Выбери любимый жанр

Законы Красного моря (СИ) - Пресняк Мария - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Молчание становилось неловким. У меня в голове крутились тысячи мыслей, только выразить их словами не получалось. Саид улыбнулся и подошел ко мне вплотную.

- С приездом, Анья, - сказал он со своим волшебным акцентом и поцеловал меня в щеку.

- Спасибо,  - неловко пробормотала я.

- Это все твои вещи? – уточнил он, кивнув на мой чемодан. – Ну, тогда поехали.

На улице мое лицо вновь обжег горячий воздух. Мы сели, и такси тронулось. Я избегала встречаться с Саидом глазами – боялась, что буду чересчур на него пялиться. Вместо этого я смотрела на пейзаж за окном. А посмотреть было на что – пальмы, пески и множество шикарных отелей. Все казалось настолько сказочным, не похожим на унылую московскую осень, из которой я уехала только сегодня, что на минуту у меня возникли сомнения в реальности происходящего.

- Нравится? – спросил Саид.

- Очень, - улыбнулась я. – Так не похоже на Россию.

- Как ты долетела?

- Нормально,– я пожала плечами.

- Сильно устала? – допытывался он.

- Нет, совсем не устала. Хочу выйти куда-нибудь, посмотреть город. Только сначала привести себя в порядок.

- Без проблем. Я думал, что сегодня ты не захочешь никуда выходить. Да, кстати, - он развернул какую-то бумагу. – Тебе нужно это подписать. Просто подпись и данные паспорта. Чтобы арендовать квартиру.

- Да, помню, ты говорил, – я мельком взглянула на бумагу. Текст был напечатан по-английски и по-арабски. В глаза бросилось заглавие  - wedding contract. – Только я не думала, что подписать нужно…  в такси.

- Почему нет? – усмехнулся Саид.

- Это же все-таки брачный контракт, – я сделала круглые глаза. Ладно, пусть он не имеет юридической силы, но…

- Не везти же тебя к адвокату прямо сейчас. Я договорился, мне отдали в руки. Это Египет. Не удивляйся, у нас все можно.

- За деньги? – уточнила я.

- Конечно. Но не мучай голову. Это мои заботы.

Я кивнула  и поставила подпись.

 - Знаешь, это уже третий в моей жизни. Но в такси – впервые.

Саид улыбнулся.

– Ничего. Будет что вспомнить. Если хочешь, давай я тебе пока  расскажу что-нибудь.  Что тебе интересно?

- Даже не знаю. Наверное,  лучше я сначала посмотрю сама. У нас в России есть такая пословица: лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, – улыбнулась я.

Саид осторожно взял мою руку и улыбнулся в ответ. Остаток дороги мы провели в молчании.

Где-то через полчаса такси подъехало к большому гостиничному комплексу Delta Sharm – я узнала его по фотографиям в интернете. Мой новоиспеченный муж расплатился и забрал чемодан. Я пребывала в прострации и плохо соображала. Саид, напротив, был спокоен.

- Где твои вещи? – поинтересовалась я, испуганно оглядываясь.

- Уже в номере. У тебя есть копия паспорта?

- Да. – Я порылась в сумке и достала предусмотрительно сделанную ксерокопию. Cаид кивнул, и мы пошли к офису регистрации.

Пока он о чем-то разговаривал с администратором, я с интересом осматривалась. По улице ходили и иностранцы, и местные жители. Сам комплекс оказался огромным, и, насколько я могла судить,  публика тут жила довольно разная.

Вскоре Саид завершил все формальности. Ресепшионист внимательно меня оглядел, но ничего не сказал. По совету своего кавалера я оделась неброско – в джинсы, кеды и свободного кроя кофту с длинным рукавом.

- На территории комплекса есть все – магазины, кафе, интернет, бассейны. Можно жить, никуда не выходя, - рассказывал мне Саид по пути к номеру. - Вот, кстати, и наш дом. Билдинг 32, квартира 2. Добро пожаловать. – Саид немного повозился с замком и распахнул передо мной дверь.

Квартира оказалась небольшой, но очень уютной. Холл, жилая комната, маленькая кухня – с холодильником и плитой, но почти без посуды. Санузел, веранда с двумя плетеными креслами. Везде было чисто убрано, в холодильнике оказалась еда – видимо, Саид постарался. Я никак не прокомментировала наличие всего одной спальни, но Саид угадал мой немой вопрос. Отведя глаза, он смущенно заверил меня, что может ночевать в холле.

Вообще-то я задумывалась об этом еще до отъезда (а девчонки вовсю зубоскалили, узнав о наших планах с совместным проживанием), но решила не касаться скользкой темы, пока не разберусь в своих чувствах. В крайнем случае, можно переехать в оплаченный по туру номер  в гостинице. Но сейчас я была почти уверена, что останусь – а с Саидом мы как-нибудь договоримся.

Я приняла душ, переоделась и наскоро разложила вещи в шкафу – заметив краем глаза, что одежда Саида тоже распакована и лежит там же в страшном беспорядке. Приведя себя в порядок, я вернулась в холл. Телевизор громко вещал что-то по-арабски. Было непривычно и совершенно непонятно.

- Я готова. Какие у нас планы на вечер?

- Пойдем ужинать. Заодно посмотришь город. Кстати, тебе очень идет это платье.

- Спасибо, - я скромно потупилась. Платье тянуло почти на половину моей зарплаты, хотя я купила его со скидкой. Темно-серое, длинное, оно выгодно подчеркивало фигуру, будучи при этом довольно закрытым. Перед знакомством я решила не экономить на своей внешности. – А куда поедем?

- Поехали в Наама-Бэй. Там есть хороший ресторан Sea Food.

- Отлично. Обожаю морскую кухню.

Мы вышли из Delta Sharm, поймали такси и поехали. Я, не отрываясь, смотрела в окно, чувствуя себя Алисой в Стране чудес. Жаркий воздух обжигал лицо, присутствие Саида заставляло сердце биться чаще. Я украдкой бросала на него взгляды, краснея и смущаясь, будто школьница на первом свидании.  Опомнившись, я достала телефон и послала смс маме, сообщив, что долетела благополучно, заселилась в отель и встретилась с Саидом.

 - Кому ты пишешь? - поинтересовался он.

- Маме. Она волнуется за меня. Надо было написать ей сразу из аэропорта.  У меня что-то голова плохо соображает.

- Да, совсем забыл, - Саид порылся в карманах и достал сим-карту. - Возьми. Это местная связь. Деньги на счет я уже положил.

- Спасибо. – Меня тронула его забота. Вроде мелочь, а приятно.  Между тем такси остановилось.

- Вот мы и приехали, - Саид расплатился с водителем и открыл передо мной дверь.

- Так быстро? – удивилась я.

- Да. Наама Бэй - самое сердце Шарма. Лучше держи меня за руку. Здесь всегда много людей и ужасные продавцы. Не нужно ходить одной.

В то первое посещение Наама-Бэй показалась мне уменьшенной копией нью-йоркского Бродвея  с неким восточным колоритом. Широкая центральная улица была полностью пешеходной.  Толпа туристов двигалась плотным потоком в обоих направлениях.  Я уловила русскую, английскую и итальянскую речь. Впрочем, расслышать что-либо оказалось непросто - отовсюду гремела музыка. Мелодии наслаивались одна на другую, и в этой какофонии я с трудом разбирала, что говорил мне Саид. Справа от нас находились кафе, а слева – сувенирные лавки; торговцы стояли на улице и зазывали к себе туристов. В одном месте глаза наткнулись на огромную карту Египта. Воспользовавшись тем, что Саид занят разговором по телефону, я подошла поближе и тут же получила от улыбчивого египтянина рекламную брошюру.  Попутно он начал предлагать какие-то  экскурсии, но увидев Саида, потерял к нам интерес и переключился на других туристов.

- Он говорил со мной по-русски! Как он понял, что я русская?

Саид посмотрел на меня, как на ребенка.

- Аня, это их бизнес, они так работают не один год. Определить национальность несложно – по лицу, по одежде, по разговору. А от владения языком зависит заработок – здесь все получают процент с продаж. Без знания языков в Шарме делать нечего.

Слева я заметила множество открытых рыбных ресторанчиков и кальянных в восточном стиле. У входа стояли зазывалы, на всех языках уговаривая зайти внутрь. Сиденья кафе представляли собой пестрые ковры и подушки, лежащие прямо на полу.  В нескольких местах под зажигающие мелодии лихо отплясывали бедуины, к ним присоединялись все желающие посетители. Было шумно и весело. Я думала, мы сядем где-то здесь, но Саид уверенно вел меня дальше.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело