Пара инопланетного дикаря (ЛП) - Скай Калиста - Страница 45
- Предыдущая
- 45/49
- Следующая
— Извини, что убежала, — шмыгаю я носом. — А потом пропала. Должно быть, это было ужасно для тебя.
Она глубоко вздыхает и вытирает нос.
— Это было довольно плохо. Но теперь я чувствую себя намного лучше. Звезды, Эм, кто этот красавчик?
— Арокс. Мой жених.
Она смущенно смотрит на него.
— Ты шутишь! Он прекрасен.
Мы обе смотрим на него, и я усмехаюсь. О моем пещерном человеке можно сказать много слов, но «красавчик» — это не одно из них. Ну, только если учитывать то, что ниже шеи. Его лицо, покрытое кровью ирокса, все еще очень инопланетное. Возможно, внешне он не красавец. Но внутри?
Из меня вырывается глубокий и счастливый вздох.
— Да уж. Он действительно такой.
***
Мы идем еще пару часов, прежде чем добираемся до пещеры.
Я и Аврора идем впереди Арокса, который так истощен, что спотыкается и идет медленнее, чем когда-либо. Алиса прыгает вокруг нас, и кажется, что ей нет дела до нас. Хотя, я предполагаю, что это не так. Не знаю, что заставляет ее так скакать.
Недалеко от пещеры Аврора останавливается и поднимает брови.
— Да уж. Так. Два пещерных человека в одной пещере.
Я улавливаю ее намек. Не уверена, что нужно преподносить Ароксу Джекзена как сюрприз. Насколько я знаю, они могут быть смертельными врагами.
Я кладу свою руку на огромную руку Арокса.
— Почти на месте. Любовь моя, как ты относишься к племенам с красными полосами?
Он хмурится и указывает на свою грудь.
— Красные полосы.
— Нет, у тебя больше… желто-красные, — решаю я, потому что не могу вспомнить, есть ли у пещерных людей слово «оранжевый». На этой планеты точно нет таких фруктов.
Он задает очевидный вопрос.
— А что?
— Здесь есть еще один мужчина. Из племени Рексви. Он живет с нами. Слышал о таком?
— Рексви? Нет.
Я поворачиваюсь к Авроре.
— Думаю, их деревни слишком далеко друг от друга, так что они вряд ли знают о существовании этих племен. Но если Джекзен решит, что ему не нравятся другие пещерные парни, то у нас может быть проблема. Арокс полностью истощен. Сейчас он не сможет защитить себя. Это будет убийством.
Она кивает.
— Я тоже так подумала. Давайте сначала обсудим это с Софией. А она обсудит это с Джекзеном. С Ароксом все будет нормально, пока мы будем выяснять это?
Я качаю головой.
— Он не останется один. Я тоже подожду здесь. Если Джекзен не захочет компании, то я тоже не останусь в вашем племени.
Она улыбается.
— Я так и подумала. Я ненадолго. Все будет улажено за несколько минут. Черт, Эмилия, твой пещерный язык звучит великолепно. Ты говоришь совершенно свободно.
Она идет к пещере, а я сажаю Арокса спиной к дереву.
— Здесь еще четыре девушки. София, Хайди, Кэролайн и Делия. И один мужчина. Джекзен из племени Рексви. Он муж Софии. Мы просто хотим убедиться, что он не нападет на тебя, как только увидит.
Арокс выдвигает челюсть, и я обнимаю его за плечи. Я не думаю, что у кого-то в пещере есть возражения. Больше парней — это то, что нам нужно. И я никогда не оставлю Арокса.
Аврора быстро возвращается.
— Джекзена смущают цвета полос, но он уверяет нас, что ни на кого не нападет. Идемте, ребята.
Все девочки стоят у входа в пещеру и смотрят, как мы идем к ним. Потом они все подбегают, и мы превращаемся в кучу объятий, слез, смеха и всего такого.
— Боги, Эмилия, мы думали, что ты мертва!
— Что, черт возьми это там, обезьяна? Это восхитительно!
— О, я так рада тебя видеть! Ты даже не представляешь!
— Пещера так пуста без тебя!
— Боже, это штаны? Ты нашла где-то Gap? (прим. американская компания, крупнейший ритейлер одежды в США и владелец второй по величине в мире сети магазинов по продаже одежды)
— Твой пещерный человек безумно горяч. Есть еще? Должны же быть, верно?
— Вы помолвлены? Поздравляяююю!
Затем Джекзен медленно выходит из пещеры и смотрит на Арокса, держа руку на рукояти меча. На целых три удара сердца джунгли погружаются в тишину.
Затем Джекзен улыбается уголком рта и убирает руку с оружия.
— Сородич.
Напряжение спадает, и мы, девочки, счастливо болтаем, когда входим в пещеру и садимся у костра. Два пещерных человека смотрят друг на друга, Арокс указывает на меч Джекзена и задает вопрос, Джекзен показывает ему клинок. Они еще немного говорят о всяких «пещерных» вещах, пока я не оттаскиваю Арокса и не заставлю его сесть, чтобы он мог отдохнуть, а я смогла бы почистить его раны с помощью имеющихся у нас антисептических трав.
Пещера выглядит так же, как и раньше. Даже мой маленький гончарный круг на том же месте.
Девочки дают нам еду и воду, и я сажусь у стены пещеры, а моя рука тонет в руке Арокса. Я чувствую, как напряжение уходит из меня, пока вытираю его порезы мокрой тряпкой.
— Конечно, мы надеялись, что ты вернешься, но также были уверены, что ты не вернешься, — говорит София. — Аврора каждый день ходила в долгие прогулки, чтобы найти тебя. Когда она вернулась с твоим копьем, мы решили, что это конец. Но она не сдавалась.
Аврора пожимает плечами.
— Что я могу сказать? Я упрямая.
Я протягиваю руку, чтобы схватить ее за руку и пожать.
— А потом она спасла мне жизнь. Мне очень жаль, ребята. Я убежала, а затем исчезла. За мной гналось так много динозавров, что мне пришлось бежать. А потом этот парень спас меня. А потом… ну, это длинная история.
— Мы не торопимся, — говорит Делия и откидывается на стену.
Поэтому я рассказываю им всю историю, а они просто тихо слушают. Это занимает много времени.
— …а потом Аврора выстрелила ему прямо в морду, и я была спасена.
В пещере становится довольно тихо, пока девушки переваривают мою историю. Я смотрю на Арокса, просто проверяя, все ли с ним в порядке. Он дремлет, дыша медленно и глубоко. Я сжимаю его огромную руку.
— Это все поразительно. Но скажи, они правда боялись этой мелочи? — Хайди указывает на Алису, которая сейчас карабкается на высокое дерево без всяких усилий.
— Боялись. Они были напуганы до смерти. Справедливости ради, она может быть довольно свирепой и по желанию сбивает в воздухе огромных ироксов. Но на самом деле она просто комок пушистой милоты. Но, девочки, как вы справились с массовым движением Бобонтов?
— Мы услышали динозавров за пару дней до их прихода, — говорит Кэролайн. — На самом деле, Джекзен услышал. И стало ясно, что эти громадины вместе со всеми своими друзьями идут прямо к нам. Поэтому мы решили покинуть пещеру и убраться с дороги. Но Делия сказала, что это единственная пещера на многие мили, и мы должны попытаться защитить ее. Поэтому она нашла способ отвести всю эту чертову кучу от пещеры, просто размещая камни и ветви в нужных местах. Я до сих пор не знаю, как это сработало.
Деля пожимает плечами.
— Принцип прост. Идея та же, что и при отклонении угрожающего астероида от Земли. Если вы заранее знаете об опасном объекте, когда он еще далеко, все, что нужно, — это слегка отклонить его, чтобы он пролетел мимо. Нам просто пришлось изменить курс миграции на два градуса, чтобы они пропустили пещеру на полмили. Но затем они пошли в долину, и это увело их еще дальше. Они отошли на много миль.
Мы долго болтаем, а закат приходит и уходит. Это просто фантастика — снова оказаться дома с девочками, и мы смеемся до тех пор, пока не начинаем плакать над тем, о чем говорим.
Наконец я зеваю. Мне очень нужно поспать.
— Кэролайн. Не могла бы ты поженить на нас?
— Конечно. Когда?
Я смотрю на своего пещерного человека. Я не могу дождаться, когда выйду за него замуж. Я бы вышла за него в эту секунду, если бы это было возможно.
— Завтра? Нет, лучше через два дня. Мне нужно кое-что сшить.
— Хорошо.
Никто не говорит «Ты уверена?» или «Почему так скоро?» или «Ты не хочешь подумать об этом несколько недель?» как бы поступили хорошие друзья на Земле. Здесь нечего ждать. Опасность маячит везде. Завтра может никогда не наступить, поэтому все, что вы хотите, лучше сделать как можно скорее. И они бы все вышли бы замуж за горячего пещерного человека в одно мгновение, как и я.
- Предыдущая
- 45/49
- Следующая