и я поняла — он будет убивать дальше, всех разбойников до последнего.

— Остановись! — взмолилась я, но мои слова прошли мимо Эржбета. Всего пара шагов разделяла его от побледневшего деда, тот уже упал на колени, смиренно подставив горло для укуса.

— Приди же в себя! — я бросилась вампиру на грудь и стукнула по ней кулачком — бесполезно, он тяжело дышал, в тусклом свете костра его глаза были абсолютно черными. Не вампир, а один сплошной инстинкт хищника. Меня потеснили в сторону, но я не отошла. Жизнь старика была так же важна, как и моя. Повиснув на шее Эржбета, я притянула его лицо к своему и впилась в губы. Привкус крови и вина, должно быть именно то, что последним довелось выпить разбойникам.

Вампир встал как вкопанный, его до сих пор сомкнутые губы задрожали и раскрылись. Широкие ладони легли мне на талию и затылок, запутались в прическе, заставляя волосы распуститься. Я всего лишь хотела спасти старика, но не ожидала, не думала, что вампир может целовать меня — ту, которую он называл человечкой и ходячим обедом, так страстно.

Он остановился, когда его пальцы погладили меня по скуле, и я дернулась от неприятного ощущения. На его пальцах осталась моя кровь, черная пелена, застившая глаза развеялась — они снова были багровыми и осмысленно смотрели на меня, затем взгляд сместился чуть вбок, и я еще раз удивилась тому, что он сделал — провел кончиком языка по моей порезанной скуле. Было щекотно и… необычно. Рана защипала, как после обработки перекисью, а на меня снова смотрели, долго, как будто Эржбет хотел меня о чем-то спросить, но не решился. Затем его брови сошлись на переносице, где появилась знакомая мне морщинка задумчивости и одновременно недовольства.

— Почему ты, рискуя собой, решила защитить этого старика?

— Он был добр ко мне и практически помог сбежать, — показала ему разрезанную веревку.

— Хозяин, должно быть, вы не помните меня… — пролепетал старик, все еще стоя на коленях.

Эржбет задумчиво оглядел его, склонив голову на бок — его глаза сузились:

— Неужели это ты, Барто?

— Я господин, ваш верный слуга, — он закивал и по его старческому лицу расплылась счастливая улыбка, омолодившая его на несколько лет. — Когда вас поместили в казематы. Нас, ваших слуг выгнали из замка. Я виноват перед вами, что оказался здесь, среди этого сброда…

Вампир прикрыл глаза и втянул в себя воздух.

— Не говори чуши Барто. Я знаю, что ты всегда был верен моей семье. И верю, что пытался помочь леди Арине. Но ты должен сам решить свою судьбу, если ты хочешь остаться здесь — я закрою на это глаза. Ты можешь охотиться в моих владениях, чтобы прокормить себя, либо… ты отправляешься в мой замок и приступаешь к своим старым обязанностям смотрителя.

Глаза старика увлажнились, губы задрожали. Пошатываясь, он встал с земли и выпрямившись, ответил:

— Почту за честь, служить вам вновь верой и правдой, — он поклонился как самый, что ни на есть, квалифицированный дворецкий. — Прошу вас лишь о минуте, мне нужно кое-что найти, — с небывалой до сих пор прытью, он бросился осматривать тела, пока не нашел нужное — вожака разбойников. Выпитого насухо, с перерезанным горлом. Из кармана его куртки, он без омерзения, вытащил колье и вместе с ним подошел к Эржбету.

Вампир перевел непонимающий взгляд с украшения на Барто, а затем на меня.

— Потом объяснишь мне, где ты достала колье моей матери, — процедил он, открыв портал и пропустив нас вперед.

Стоило мне оказаться в знакомых и безопасных стенах замка Эржбета, как в мои руки тут же бросился Матвей. Его детское тельце дрожало вместе со мной, страх сковал мой разум. Видимо все это время я находилась в некоем оцепенении, которое спало и сейчас все, что мне хотелось — это сбежать от вампира с его кровавой расправой на поляне и я сделала это. Подхватив ребенка и спотыкаясь на ходу, дабы отбросить туфли я вбежала в портал и очутилась в своей квартире. В комнате работал телевизор, должно быть Руслан вернулся после ночного обхода, я же бросилась в кухню и заперла за собой дверь на щеколду.

Чувствуя, как Матвей своим весом оттягивает мне руки, я опустила его на пол и тяжело дыша, подошла к холодильнику. В морозилке хранилась бутылка водки и три выпитые стопки подряд, сделали свое дело — я немного успокоилась, тяжело дыша и откашливаясь от разгорячившего мое тело напитка.

— Мамочка, у тебя кровь, — сын встал передо мной и стал вытирать мое лицо, шею и плечо смоченной в теплой воде тряпкой.

— Это пустяки, пустяки… — повторяла я как заводная кукла, смотря в пол.

Это напомнило мою первую встречу с Криштовом, когда после развода, я также сидела в подъезде на лестничной площадке и не могла до конца осознать, что со мной произошло.

В дверь деликатно постучали.

— Арина, открой.

Я схватилась за табуретку и выставила ее перед собой.

— Будь паинькой или ты хочешь, чтобы я выломал дверь?

— Мам, он не причинит тебе вреда, я не позволю, — мягко проговорил Матвей, а мне стало смешно. Ребенок успокаивает женщину в паническом припадке, да к тому же выпившую. В кого я превратилась? Табуретка вернулась на прежнее место, а я забилась в угол кухонного диванчика.

Матвей открыл дверь и впустил вампира.

— Невежливо убегать, когда тебя спасли и… я прошу прощения. По моей вине, ты оказалась в смертельной опасности. Барто рассказал мне, что ты не выдала откуда пришла. Умело соврав про портал. Тем самым ты обеспечила безопасность мне и Матвею, а себя подставила под удар.

Я не поверила собственным ушам, думая, что Эржбет сейчас будет говорить мне очередные гадости и, мол, я сама виновата, раз не туда пошла и нарвалась на разбойников. Но в его взгляде было раскаяние. Я долго молчала прежде чем ответить, а затем выпила воды из поднесенного мне сыном стакана и спросила:

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело