Выбери любимый жанр

Красиво сломан (ЛП) - Мур Порша - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

— Что это было? Кто она? — спрашивает Лорен, подозрительно глядя на меня. Я пожимаю плечами, пытаясь быть как можно более естественным. Если бы она только знала, как быстро бьется мое сердце, мои ладони потные, я должен успокоиться.

— Никто, — говорю я ей, возвращаясь к входу в наше здание и ожидая, когда она войдет. Я ненавижу врать ей, стараюсь никогда этого не делать, это не совсем ложь, но это заставляет меня чувствовать себя дерьмом. Она оглядывается на меня, а затем снова в направлении Гвен, и мое горло вот-вот стянется. Гвен остановилась.

Дерьмо! Какого черта я буду делать?

Я смотрю на Гвен, и ее глаза устремлены к моим. Единственное, что я могу сделать, это покачать головой.

Черт возьми.

Мои губы умаляют ее. Я никогда никого не просил о многом. Я немного сожалею, но сейчас я хотел бы вернуться назад во времени, встать на гребаные колени и умолять Гвен ничего не говорить. Она слегка кивает, так тонко, что даже Лорен этого не заметит, но этого достаточно, чтобы мое сердце перестало биться так быстро в груди.

— Ты идешь? — я нетерпеливо спрашиваю Лорен. Она смотрит на меня, но она не двигается и обращает взгляд назад в направлении Гвен, но к тому времени она уже ушла. Ее глаза сузились на моих. Она злится. Я могу справиться с этим, после того, с чем я мог бы иметь дело, злость приветствуется.

— Никто, — горько говорит она, проходя мимо меня в вестибюль.

— Я позаботился об этом; она не хотела ничего важного, — говорю я небрежно, мой сердечный ритм возвращается к норме. Сажусь в один из больших стульев в вестибюле. Мне никогда не приходилось сидеть так много, как сегодня.

— Хорошо, что случилось? Чего она от меня хотела? — спрашивает Лорен встревоженно.

Мне придется сказать еще одну чертову ложь.

— На самом деле она несла какую-то чушь. Кажется, она была под чем-то. Я сказал ей, чтобы она ушла, — я вытаскиваю свой мобильный телефон, чтобы не смотреть на нее. Я не могу смотреть ей прямо в глаза и врать.

— Ну, может быть, ты должен был позволить мне поговорить с ней, — говорит Лорен, подталкивая меня. Она делает это снова, пока я не посмотрю прямо на нее. Ее ореховые глаза не покидают меня. Не хочу ей снова лгать, но я не могу потерять ее. Если я скажу ей сейчас, я потеряю ее.

— Смотри. Она несла полную чушь. Возможно, нашла твое имя в статьи о каком-то событии, на котором мы были с Декстером. Ты должна быть осторожна с каждым, кто пытается с тобой увидеться. Когда ты связан с Крестфилдами, люди видят знаки доллара и продадут вам любую слезливую историю, думая, что ты можешь выписать им чек. У большинства людей есть какой-то план, и я уверен, у нее тоже, но она не вернется. Теперь ты не можешь доверять никому, ладно? — я чувствую себя дерьмово. Чушь собачья, но, похоже, в этом есть смысл, но она знает меня и не купится на это. Я хватаю ее за руку, а Лорен вздыхает и кивает. Она хочет мне верить, но она не глупая.

— Ладно, — говорит она просто, но вынужденно и нерешительно, и она вытаскивает свою руку из моей, складывая их на коленях. Думает, она знает, что что-то не сходится.

— Мистер Скотт, ваша машина здесь, — сообщает нам человек из обслуживающего персонала.

— Спасибо, — говорю я ему, вставая. Я жду, когда Лорен сделает то же самое, а она не поднимается.

— Ты идешь? — говорю в шутку, но честно говоря, я не знаю, пойдет ли она. Она смотрит на меня и закатывает глаза, прежде чем последовать за служащим.

Будет долгая гребаная ночь.

***

Вечеринка в честь помолвки:

Смехотворно большой банкетный зал, есть.

Слишком дорогая еда, есть.

Сотни людей, на поздравления которых насрать, есть.

Разозленная и раздраженная невеста, есть и есть.

Лорен знает, что что-то не так. Она со мной не разговаривала в машине и отодвигается, когда я пытаюсь прикоснуться к ней, и это убивает меня. Моя благодарность Гвен закончилась. Зачем она пришла сюда? Как она посмела появиться в моем доме, угрожая рассказать моей будущей жене о моем прошлом? Это прошлое, наше будущее не включает их, ничто до нее не имеет значения.

Чертов Декстер должно быть рассказал ей о моей помолвке, что бы она явилась прямо перед вечеринкой? Если бы Гвен поговорила с Лорен, все бы разрушилось. Моя жизнь будет разрушена. Она никогда не смотрела на меня так, как сейчас. С недоверием, будто видит во мне другого человека. Я не хочу, чтобы она смотрела на меня так, словно я злодей, она никогда не делала этого раньше.

С момента инцидента она всю поездку была отдаленной и тихой. Впервые, когда мне пришлось ей соврать.

Мы оба нацепили улыбки на лица, встречая кучу людей, которых мы даже не знаем. Это была идея Хелен и Декстера. Мы даже не должны быть здесь, но Лорен загорелась идеей большой помолвки. Декс не пожалел денег, взяв титул шафера и справлялся с ним. Не могу дождаться, когда смогу поговорить с ним о его маленькой игре. Отправляя ее в день вечеринки по случаю моей помолвки.

— Тост за бесценную часть Крестфилд Индастриз, моего друга, которого я считаю своей семьей. Кэла Скотта и его прекрасную будущую жену Лорен, — все поднимают бокалы и произносят тосты за нас. Она смотрит на меня, и мы целуемся, но все по-другому. За этим всегда было что-то, что выталкивало его из нас обоих, но сейчас кажется, что она тянет, а не толкает. По всей комнате раздаются аплодисменты, звон бокалов и щелкают фотоаппараты. Мне насрать на все это, если Лорен этого не чувствует. Я наклоняюсь и шепчу ей на ухо.

— Люблю тебя, детка, — она улыбается мне, но слабо.

— Я тоже тебя люблю, — отвечает сухо и беззаботно.

Прежде чем я смогу ответить ей, тетя Лорен, Рейвен, и ее лучшие друзья оказываются возле нас.

— Милая, ты так красива, — говорит ее тетя.

— Кэл, как всегда, чрезвычайно привлекательный, — добавляет ее тетя, сжимая мое плечо. Я подмигиваю ей, и она краснеет. Если бы я не знал ее лучше, я бы поклялся, что эта леди запала на меня.

— Сколько они на это выбросили денег? Мне кажется, если я уроню тарелку, я перееду жить в машину, — дразнит Анджела.

— Что случилось, Эл? — Хиллари спрашивает, подозрительно глядя на меня. Хиллари и я сначала не поладили, но теперь она мне нравится. Она действительно любит и защищает Лорен, я не могу винить ее за это, даже если она ведет себя как шлюха.

— Ничего, все хорошо, — кротко отвечает она. Все не в порядке, и я точно знаю, кто виноват.

— Мне нужно поговорить с Дексом, — говорю я, извиняясь и направляясь к Декстеру и Хелен. У меня не было шанса по-настоящему поговорить с ним, так как мы с Лорен приехали почти на тридцать минут с начала ужина.

— Извините, — говорит Декс стае стервятников, которые здесь только для того, чтобы нанести удар по его кошельку. Я закидываю руку ему на плечо в качестве дружеского жеста, когда на самом деле хочу задушить.

— Говорил с Гвен в последнее время? — я спрашиваю, когда мы будем достаточно далеко от толпы.

— Говорил, — просто отвечает он.

— Что ты ей рассказал? — спрашиваю я, натянуто улыбаясь.

— Возможно, я упомянул, что сегодня буду на твоем ужине в честь помолвки.

— В чем, черт возьми, твоя проблема? — говорю я, скрестив руки, чтобы не ударить его по лицу.

— Не знал, что ваша помолвка конфиденциальна, — самодовольно отвечает он.

— Она могла все рассказать Лорен, Декс, и теперь она думает, что что-то не так. Она далека от нашей чертовой помолвки.

— Ну, пришло время, — добавляет он с усмешкой. Я хмурюсь на него. — Скажи ей правду, — говорит он, глядя мне прямо в глаза, — Я не хочу, чтобы позже это взорвалось перед нашими лицами.

— Ничего не взорвется, если ты позволишь мне разобраться. Мы с Хелен справимся с этим, прикрой свой поганый рот, — предупреждаю его.

— Я думаю, тебе нужно понять, с кем ты разговариваешь, Кэл, — говорит он, поправляя запонки.

— Великий Декстер Крестфилд. Мне плевать на все это. Ты должен быть моим другом, а не моим наставником или папочкой.

30

Вы читаете книгу


Мур Порша - Красиво сломан (ЛП) Красиво сломан (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело