Выбери любимый жанр

Леший (СИ) - Стародубов Алексей - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Однако за недолгое время его отсутствия обстановка на месте отдыха успела существенно измениться. Молодой человек с удивлением обнаружил, что на острове находятся два каких-то не знакомых аборигена, бесцеремонно осматривающих оставленные им вещи.

— Что за фигня… Ведь буквально на минуту отошел!

Оба аборигена одновременно обернулись на звук голоса. Но дальнейшие их действия оказались довольно далеки от мирных намерений. Во всяком случае, наставленные в его сторону короткие копья никак не тянули на попытку завязать разговор.

Резкие движения одного из незваных гостей чуть было не перевернули стол с находившейся на нем посудой. Однако Геннадий успел вовремя отреагировать на угрожающую его шашлыкам опасность. Использовав "Перемещение", он переставил стол на несколько метров в сторону.

Запнувшись на ровном месте от неожиданной пропажи стола, один из аборигенов растянулся на песке. Второй незваный гость на мгновенье растеряно замер.

Какого-то страха перед аборигенами, угрожавшими копьями, Геннадий не испытывал. Используемая им защита позволяла надежно защититься и от более серьезного оружия, чем какие-то копья. Там не менее, враждебное поведение незваных гостей его изрядно раздражало. Но так как молодой человек намеревался поддерживать хорошие отношения с местными жителями, то в первую очередь попытался объяснить им, что не является их врагом. Тщательно подбирая известные ему слова из языка туземцев, он сказал, что является хорошим другом живущих в поселке у реки людей.

Вот только произнесенная им фраза оказала на незваных гостей совершенно противоположное действие. Вместо того чтобы успокоиться и попытаться поговорить, оба аборигена кинулись к нему, безуспешно пытаясь проткнуть копьями.

С появлением незваных гостей Геннадий и без того пребывал не в лучшем настроении, но после предпринятого ими нападения, во время которого они умудрились опрокинуть мангал, он окончательно разозлился.

— Я чувствую, что по-хорошему с вами говорить нельзя. Тогда попробую по-другому.

В следующее мгновение оба аборигена оказались на высоте нескольких метров над землей, после чего сразу с криком полетели вниз. Однако оказавшись у самой земли, они неожиданно полетели вверх, столкнувшись по дороге. Следующую пару минут Геннадий отрабатывал на них использование "Перемещения" и "Смены вектора". Своеобразная тренировка была прекращена только после того, как одного из аборигенов стошнило прямо в воздухе.

— Вот засранцы. Отмывай их теперь, — проворчал молодой человек, одновременно с этим уронив незваных гостей в реку, после чего не дожидаясь, когда они утонут, сразу переместил их на остров.

Упавшие на песок мокрые аборигены явно пребывали в состоянии полной прострации, так как не предпринимали никаких попыток подняться и только иногда делали судорожные движения конечностями.

— Пожалуй, стоит доставить их в поселок. Там у них начальником совсем суровый старикан, он им мозги живо вправит. Будут знать, как на честных волшебников бросаться, — принял решение Геннадий.

Однако с исполнением этого намерения возникла небольшая проблема. Совершить перемещение сразу к поселку, вернувшись предварительно домой, у него не получилось.

— Вот ведь! Совсем забыл, что условно разумную биомассу домой протащить нельзя. Проходят только инициированные пользователи, — моментально определил причину собственной неудачи молодой человек. Упоминание о подобном ограничении встречалось ему в дневнике Шабанова, но собираясь переместить своих незваных гостей в поселение, юноша как-то упустил из виду этот момент.

— Ладно, попробуем по-другому, — произнес он, наблюдая за безуспешными попытками аборигенов подняться.

В следующие несколько минут Геннадий совершил несколько последовательных переходов вдоль реки в пределах собственно видимости, перед этим предварительно закидывая в нужное место аборигенов с помощью формулы "Перемещения". В результате перенос живого груза проходил довольно своеобразно, как постоянная смена переноса и последующего перемещения. Затратив около десяти минут, молодой человек оказался перед воротами поселения.

— Я принес ваших людей, которые пытались на меня напасть, — раздраженно сообщил Геннадий переполошившимся при его неожиданном появлении местным жителям. Вышедшие из ворот поселения люди держались настороженно, но попыток напасть не предпринимали. Один из уже знакомых молодому человеку аборигенов по имени Сальм подошел ближе и осмотрел принесенных им людей.

— Это не наши люди. Это шагасы, они совсем плохие.

Озвученная Сальмом новость стала для Геннадия большим сюрпризом. Он посмотрел на лежавших на земле аборигенов и недоуменно произнес:

— И что мне теперь с вами делать?

Глава 7

Когда Геннадий вернулся домой, на улице стало совсем темно. История с незваными гостями, помешавшими его отдыху, отняла у него довольно много времени. Дальнейшие расспросы Сальма дали ему довольно любопытную информацию. Как оказалось, жители поселения принадлежали к народу "колочи". Их вражда с народом "шагасы" возникла из-за того, что "колочи" не жили изначально на землях по берегу реки, а пришли в эти места с севера, примерно два десятка лет назад, изрядно потеснив прежнее население, которое не смогло силой справится с пришельцами. В результате оставшиеся в живых "шагасы" предпочли отселиться, забившись в самые глухие места, но время от времени продолжали тревожить поселившихся на их бывших землях пришельцев.

Из беседы с Сальмом молодой человек выяснил, что доставленные им в поселок "шагасы" с этого момента являются его персональными пленниками. То есть фактически бесправными рабами, которых при желании хозяина можно было убить в любой момент. При этом из пояснений было очевидно, что просто без лишнего шума отпустить пленных у него не получится, так как. такой поступок не поймут ни жители поселения, ни сами пленные.

Терять уже наладившиеся отношения с местными жителями Геннадий не хотел. Но при этом у него также было никакого желания ни самому убивать аборигенов, ни давать делать это жителям поселения. В результате он решил, что ему придется вынуждено примерить на себя роль рабовладельца. К изрядному облегчению юноши, ему удалось договориться с Сальмом о том, чтобы тот временно пристроил у себя рабов, отговорившись тем, что сейчас не может взять их с собой. В качестве благодарности он подарил аборигену небольшую блесну, завалявшуюся в кармане его куртки, предварительно отцепив от нее тройники. В таком виде блесна очень походила на необычное украшение, и очень понравились Сальму.

Пристроив пленников, Геннадий поспешил вернуться на остров. Так как он всерьез опасался, что за время его отсутствия там могут появиться еще какие-нибудь незваные гости, то под "Скрытом" переместился незаметно на берег реки рядом островом, и далее пользуясь способностью "Наблюдение" осмотрел весь остров. Однако в этот раз на острове никого не оказалось. Единственной его находкой стала сделанная из какой-то древесной коры лодка. По всей видимости, именно на ней незваные гости и попали на остров.

Найденная лодка Геннадию понравилась, поэтому он постарался ее тщательно спрятать, аккуратно переместив в развилку одного из деревьев на достаточно большом удалении от реки. После этого молодой человек собрал собственные вещи и брошенные аборигенами копья, и, на всякий случай, постарался очистить место своего отдыха от любых оставленных следов. В течение нескольких минут он старательно перепахал берег острова, буквально выворачивая с помощью "Перемещения" и "Смены вектора" землю, песок и воду, вымещая таким образом раздражение от подпорченного отдыха и несостоявшейся рыбалки.

Ужинать юноше пришлось давным-давно остывшим шашлыком. Вполне съедобно, но вкус все же был уже совсем не тот. Впрочем, в холодильнике оставалось еще достаточно много замаринованной осетрины, чтобы устроить повторения отдыха с рыбалкой и шашлыком. Так что Геннадий решил для себя, что на следующий день, после того как закончит все дела с Леликом и его покупателем, обязательно отправится на рыбалку с шашлыками. Хотя после случая с появлением аборигенов на острове, он всерьез опасался, что какая-нибудь неожиданная помеха в самый последний момент расстроит его планы.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело