Выбери любимый жанр

Красиво сломан (ЛП) - Мур Порша - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

— К чему благодарности, мамочка. Я знал, что ты будешь гордиться, — говорю я с таким же сарказмом.

— Даже вспомнил о вашей двухмесячной годовщине. Я весьма впечатлена, — говорит она, передавая мне коробку с подарком для Лорен.

— Это Туфельки Дороти? — спрашиваю я, глядя на коробку. Хелен обернула её в чёрную бумагу большим красным бантом.

(Прим. пер.: ярко-красные милые туфельки сделал Рональд Уинстон из ювелирного дома HarryWinston. Они являются практически точной копией тех самых туфель, в которых по дороге из жёлтого кирпича вышагивала Дороти. А точнее, актриса Джуди Гарланд в фильме «Волшебник страны Оз»).

— Правильное название – лимитированная серия Лабутенов, — поправляет она меня.

— Туфли Дороти, которые были у прекрасной задницы Джессики Альбы? — спрашиваю.

— Да, Кэл. «Туфли Дороти», — сухо говорит Хелен и садится на мой диван.

— Декс вспомнил о нашей годовщине только потому, что ему напомнил его помощник, — усмехнулась она.

— Ну, должен тебе сказать, я знаю, что нечасто говорю это, но спасибо. За всё, — отвечаю я ей, пожимая плечами.

— Ты заслуживаешь счастья, Кэл. Я рада, что ты, наконец, позволил себе это, — говорит она, похлопывая меня по плечу.

— Ну, я буду счастлив, как только ты получишь окончательное разрешение на лекарства, — говорю я ей, передавая мою пустую баночку с таблетками. Хелен не дала мне дополнительную дозу, и не даст, пока не получит окончательные результаты.

— Я направлюсь к команде экспертов сразу же после нашей встречи. Кроме того, мне лучше идти, пока я не испортила твой сюрприз, — говорит она, вставая со своего места. — Дай мне знать, что скажет Лорен, когда увидит туфли. Трудно расставаться с ними, — говорит она, прежде чем я выйду за дверь.

Я смотрю на часы. Лорен не будет ждать меня ещё какое-то время. Я проработал уже два часа. Не могу дождаться, когда вернусь домой и увижу выражение её лица, когда она их увидит. Тем более, что я притворюсь, будто не помню, какой сегодня день. Всё было так чертовски хорошо. За всю свою жизнь я никогда не был так счастлив. Никогда не думал, что могу чувствовать такое к кому-то. Я взял от жизни всё, что хотел. Мне приходилось забирать, чтобы что-нибудь иметь, или бороться за это. С Лорен всё не так, на этот раз вселенная даёт мне передышку. Я, паршивая овца, блудный сын, счастливо женат на красивой, удивительной женщине, которая любит меня в ответ. Не за то, кем она меня считает или хочет видеть, а просто потому, что это я. Нет лучшего чувства, чем это. Я бы не променял это ни на что в целом мире.

***

Я знал, что она взбесится, когда подумает, что я забыл о нашей годовщине. Она такая сексуальная, когда злится. Мило, что сначала Лорен попыталась скрыть разочарование. Она была явно расстроена, но легко спустила это на тормозах. Ненавижу, когда она не говорит, что чувствует, или пытается скрыть свои эмоции. Я не хочу, чтобы она что-то скрывала от меня. Поэтому сразу обращаю внимание на выражение её лица. Она не может это скрыть.

— Ты злишься, — я вздыхаю, пытаясь не смеяться, когда ставлю свой чемодан.

— Нет. Ладно, да, я действительно злюсь. Я могу простить то, что ты забыл о нашей годовщине, хотя это было всего два месяца назад, но если ты думаешь, что я собираюсь принимать твоё отсутствие каждый праздник, потому что считаешь это «клише» или «произволом»... — она замолкает, когда я вытаскиваю обувь, обёрнутую Хелен. Я кладу коробку ей на колени и смеюсь над собой из-за большой слащавой усмешки, растянувшуюся по моему лицу.

— Вы что-то говорили, миссис Скотт?

На её лице распространяется огромная улыбка, и Лорен закатывает глаза.

— Ты придурок, ты знаешь это? — она шутит, развязывая бантик на коробке.

Я сажусь рядом с ней и целую её шею. Она так осторожно разглядывает коробку.

— Давай, детка, порви его!

— Хорошо, хорошо. Просто это так красиво, — визжит она, убирая бумагу, и замирает, когда видит коробку. Она смотрит на меня своими вытаращенными и блестящими глазами. — Ты не мог! — говорит Лорен взволнованно. А затем открывает коробку, чтобы увидеть пару туфелек Дороти, о которых она говорила всю неделю подряд. — О господи! Кэл, — говорит она со слезами на глазах.

— Прочитай открытку, — говорю я, указывая на неё, вставленную между туфлями. Лорен берет её.

«Эти туфли выглядят так, будто их привезли прямо из «Волшебника Страны Оз», но так как иногда я похож на торнадо, который уносит тебя в Страну Оз, думаю, ты можешь носить красные туфельки Дороти. И если я уйду и потеряюсь, может, ты сделаешь маленький щелчок, и я найду дорогу домой."

— Банально, не так ли? — спрашиваю я, чувствуя себя немного смущённым.

Она кивает и залазит ко мне на колени.

— Так же банально, как и то, что ты мой прекрасный принц, — говорит она, нежно целуя меня. Я хочу большего от неё, поэтому обхватываю её руками за талию и прижимаю к коленям, чтобы она почувствовала, как сильно я хочу её. Она хихикает.

— Ты наденешь их для меня?

— У меня есть идеальное белое платье под них, — говорит она, проводя руками по моим волосам.

— Никакого платья. Только они, — говорю я, наблюдая, как её кожа краснеет.

— Позже, — обещает она. — Мне нужно бежать и забрать твой подарок, — говорит она, отпрыгивая от меня. Лорен бежит к столику у стены и хватает сумочку.

— Нет, моим подарком можешь быть ты, — ною я. Она не может бросить меня с полноценным стояком.

— Так и будет. Сегодня вечером, — обещает она, доходя до двери. Я строю ей самое грустное лицо, какое только могу. — Не смотри на меня так, — она хихикает, и я приближаюсь к ней. — Нет. Назад на пять футов, — угрожает она, смеясь и удерживая руку на дверной ручке. — Надеюсь, ты выспался, пока мы не виделись. Потому что этой ночью ты спать не будешь, — говорит Лорен, давая мне подобие предупреждения, и моё тело оживляется от одной мысли.

— Предостаточно, — говорю я, подмигнув, и она выскальзывает за дверь.

***

Должно быть, этим утром моя работа реально надрала мне зад. Обычно я никогда не просыпаю. Когда зазвонил телефон, я почти положил его обратно, но увидел имя Декстера. Он звонил дважды.

— Что случилось, Декстер? — спрашиваю сонно.

— У нас проблема, — мрачно говорит он. Его тон заставляет меня сесть на кровати.

— Какая проблема? — спрашиваю его с тревогой.

— Хелен говорила со своей командой. Лекарство не получило рекомендацию к дальнейшему испытанию... — я не могу поверить в услышанное, в то, что Декстер сказал это.

— Можешь повторить это ещё раз? — спрашиваю в надежде, что просто неправильно расслышал, потому что я всё ещё сплю, и мой мозг не функционирует правильно.

— Мне жаль, Кэл, — тихо говорит он. Он сожалеет? Нет, ни черта.

— Мне насрать, что говорят яйцеголовые. Пусть Хелен принесёт мне всё, что у неё осталось, — говорю я просто.

—Кэл, она не может. Препарат показал опасные побочные эффекты. Они собираются провести дальнейшее тестирование, но на данный момент всё уничтожено.

— Ты прикалываешься надо мной. Ты, блять, издеваешься! — я кричу. Нахрен самообладание или попытки сдержать злость. Этого не может быть. Они не могут так запросто остановить испытания. — Это работает, Декс. Не считая этих чёртовых вспышек, оно работает. Ты же знаешь, — говорю я, чувствуя подступающую панику.

— Хелен может рассказать тебе о медицинских особенностях, но если у тебя ещё осталось, то избавься от всего. Ты должен перестать его принимать.

— Чушь собачья! — кричу в трубку телефона. Я хочу разбить его о стену.

— Кэл, я знаю, что ты зол.

— Зол? Я, блять, в ярости! Я не могу перестать его принимать. Что, чёрт возьми, мне делать? Перед началом приёма ты сказал, что был уверен. Это всё меняет!

Блять. Блять. Блять!

— Я не остановлюсь!

— Кэл, это Хелен. Послушай меня, всё будет хорошо. Обещаю, у нас всё получится, — говорит она, пытаясь меня успокоить. Я так зол, что у меня выступают слёзы.

34

Вы читаете книгу


Мур Порша - Красиво сломан (ЛП) Красиво сломан (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело