Выбери любимый жанр

Парадокс Всемогущества. Начало (СИ) - Хайруллин Миша - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

Глава 20. Урок Дрейка Халифера

Двери лифта на двадцать четвертом этаже Башни открылись, и Райли вошел в кабинет Дрейк Халифера. Райли уже больше месяца не видел Лидера, в основном потому, что тот крайне редко появлялся в коридорах двадцать третьего этажа, где Райли в основном находился, а на двадцать четвертый этаж Райли не приглашали очень давно. Но в тот день Лидер все-таки решил увидеть его, и Райли было интересно, что же Дрейк скажет на этот раз.

— Приветствую, Лидер, — поздоровался он.

— Приветствую, Райли. Как твои дела? — Дрейк Халифер, сидящий в кресле спиной к лифту, развернулся. — Я слышал, что ты делаешь успехи в обучении владению оружием.

— Конечно, делаю. Вот только я мало представляю, как я не забуду приемы с мечом до тех пор, пока они не появятся на поле боя.

— Будешь тренироваться, конечно же. Тем более, каждый в этой войне начинал с обычного бойца. Вот только я тебя не для этого позвал.

— А для чего же?

— Я хочу научить тебя собирать фервайтор.

— Фервайтор… Это же то ваше чудо-оружие?

— Да. Я хочу с помощью тебя отправить технологию фервайтора в прошлое.

— То есть, мне придется выучить наизусть его конструкцию?

— Не конструкцию. Самое глупое — это заучивать результат, не понимая вложенного в него смысла. Нужно просто осознать принцип работы, тогда ты сможешь каждую деталь поставить на свое место.

— Я давно догадывался о чем-то подобном. Вот только я, похоже, знаю ничтожно мало о его функциях и совершенно не догадываюсь о принципе их работы.

— Присаживайся, Райли, и я расскажу тебе все, что понадобится знать о моем оружии. Чертежи уже у меня на столе.

Подойдя ближе к столу, Райли заметил, что на нем лежит огромный лист бумаги, где тонкими черными линиями был нарисован фервайтор с трех разных сторон. Райли посмотрел налево, где на столе блестело своим когтеобразным лезвием оружие.

— Но форма ведь другая. На чертеже лезвие кажется более крупным и широким.

— Форма лезвия на основные функции фервайтора не влияет. Главное, чтобы наконечник рукояти указывал ровно на острый конец лезвия. Тогда сработает механизм под названием «электромёт».

— Это та функция, которой вы воспользовались для убийства людей в Дримлене?

— Именно так. Она позволяет ионизировать воздух и пускать по нему электрический ток, создавая некое подобие молнии. Она будет бить в любой ближайший проводник, находящийся в том направлении, куда направлено лезвие. Также боковые молнии могут задеть и предметы по бокам, но только не в направлении стрелка.

— Не представляю, как это работает.

— Здесь все довольно просто, — Дрейк взял тонкую металлическую палочку и указал ей на чертеж.

Дрейк расписал, как работает механизм электромёта, сопровождая это второстепенными небольшими чертежами, где было схематично показано его устройство. Предупредив вопрос Райли, он сказал, что располагать детали можно как угодно внутри рукояти, главное потом не запутаться в проводах самому. Описывая физические законы, позволяющие создавать подобные смертоносные эффекты, Дрейк Халифер то и дело употреблял различные формулы и законы физики. Обычного человека это бы сильно запутало, но Райли, в свое время усиленно занимавшийся физикой, все понимал и с интересом впитывал в себя знания. Потом Дрейк рассказал о функции направленного магнитного поля и контроле угла его расширения, затем об элементах питания фервайтора. Как оказалось, те желтые цилиндры, которые Дрейк закладывал в рукоять, были особенным видом конденсаторов, позволяющим хранить и выпускать огромное количество энергии. Вот тут Райли пришла в голову идея.

— А что, если питать механизм времени от таких конденсаторов? Ведь они много места не занимают, поэтому, если собрать их в один блок, то их энергии наверняка хватит на разгон и стабилизацию временной дыры.

— Идея хорошая. Вот только сколько времени тебе пришлось потратить на разгон диска первой машины времени?

— Чуть меньше года, — ответил Райли. — Так…

— А за сколько времени ты планируешь разогнать диск второй машины времени?

Райли задумался.

— Придется разгонять довольно быстро, если я не хочу выпасть у конца временной дыры, когда она закроется. Надо делать новый механизм во много раз меньше, чтобы успеть его разогнать.

— Мыслишь правильно, Райли. Вот только сейчас мы занимаемся не этим. Пойми, технологии, которые я хочу тебе передать, важны лишь немногим меньше, чем ты сам на войне. Ведь без твоего разумного использования знаний, полученных здесь, человечество падет.

На следующий день Райли обнаружил у себя в двери записку, которая назначала ему встречу с Лидером на пятом уровне одиннадцатого этажа Башни. Он спустился на лифте до пятнадцатого этажа, где пересел на другой лифт, на котором можно было спуститься ниже. Райли только сейчас обратил внимание, что рядом с панелью управления в лифте нижней части Башни был расположен небольшой карман из прозрачного пластика, наполненный стопкой брошюр. Взяв одну и развернув, Райли увидел на ней схематичное изображение Башни, где каждый этаж был подписан. Он пробежал глазами по надписям и, увидев номер «11», прочитал: «Инженерный этаж*». Звездочка-сноска указывала, что для входа на отмеченные этажи нужен специальный допуск.

Лифт остановился и двери открылись. За ними оказалась квадратная комната с белыми стенами; через двери в них можно было пойти во все четыре стороны. Райли встретил Дрейк Халифер.

— Здравствуй, Райли. Хорошо, что ты пришел.

— Приветствую, Лидер. Меня ничто и не останавливало. Вот только допуска на проход у меня нет.

Дрейк вынул из кармана две карточки, одну из которых вручил Райли. На синей стороне карточки белыми буквами было написано «R. Farlander», а с другой, белой, стороны была синяя спираль, которая в одном месте была окрашена в красный.

— Повторяй все за мной, — сказал Дрейк Райли.

Лидер поднес карточку белой стороной к ручке двери, которая осветила спираль белым светом. Щелкнул замок, и Дрейк, повернув шарообразную ручку, вошел внутрь. Вслед за ним дверь сама закрылась. Райли сделал все в точности так же, и оказался по другую сторону двери; за ней был длинный коридор, ведущий все прямо и прямо. Райли шел за Дрейк ом, пока тот не остановился у одной из дверей, на которой был номер 513. Поднеся карточку к ручке, Лидер разблокировал дверь и вошел внутрь. Райли последовал его примеру.

За дверью оказалась небольшая комната, освещенная яркой светло-голубой лампой на потолке. На большом столе по центру располагалось множество деталей самых разных форм и размеров. Увидев когтеобразное лезвие на столе, Райли догадался, зачем Лидер провел его сюда.

Дрейк встал по другую сторону стола и развел руками.

— Вот они. Все детали, которые тебе понадобятся для создания фервайтора и даже чуть больше. Твоя задача сейчас — применить те знания, которые я тебе вчера дал, и собрать фервайтор по памяти. Удачи.

Райли некоторое время просто стоял и смотрел на детали, прикидывая, как их можно соединить воедино. А потом внезапно пришел в движение.

Быстро и аккуратно он собрал четырнадцать конденсаторов, подключил к электросети для зарядки, намотал на деревянный стержень провода. Райли просверлил отверстие в тонкой, но прочной трубе и распилил ее на глаз. Спаял транзисторы с вращающейся кнопкой и припаял концы проводов к лезвию и острому металлическому наконечнику. Длинную проволоку установил в большой части трубы и соединил обе части металлическим цилиндром, закрепив его шурупами. Пошатав лезвие и убедившись, что оно крепко засело в рукояти, Райли закинул четырнадцать конденсаторов в рукоять и заткнул ее резиновой пробкой. Отойдя от стола, он взмахнул новым фервайтором.

— Браво, Райли. Управился довольно быстро для первого раза. А теперь запомни еще одно правило, которое поможет тебе выжить в войне: доверяй только тому, что создал сам. Потому что только зная, как работает та или иная система, можно до конца на нее положиться.

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело