Выбери любимый жанр

Седьмая жена колдуна (СИ) - Невестина Ксюра - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Герцог старательно отводил глаза и старался не пыхтеть. Его недовольство выражалось в каждом движении, в каждом жесте, в каждом вдохе и выдохе.

— Я поплаваю в бассейне на заднем дворе, — сообщила Карли. — Около двух часов. Мне должно этого хватить.

Когда Карли спускалась по лестнице на первый этаж, Стэн спохватился остановить ее, но герцог удержал его за локоть. Он жестко держал, не позволяя ни спуститься следом за ней, ни окликнуть. Стэн раз дернулся, два и под давящим взглядом герцога остановился.

— На заднем дворе нет бассейна. Там аквариум, — напомнил Стэн.

— Зараза к заразе не пристает, — с жестокой усмешкой бросил герцог.

«Вот поэтому ты шестикратно вдовец», — подумал Стэн, но озвучивать мысль не стал. Сам факт следовавших одних за другими похорон приелся и уже не вызывал той бурной реакции, которая была в первый, второй и даже третий раз. Томас, безразличный к судьбе навязавшейся невесты, на его глазах ушел досыпать четыре часа, а сам Стэн беспокойно переминался с ноги на ногу. С одной стороны, нужно было найти способ помочь… с другой — он помнил, как Летта подсела на черную магию, как на иглу. Так и не стало второй жены, герцогини Виолетты ди Мюррей.

Стэн в окно видел, как Скарлетт О'Нейр вышла на задний двор и скрылась за необозримым углом дома. Мужчина беспокоился, что видел ее в последний раз, и надеялся, что аквариум станет безболезненной смертью в отличие от миллиардов других всевозможных способов умереть, будучи женой практикующего чернокнижника.

Тем временем сама Карли об опасности не ведала. Переодевшись в черный с золотом открытый купальник, она положила полотенце на вынесенную ею для этой цели табуретку и оставила рядом шлепанцы. Блеск ночных фонарей на глади чистой бирюзового цвета морской воде радовал глаз. (Уж наполнить бассейн морской водой, а не хлорной герцог должен быть состоятелен).

Несколько удивляло наличие морских декораций, песка, сине-зеленых водорослей и гладких камней на дне. Бассейн выглядел необычно… как и герцог — хамелеон — изменивший темперамент, как только пересек порог родного дома. Такого человека, как он, нужно просто принять и перетерпеть. От идеи стать вдовой потягивало криминалом, а вот от развода девушка (не успевши замуж выйти) отказываться не собиралась.

Карли ступила на мраморный бортик и рыбкой нырнула в воду. Прохладная вода, температура которой специально поддерживалась отопительной системой) способствовала расслаблению мышц и приведению расшатавшейся психики к нормальному состоянию.

На дне не песок, а мягкий ил. Карли с удовольствием ныряла и наслаждалась, проваливаясь стопами в него, как на процедуре в элитном спа-салоне, пока не наступила на плоскую рыбину. Кожистый пятнистый ромб ската вдарил разрядом тока не меньше двухсот вольт и обжог ноги. От боли и шока Карли потеряла ощущение ног и стала тонуть.

Легкие обожгло залившейся в них при вдохе водой, подскочило внутричерепное давление. Девушка широко распахнула глаза и через толщу воды увидела на бортике человека. Он занес ногу для прыжка в воду, но остановился и не сделал этого. Нога в белом кроссовке отпечаталась на сетчатке глаза и вызвала приступ неконтролируемого гнева.

Ярость помогла привести себя в чувство. Карли выдохнула остатки воздуха и забарахталась, руками пытаясь выплыть на поверхность. Ладонь почувствовала прохладную поверхность мрамора, и из последних сил девушка подтянулась, вынырнув.

Отдышаться все никак не получалось. Вода лилась изо рта и носа неиссякаемым потоком. Неужели наглоталась? Когда получилось вдохнуть, Карли положила голову на сложенные на бортике руки и успокоилась. Сейчас ей нельзя сходить с ума: герцог обещал защищать, покуда она будет ему политически верна. А что на деле? Ведь единственный, кто в доме носит кроссовки (да еще белые) — Стэн.

Ноги не реагировали, будто парализованы. Придерживавшись за бортик, Карли переползла к лесенке и подтянулась. Сев на бортик между перилами подъемной лесенки, девушка опустила глаза на черные пятна на обожженной коже. Даже если резво ускользнувший скат средневольтовый, то в токопроводящей среде вред приносил значительный.

На мокром лице слез не видно.

Из обожженной кожи, как из раны, просачивалась густая, отчего-то чернильносиняя, жидкость. Она нефтяной лужей растекалась в воде и скатом перемещалась в соленой воде. Жидкость сформировалась в черный с синими прожилками шар и мальком стремительно метнулась в сторону. Скат всплыл брюхом вверх, пронзенный трансформировавшимся в гарпун шаром.

Стэна, кажется, больше рядом не было, как и мертвых участков кожи, на месте которых — ровная, гладкая кожа, красная от сдирания предыдущей живьем. Чувствительность ног понемногу возвращалась, и Карли могла сдержать крик, но не слезы. Небольшая стычка на лестнице между герцогом и Стэном доказывала, что об опасном обитателе аквариума ее не предупредили намеренно.

Превозмогая боль, Карли поднялась на колени и доползла до полотенца. У нее есть еще несколько часов до пробуждения жителей дома, чтобы все подготовить. Придется объяснить им, что с ней так обходиться нельзя. Ее нужно уважать! Больше никакого подобострастия и подлизывания.

Она пыталась. Она действительно пыталась прижать хвост и не высовывать дурной нрав наружу. Пока не пнешь, пингвин не полетит!

Есть множество преимуществ в том, чтобы быть черным магом помимо различных «плюшек» гордости за свое мастерство, стремления к самосовершенствованию и автоматическому решению проблем из разряда количественных, а не качественных.

Одна их из самых любимых «плюшек» герцога — возможность просыпаться в одиннадцать часов дня, хорошо отоспавшись после ночных мероприятий и колдовства. Если появляются дела на утреннее время, то можно либо отправить двойника с памятью для аудио- и видеозаписи или же отмотать время назад.

Шутка над Скарлетт су О'Нейр вышла боком: кто знал что она приучена вставать в полпятого утра? Ненормальная, психологически альтернативно одаренная. Будто она практику не по специальности журналиста проходила, а на врача экстренной хирургической помощи. Если уж на журналиста-литератора, то на каком-нибудь «желтушном» портальчике с посещаемостью в два с половиной пользователя в полгода.

Томас подвоха не ощущал, пока не почуял потрясающий запах жареного мяса, который совершенно не сочетался с Варей, читавшей толстый печатный журнал для будущих мамочек. Во время готовки Варя никогда не уходила с кухни и на никакие журнальчики не отвлекалась.

— Скарлетт просила дать ей самой приготовить завтрак, — ответила на недоуменный взгляд герцога Варя, а потом всколыхнулось еще большее непонимание: откуда продукты?

— У нее нет водительских прав, — сообщил он и тут же нервно вынул смартфон из кармана брюк. — Вообще никаких навыков вождения. Газ с тормозом не различает…

В «Мадженике» в уведомления пришло сообщение от представительства дорожного патруля. Они информировали, что сегодня в семь утра и двенадцать минут его любимый автомобиль врезался сразу в четыре танка (столица готовилась к военному параду). Видео и фотографии с места происшествия прилагались, как и квитанции на уплату штрафов.

Одного взгляда на первую фотографию хватило, чтобы не включать воспроизведение видеозаписи. Фарш. Эта груда металлолома не поддается ремонту. Чуть ли не плача над ушедшим товарищем, Томас мечтал, чтобы невествушка сдохла в аварии. Он куски от ее останков бросит в мусоросжигатель и отомстит.

Она — в кухне.

«Убью».

Глава 13

Карли порхала по кухне, испытывая небывалый душевный подъем. Кто мог подумать, что разбивать дорогие автомобили — это так захватывающе! Окажись она в реанимации, так весело бы не было. Более того, все было бы очень грустно, ведь в прошлый раз после автомобильной аварии в больнице лежалось не очень-то весело.

С каждым новым разом переходить через перерождение легче. Даже сознание больше не уплывало, а боль со временем меркла. Девушка не считала количество полученных переломов в четырехкратном столкновении с «экспонатами» военного парада (столкновение с танком и не с одним даже в мыслях звучало абсурдно!) Она и не думала, а принимала как данность свои новые способности.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело