Выбери любимый жанр

Охота на оборотня (ЛП) - Стрэнд Джефф - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

— Пожалуйста, ближе к делу.

— Вбей этот адрес в ваш GPS. Готов?

— У нас нет GPS.

— И это какого же хера у вас нет GPS?

— Он сломался, — ответил Джордж, не видя целесообразным сейчас сознаваться во всем произошедшем.

— Ну каким-то образом вам нужно найти 7151 по Пегг Авеню. Две буквы «Г». Это адрес парковки. Корпорация «Охотники на оборотней» сейчас едет туда, и им нужна вся информация, которая у вас есть. Все, что вы можете рассказать о его способностях, чтобы охотники не облажались так же, как вы.

— Хорошо, — провод соскользнул с головки гвоздодера, и Джордж выругался.

— Они заберут у вас клетку и погрузят в свой фургон. Вы можете поехать с ними на охоту.

— А…

— Что еще?

— У нас нет клетки.

— Как это?

— Он угнал наш фургон.

— Пожалуйста, скажи мне, что я ослышался. Потому что, если нет, у меня сейчас будет припадок.

— Оборотень угнал наш грузовик, понятно? Что ты еще хочешь, чтобы я тебе сказал?

— Да все, черт тебя подери, что угодно, кроме: «оборотень угнал наш грузовик»! Вы что с ним заодно? Сговорились? В это все дело? Организовали «Братство оборотня и человека»?

— Нет, просто все вышло из-под контроля.

— Джордж, с тебя причитается. Когда вернешься, ты мне должен. Один удар. Я врежу тебе по пузу что есть сил. А у тебя нет права ответить. То же касается Лу. По одному удара каждому.

— Договорились, — Джордж наконец-то оголил один из проводов и принялся за второй.

— У нас гости, — прошептал Лу.

Джордж спрятал молоток, шмыгнул в машину, закрыл дверь и устроился в кресле в надежде произвести впечатление праздного раскрепощенного обывателя.

— Просто поверить в это не могу, — продолжал Рикки. — Думал, принесу хорошие новости, мы вместе посмеемся надо всем, что произошло, я услышу очередную порцию гомофобских подколок и поеду домой. Вы понимаете, что теперь у вас волчий билет? Что никто с вами не захочет иметь дело? Кому нужны головорезы, которые так лажают? Подумайте над тем, чтобы завести карточки соцстраха, потому что вы до конца дней не найдете работы лучше, чем шлепать бургеры.

— Я все прекрасно понимаю, — Джордж бросил взгляд через плечо. Презентабельно одетая парочка стояла и разговаривала у другой машины.

— И когда я говорю «шлепать бургеры», я не имею в виду приличное заведение. О нет! Вы будете делать это в кишащей крысами дерьмовой забегаловке, куда будут приходить только жирные колхозники. Будете носить униформу ебанатов, а тупорылые несовершеннолетние менеджеры будут над вами издеваться, орать, командовать. Каждый день. Это ваше будущее, ты это понимаешь, Джордж?

— Слушай, давай об этом позже продолжим разговор?

— И вы будете травиться даже от запаха того дерьма, что жарите! Кишечник скрутит, и доктор скажет: «Вот дерьмо, это рак!». И это будет не тот рак, который можно вылечить, пройти курс химиотерапии и избавиться от болезни. Это будет такая опухоль, от которой сгниет все твое тело!

— Я сейчас разъединюсь.

— Да что ты говоришь? А мне кажется, что не стóит этого делать. Вы уже едете на Пегг Авеню 7151?

— Я вскрыл машину и сейчас пытаюсь ее завести.

— О, поговорим об этом?

— Не стóит.

— Я тебе рассказывал случай, когда я пытался такое сделать и все закончилось тем, что машина оказалась в озере?

Джордж нажал кнопку разъединения вызова. Парочка наконец села в свою машину, и автомобиль начал выруливать задом с парковки, со скрежетом задел соседний и остановился.

— Да вы что, издеваетесь… — прошептал Джордж.

Мужчина вышел из машины и стал осматривать царапину. Он провел по ней пальцем, бросил нервный взгляд на Джорджа и Лу, на мгновение задумался, затем быстро залез в свой автомобиль, выехал со стоянки и уехал прочь.

Джордж открыл дверь и продолжил попытки поддеть и оголить второй красный провод. Телефон зазвонил, но Ортон не обращал на это внимания.

— Нас хотят убрать? — cпросил Лу.

— Не думаю.

— Хорошо, если так.

— Подкреплению от нас нужна информация. Все, что мы знаем об Иване.

— И мы сделаем это?

— В смысле, что сделаем? Скажем?

— Я принципе — стóит ли вообще с ними встречаться.

— Пока не знаю. Рикки был на нервах, орал на меня, не думаю, что он в таком состоянии что-то утаил. Я думаю, нам хорошенько надерут задницы, и есть за что. Здесь я возьму огонь на себя. Но вот что касается того, чтобы убить нас, мне не кажется, что для этого будет повод.

— Но может повод в том, что мы сильно облажались?

— Я имею в виду то, что мы не дадим им повод убрать нас. Просто не нужно давать им сразу всю информацию, все, что знаем. Раскрывать все карты. Необходимо сохранять значимость.

— Ты уверен, что это сработает?

— А ты хочешь остаток дней провести в бегах? Скрываясь от закона и преступников?

— Думаю, нет.

— Я хочу, чтобы ты принял решение по этому вопросу, — Джордж закончил оголять второй провод и соединил его с оголенным первым. — Мои сегодня оказываются не слишком удачными.

— Даже не знаю. Нужно как минимум вернуть кейс с деньгами, тогда, быть может, они не станут гоняться за нами.

Телефон уже трижды переходил на голосовую почту, но Рикки не унимался и продолжал трезвонить. Джордж нажал на клавишу приема звонка.

— Рикки, давай сделаем паузу?

— Что с девчонкой?

— С какой девчонкой.

— Хватить включать дурака. С той, что была с вами. Вы сделали в «википедии» страницу о вашем приключении, а ее высадили у студии CNN?

— Оборотень прикончил ее, — Джордж допускал, что вскоре правда всплывет наружу, но сейчас просто было нужно, чтобы Рикки отстал.

— Ну, хоть что-то хорошее случилось. Я тебе разве не говорил, чтобы ты не бросал трубку?

— Это помехи сети. Связь прервалась, — Джордж поддел коричневый провод. Практика давала свои плоды, он уже намного более ловко управлялся с гвоздодером.

— Ну конечно. Ты разобрался с машиной?

Джордж прислонил коричневый провод к красным и раздался звук мотора.

— Да, только что.

— Я бы с этим вдвое быстрее справился.

— Можно мне сейчас повесить трубку.

— Едете на 7151 Пегг Авеню?

— Да.

— По дороге собираетесь продолжать этот беспредел?

— Нет.

— Тогда можешь вешать трубу. Долбоящер.

Глава XX. Неприятный разговор

И вот Мишель опять попала.

По правде говоря, не было ничего удивительного, что Иван схватил ее. Но ладно бы это произошло в тот момент, когда девушка вела себя, как идиотка, рыскала вокруг таверны. Сейчас-то она все делала разумно, поехала в больницу…

Прошло уже несколько минут. Иван периодически бросал взгляд на девушку в зеркало заднего обзора, но пока не произнес ни слова, Мишель тоже не делала попыток заговорить. Девушка заставила себя сдержать слезы. Не дождется. Пусть хоть Библию под кожу ей зашьет, не будет она услаждать ликантропа рыданиями.

И просить пощады не будет.

А вот дрожь унять не получалось.

Какой ужас. Так не хочется умирать. Мишель подумала, что нужно попробовать соврать, что она беременна, быть может, это пробудит хоть толику жалости в Иване. Но девушка сомневалась, что у ликантропа есть и частичка этого чувства. Вероятно, это даже доставит ему еще большее удовольствие, знать, что она беременна. Девушка так и слышала, как Иван скажет: «Ух ты! Значит, животик твой оставим на десерт!».

Девушка постаралась принять более удобное положение. Единственное, что внушало оптимизм — для того, чтобы убить ее, оборотню придется открыть клетку. По крайней мере, если он собирается это сделать своими когтями и клыками. И вот тогда появится возможность ускользнуть.

— Как ты там? — наконец произнес Иван.

— Буду с тобой откровенна, не очень.

— Я бы так не сказал. Ты ведь можешь говорить, так ведь? А большинство моих жертв так пугаются, что теряют дар речи.

— Я просто польщена.

— И это правильно. С молчунами не так интересно.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело