Выбери любимый жанр

Лемурия (СИ) - Уваров Александр - Страница 55


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

55

Рассказ о пропаже супруги шефа Вениамин выслушал с полнейшим (а по мнению Алексея — совершенно недопустимым!) спокойствием.

— Я, конечно, не могу вмешиваться в такие вопросы…

— Уже вмешался! — заявил Алексей и смахну с капота машины упавшего с дерева большого, рогатого жука.

По приказу начальника (точнее, истошному выкрику: «Стой!») Вениамин остановил машину на окраине городского парка, проехав лишь треть пути к «Дильмуну».

Успел остановить выбежавшего было из машины шефа, успел выслушать от него сбивчивый рассказ о семейной драме и безуспешно уговаривал теперь продолжить прежний путь.

— Хорошо, вмешался, — согласился Вениамин. — Хотел помочь. Защитить от происков авантюриста. Я сделал всё, что мог, Алексей Валерьевич, но семейные проблемы… Это же всё-таки не мой профиль! Сам я человек вольный, но два гражданских брака, один из которых едва не закончился разделом имущества, сформировали у меня скептическое отношение к семейной жизни. Это же такая угроза свободе и имуществу, что…

— Завязывай с демагогией! — сказал Алексей и облизал губы.

Под тревожным взглядом Вениамина он прошёлся вдоль машины.

Кончиками пальцев провёл по выправленной и закрашенной вмятине.

— А Викрама будить не стал? Сам приехал? — и шеф через силу, криво улыбнулся.

Вениамин взмахнул руками

— Викрам отпросился. На один день. Думаю, в родную деревню поехал. Как раз вечером и уехал… Хорошо, машину оставил. Так что этой ночью я за рулём. Ну, и завтра тоже.

«Родная, родная деревня…» пробормотал Алексей. «Уж, конечно, он и тогда мимо неё не проехал…»

— И не уволили мы его? — сам себя спросил Алексей. — Правильно это?

Вениамин, опустив голову, засопел в ответ.

— Ладно…

Алексей открыл дверь машины.

— Домой? — радостно спросил Вениамин. — Вы не волнуйтесь, Алексей Валерьевич, ворота мы откроем. Позвоним в техническую службу и через пять минут…

— Веня-я! — простонал Алексей.

Помощник тут же замолк и застыл.

— Я болван! Болван я, Веня! Кретин твой шеф!

— Ну это вы… чересчур, — пробормотал помощник. — Ни к чему это… Зачем вы это?

— Она же к нему убежала! — воскликнул Алексей и хлопнул себя по лбу. — Как же я сразу-то не догадался! К нему, к жулику этому! Точно…

Он зашевелил губами.

«Совсем… Совсем голову потеряла…»

— Где этот аферист остановился?! Название… Название виллы? Быстро!

Вениамин испуганно скривил лицо.

— Только без скандалов, Алексей Валерьевич. Нам это ни к чему, Мы не за тем…

— Название!! — сорвался на визг натрудивший горло начальник.

— «Синди» — обречённо выдохнул Вениамин. — Учтите, я не уверен, что он именно там. Это вовсе не установлено… Так, вероятно… Просто один человек видел, как он выходил из ворот. И, по моем, этот жулик сам как-то упоминал…

— Поехали! — скомандовал шеф. — Сейчас, немедленно!

Ворота «Синди» (не такие, конечно, роскошные, как у «Дильмуна» — по сути, и не ворота вовсе, а просто ржавая чугунная калитка) были заперты.

Вениамин, потоптавшись в нерешительности, оглянулся на стоявшего рядом шефа, и, собравшись с духом, нажал на кнопку звонка.

Прислушавшись к звукам за оградой (шелесту листьев и мелодичному скрипу дверных петель), позвонил ещё раз.

— Спят, — прошептал Веня.

— Ещё звони, ещё! — прошипел шеф.

Вениамин снова надавил на кнопку и держал, не отпуская, секунд пять.

— Ой, молодой человек!

Вениамин удивлённо повернулся на голос.

Маленький, лысоватый человечек, что сидел на скамейке на противоположной стороне улицы и, не смотря на поздний (или теперь — почти уже ранний) час бодрствовал, поглядывая за ночной жизнью улицы, вскочил и, радостно размахивая руками, пошёл к визитёрам.

— А я вас помню! Нет, честно слово, я вас недавно видел!

— Кто это? — брезгливо скривившись, спросил Алексей. — Новый знакомый? Или очередной информатор?

— Да я знать его не знаю! — возмутился Вениамин.

И, расставив руки, сделал шаг навстречу незнакомцу.

— Вы кто? — грозно спросил помощник. — Вы к кому? Вы…

— Ираклий меня зовут, Ираклий! — представился человечек. — Местный предприниматель и, очень даже возможно, ваш соотечественник! Да, очень рад вас видеть! Да, торгую здесь с помощью одного очень энергичного человека, дистрибьютора, так сказать.

И Ираклий подмигнул явно ошеломлённому его словами собеседнику.

— И вас видел, точно! Недавно видел! Да и вы, может, вспомните… Лавочка у меня здесь. То есть, не здесь, а на соседней улице. Вход там… Супруга моя, видите ли, полночи детишек спать укладывает. А мне крики эти детские да капризы так на нервы действуют! Так действуют!

Ираклий схватился за голову.

— Не могу! Не выношу! Вот и сижу здесь, на заднем дворике. На звёзды смотрю, за прохожими наблюдаю… Тихо здесь, на заднем-то дворике. А дворик у меня — вон куда выходит. К этой… гостинице, что ли? Здесь, в Нараке, всё куда-то выходит. Двор к двору! А вы…

Ираклий наморщил лоб.

— Вы с той, другой стороны прогуливались. С другом вашим… А он мне тоже хорошо известен! И я ещё подумал, что такой приличный человек как вы совершенно не понятно зачем решил вдруг завязать знакомство…

Глаза у Вениамина тревожно забегали.

— Веня, что случилось?! — взорвался шеф. — Кто это? Прекрати с ним разговаривать! Мы не этим сюда приехали!

И заколотил кулаком по калитке.

Вениамин сунул руку в карман брюк, вынул бумажку и сунул Ираклию.

— Это на развитие бизнеса!

Ираклий блаженно зажмурился.

— Но если ты, гад, немедленно меня не забудешь!.. — угрожающе зарычал Веня.

Ираклий сник, развернулся и быстро засеменил обратно к скамейке.

Вениамин услышал лязг и протяжный скрип за спиной.

Заспанный управляющий, ни о чём не спрашивая, проводил гостей в дом.

Управляющий был мужчина ухоженный, по местным меркам — даже холёный, лет сорока от роду, с коротко стрижеными волосами, с гладко выбритыми щеками и подбородком и с тонкой ниточкой аккуратно подстриженных и подбритых для ровности усов.

Общее впечатление франтоватости подчёркивал и, хоть и явно впопыхах наброшенный, но при том аккуратно перетянутый широким поясом алый шёлковый халат с синей вышивкой на обшлагах.

По-английски управляющий (почему-то Алексей сразу понял, что это управляющий… или решил, что это именно управляющий и никто иной) говорил нетипично хорошо.

— Чем могу помочь, господа? — сказал управляющий, встав за деревянную гостиничную стойку, украшенную бронзовыми буквами, образующими надпись «Reception».

— Мы…

Вениамин глянул мельком на шефа.

«Молодец, хорошо держится!»

— Мы друга ищем. Очень близкого нам человека!

— Здесь? — удивился управляющий. — Сейчас?

— Здесь и сейчас, — подал голос Алексей. — Он нам срочно нужен. Очень срочно! Я же говорю, что это близкий нам человек, почти родственник. Мы случайно узнали, что недавно огн приехал в Нараку и, по информации городского бюро туризма, устроился именно у вас. Нам так сказали! Вот, справка…

И Вениамин, вынув из кармана брюк удачно подвернувшуюся квитанцию на сданное в прачечную бельё, с важным видом покрутил ей перед носом управляющего (стараясь, впрочем, не показывать лицевой стороной).

— Вот, справка! Должен быть здесь. Нам срочно нужно найти этого человека!

Управляющий пожал плечами.

— Какие справки? И почему этот почти родственник понадобился вам среди ночи? Господа, я не понимаю…

И посмотрел выразительно на выход.

— Друг, как тебя зовут? — и Вениамин перегнулся через стойку.

— Джеймс, — с некоторым удивлением произнёс управляющий.

— Джеймс, ты же не здешний? — проникновенным голосом спросил Вениамин. — Тоже эмигрант, как и мы? Мы ведь оторваны от родины. Ты же понимаешь, что это такое? Мы же одни тут, брошены!

И Вениамин плаксиво наморщил лоб.

— Каждый соотечественник дорог! У нужного нам человека очень беспокойный нрав. Вдруг он сегодня уедет и нам опять придётся искать его по всей Нараке? Или даже по всему штату? Помоги, прошу тебя!

55
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело