Выбери любимый жанр

Тень и моё я (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна - Страница 51


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

51

— Сегодня мы неплохо потрудились, можем возвращаться, — победно улыбнулась я.

— Таника, а для гнезда нужно всё таким образом плавить? — в голосе Дэрганиона сквозило неприкрытое беспокойство.

Я рассмеялась.

— Зачем? Это только сокровищница должна быть в сердце горы, а остальное можно и по-обычному, — объяснила я.

— Утешила, а я уж думал, что на этих скалах с утра до ночи будем камни обжигать.

— Во дворец? Порадуем братика?

— Да, у меня ещё и работа есть, или ты забыла? — вот, сразу собрался, взгляд суровый.

— Вообще-то тебе полагается отпуск, в связи с изменением семейного положения. Вот и скажи Асториану, — посоветовала я

. — Боюсь, что время неподходящее, война на носу, — я тут же вспомнила и ещё про одно очень важное дело:

— Да, Мавереля пока не женили. Ты прав, отдыхать некогда.

Ещё раз полюбовавшись на дело своих рук, я сменила облик, дождалась, пока Дэрг снова заберётся мне на спину, и отправилась в обратный путь.

Нужно с принцессой пообщаться, теперь-то платье приготовили, наверное.

Лишь только мы появились во дворце, нас перехватил слуга.

— Лорд О'Вейл, вас Его Высочество дожидается, — нетерпеливо сообщил он.

— Что-то случилось? — Дэрганион заметно напрягся.

— Посольство из Лонира прибыло, — вполголоса ответил слуга.

Мы с мужем переглянулись и заспешили в покои Асториана. Неужели объявили начало военных действий?

— Ну, наконец-то! — принц встретил нас с заметным облегчением.

— Всё так плохо? — спросил Дэрг.

— Даже не знаю. Вы присаживайтесь, быстро-то такие дела не решаются, — Асториан вызвал слугу, приказывая накрыть стол.

— Не тяни, и так уже нервы ни к бездне, — Дэрг поторопил друга.

— У тебя? Ни за что не поверю. Хотя… — принц кинул на меня хитрый взгляд и усмехнулся.

— Асториан!

— Не шуми. В общем, так: Лонир просит прощения за всё, что было раньше, предлагает вернуться к прежним договорённостям, — принц был доволен, его самолюбие новость неплохо потешила.

— Включая принцессу? — уточнил О'Вейл.

— Да, — на лице Асториана расплылась торжествующая улыбка.

— Кораг? — предположение лорда следователя было вполне логичным после всего, что я там натворила.

— Скорее всего. Теперь-то визирь исчез, вернулась законная власть, вот все договоры и разрушились, — внесли обед, и обсуждение на несколько минут прекратилось. Лишние уши были ни к чему.

— А нам теперь предложение Лонира вообще не нужно? — спросил Дэрг, когда мы снова остались втроём.

— Именно так. Но стоит подумать, как соседи отреагируют на наш отказ, — Асториан не хотел спешить, поэтому и дожидался нас.

— Тут и думать нечего, будут взбешены до предела. Они и так унижаться приползли, а тут такой удар, — лорд следователь позволил себе ехидную ухмылочку.

— Мне было не менее приятно, когда меня известили о разрыве договора, — принц скривился, вспоминая наш неудачный визит в Лонир.

— И чего мы тогда теряем? Да ничего! Пусть бесятся, — Дэрганион даже и не стал высказывать другие варианты.

— А если будут огрызаться, зашлём моих родичей, они сразу успокоят, — добавила я.

— Нужно курьера отправить к драконам, — принц тоже придерживался такого мнения.

— Да, пусть Маверель поторопится, а то Её Высочество уже истосковалась, — несколько не к месту сказала я. Но для дракона месть — святое.

На меня посмотрели с одинаковыми понимающими улыбками, но отговаривать не стали.

— Тогда не будем затягивать с объявлением решения, — обед был завершён, приговор вынесен.

После этого мы высидели официальный приём, на котором послам и вручили ответ об отказе возобновления брачного договора. Кроме того, Асториан с нескрываемым злорадством представил новую невесту, вызвав у лонирцев настоящий шок.

О'Вейл ошибся. Послы не были в бешенстве. Они были напуганы новостями до неимоверности, что подталкивало к мысли о слишком напряжённых отношениях с Корагом. Но нас это нисколько не задевало. Против нас у них не было ни одного шанса.

После дипломатического приёма я оставила Дэрганиона разбираться с накопившимися делами, а сама пошла проведать Хаврелию. Принцесса моему появлению очень обрадовалась, и я поспешила рассказать о приятных новостях.

— Ваше Высочество, ваш жених прибудет уже через пару дней, к этому же времени и зелье для обряда доставят.

— Всего через два дня?

— Ну, вы же хотели поскорее увидеть своего суженого, вот мы и делаем всё возможное.

— Я познакомилась с сестрой жениха, — призналась мне Хаврелия, краснея.

— И?

— Она сказала, что я очень подхожу на роль жены Мавереля. Ведь так зовут моего жениха?

— Да, так. Я рада, что у вас всё хорошо.

У принцессы я пробыла около часа, рассказывая о традициях и обычаях драконов. Хаврелия внимательно слушала, глаза её блестели, видимо, новая жизнь, к которой она стремилась, ей очень нравилась.

Пора была уже возвращаться домой. День был непростой, да и вся неделя будет не легче. Зато у моих сокровищ появится свой дом.

Я вышла из дворца, карету тут же услужливо подогнали. Сказав кучеру адрес, я откинулась на спинку. Сейчас приеду, приму ванну, а там уже и Дэрг вернётся. И чего я раньше так боялась этих отношений? Нормальный ведь муж получился из лорда следователя. Во всяком случае, пока.

Предаваясь мечтаниям, я не заметила, что карета остановилась слишком быстро. Открыв дверцу, я уже собралась выйти, как на лицо моё легла ткань, смоченная какой-то гадостью. Сознание тут же померкло.

Глава 54

— И когда она очнётся? — хриплым голосом спросили где-то в ватной пустоте.

— Часа через два, она же не человек, — ответил второй, тоже не знакомый мне голос.

— Это вы хорошо придумали, что такое зелье выбрали, с драконьим и впрямь могли бы быть проблемы.

— Так не первый раз работу выполняем.

— Магия надолго заблокирована? Я ведь чувствую запах и другого отвара.

— На весь день, рисковать не стали, могла несознательно огнём полыхнуть, вот и напоили.

— Хорошо, эти два часа пусть за ней присмотрят, а потом мы поговорим. Мне нужно подготовиться.

Я поняла, что попала в очередную историю. Было очень неприятно оказаться в такой ситуации. Правда, мои недоброжелатели не учли некоторых особенностей, видимо, не зная о моей связи с человеком, но я не представляла, где я нахожусь и кто мой противник.

Я осторожно открыла глаза. Серая комната без обстановки, только кровать, на которой я и лежала. Проверила своё состояние. Вроде бы ничего не болит, доступ к магии есть, спасибо Дэргу. Руки связаны не были, что меня тоже порадовало. В общем, я подумала, что мои похитители ещё пожалеют о том, что решились на такой глупый поступок.

Кстати, а кто бы это мог быть?

На ум ничего подходящего не приходило. Может, попала по случайности, и ловили не конкретного дракона, а хоть какого-нибудь? А зачем?

Все мои вопросы были без ответов. Придётся ждать хозяина положения и выяснять всё у него. Вот только Дэрг беспокоиться будет…

При мысли о муже я расстроилась. Ведь такая паника начнётся, когда меня не дождутся. Жаль, что я не могу в драконий вид перекинуться, хоть Асториану бы рассказала. А ведь в последнем рассуждении было нечто правильное, мало того, оно давало некоторый шанс. Ведь я уже думала о том, что со временем мы сможем слышать с мужем мыслеречь друг друга, так, может, попробовать?

Я, стараясь не шуршать, стянула с пальца амулет, защищающий мысли от чтения. Конечно, не хотелось бы раскрываться, но другого выхода не было. Да и уверенности, что получится, тоже никакой.

— Дэрг, — мысленно позвала я.

Тишина, даже никакого намёка на отклик.

— Лорд О'Вейл, ответьте, — попробовала я настойчивей.

Снова никакой реакции. Зря я надеялась, не всё сразу. Придётся выпутываться самой.

Я снова надела кольцо на палец и прикрыла глаза. Делать нечего, остаётся только ждать. Буду копить силы, вряд ли меня чем-то обрадуют.

51
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело