Выбери любимый жанр

Тёмная душа (СИ) - "Леди Селестина" - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

— Дорогие ученики, — прогромыхал усиленный магией голос директора. — Как вы все знаете, вчера в школу проник тролль. Так вышло, что ему удалось выбраться из подземелий и отправится бродить по замку. На его пути попалось четверо студентов, которые проявили невероятную отвагу перед лицом опасности. Я считаю, что это заслуживает награды, поэтому, — театральная пауза. — Я присваиваю Теодору Нотту — тридцать очков. Драко Малфою — тридцать очков. Гермионе Грейнджер — тридцать очков. А также я награждаю пятидесятью очками Гарри Поттера, за то, что он не побоялся и вступился в защиту своих друзей.

Зал зааплодировали, улюлюкая. Громче всего хлопали слизеринцы, радуясь прибавлению такого количества изумрудов в их часах.

Гарри не знал мотивов такого поступка директора. Он ожидал обвинений, отработки, лишения баллов, но никак не этого.

"Зачем директор так поступил? Чего он хочет добиться?" — эти и многие другие вопросы мелькали в мыслях слизеринца. Он терялся в догадках, отказываясь верить в благие намеренья Дамблдора. Ведь как известно, благими намерениями вымощена дорога в Ад.

Глава 16

Гарри с Драко как раз выходили из Большого зала, когда услышали позади торопливые шаги.

— Поттер, — услышал Гарри до боли знакомый голос. Грейнджер с косых взглядов, которыми провожала его последние два дня, наконец-то перешла к решительным действиям. Обернувшись, Поттер внимательно посмотрел в карие глаза, чем заставил девушку смутиться и, потупив взгляд, с необычайным интересом рассматривать свои туфли.

— Я тебя слушаю, Грейнджер, — отозвался брюнет.

— Я эээ… — замялась гриффиндорка. — Я хотела сказать, что не злюсь на тебя. Профессор Дамблдор мне все объяснил.

Поттер был удивлен.

— И что же директор объяснил тебе? — вопросительно выгнутая бровь.

— Что ты испугался и пытался защититься, вот и применил это заклинание. Ты не специально это сделал. Профессор Дамблдор объяснил мне о том, что иногда бывает магия выходит из-под контроля если волшебник испытывает сильные эмоции, поэтому нужно всегда контролировать себя. Это как с маленькими детьми у которых происходят неконтролируемые всплески силы.

Поттер про себя рассмеялся. И глупцу было ясно, что Грейнджер точь-в-точь повторила слова Дамблдора. Сама она не могла додуматься до подобного, да и вся речь была наполнена пафосом и заумными фразами, свойственным старику.

— Вот как, — ухмыльнулся Герой.

— Да, — решительно кивнула Грейнджер. — И еще, я хотела сказать, что никому не рассказывала о произошедшем.

— Почему? — Гарри на самом деле очень интересовал этот вопрос. Он все никак не мог понять, почему Грейнджер смолчала. Неужели она не хотела выпендриться перед друзьями, выставив его мерзким темным магом. Услышав это, Уизли с дружками, непременно бы подружились с Грейнджер, а ее авторитет на факультете вырос.

— Профессор Дамблдор попросил меня никому ничего не говорить, — заявила Гермиона.

«Ну конечно, — мысленно отвесил себе подзатыльник Герой. — Как я сразу это не понял. Дамблдор, наверное, сразу вызвал к себе Грейнджер и всё расспросил», — это было логичным и Поттер отругал себя из-за того, что сразу не догадался.

— Будем считать, что я тебя услышал. Ты что-то еще хотела сказать или я могу идти? — насмешливый взгляд.

Грейнджер отрицательно покачала головой.

Поттер, обойдя гриффиндорку, направился в сторону библиотеки. Эссе для МакГонагалл никто не отменял. Малфой двинулся следом.

— С чего это Дамблдору заставлять Грейнджер молчать?

— Не знаю, — ответил задумчиво брюнет. — Никому не известно, что в голове в этого маразматика. Может он не хочет, чтобы Герой был замешан в темных делишках, — Поттер в это слабо верил, — а может не хочет пятнать репутацию Хогвартса. Ему не нужно, чтобы родители учеников узнали, что в школе небезопасно. Что по коридорам запросто разгуливает тролль и размахивает дубиной. Тогда поднимется много шума и вмешается Попечительский совет.

— Возможно ты прав, — согласился Драко. — Дамблдору не нужны лишние проблемы. Кстати, завтра у нас первый урок танцев, а мы так и не узнали кто будет преподавать их.

— И в самом деле, — согласился Гарри. — Впрочем, скоро узнаем. Но лично я, от Дамблдора не ожидаю ничего хорошего.

Когда парни добрались до библиотеки, то там были уже почти все гриффиндорцы, шурша страницами книг — они писали эссе по зельеварению, боясь навлечь на себя гнев Снейпа. Декан Слизерина сегодня разошелся не на шутку и все семь курсов загрузил немалым количеством домашних заданий, за невыполнение которых пригрозил потерей баллов и отработками с собой во главе. А все знали, что такие отработки в десятки раз хуже, чем с Филчем. Снейп не щадил студентов и со злорадной улыбкой заставлял разделывать лягушек, перебирать червей и драить котлы до блеска. И все это без помощи магии. Снейп вообще все эти дни, после инцидента с троллем, зверствовал. Доставалось даже слизеринцам, чего раньше никогда не случалось. Обычно зельевар был благосклонен к ученикам собственного факультета и частенько закрывал глаза на их промахи. Особо доставалось Поттеру. Снейп пытался подловить его на малейшей ошибке, но пока безрезультатно. Гарри прекрасно знал зельеварение. Зелья варил на «превосходно» или «выше ожидаемого». На вопросы отвечал четко, без лишних расшаркиваний и не был замечен за нарушением дисциплины. Поэтому Снейпу ничего не оставалось, как скрипеть зубами от досады и провожать ненавистного ученика хмурыми взглядами.

— Через два дня состоится матч между Слизерином и Гриффиндором, — неожиданно заявил блондин, который был фанатиком этого магического вида спорта. — Ты пойдешь?

— Не знаю, — последовал ответ Героя. Он не разделял ажиотажа Драко к квиддичу, считая гонку на метлах за мячам — глупым делом.

— Да ладно тебе, — насупился Малфой. — Ты должен поболеть за нашу сборную. Притом, если не придешь, Флинт целую неделю будет донимать тебя своими упреками. Ты же знаешь какой он повернутый на квиддиче.

С этим Гарри не мог спорить. Флинт был двинут на этом вопросе.

— Хорошо, пойду, — сдался Герой.

— Класс, — улыбнулся Малфой.

Дверь в очередной раз открылась и в библиотеку вошла Дафна Гринграсс со своей подругой. Увидев парней, она тут же направилась к их столику. Поставив свою сумку, слизеринка села около Малфоя, чем очень того разозлила.

— Гринграсс, неужели ты не могла найти себе другого места? — возмутился Драко. — Почему тебе всегда, нужно надоедать нам?

— Помолчи Малфой, — отмахнулась девушка. — У меня от твоего писклявого голоса, голова болит.

— Нормальный у меня голос, — возмутился Драко.

Перепалка была прервана появлением библиотекарши. Услышав шум в читальном зале, она поспешила узнать в чем дело. Малфой не хотел быть выгнанным, поэтому замолчал, сверля Гринграсс хмурым взглядом.

— Кстати, нам интересно, где это вы так погеройствовали, что Дамблдор дал нашему факультету столько баллов? — Дафна была не первая, кто задавал такой вопрос.

— Не важно, — отмахнулся Герой.

Синие глаза недовольно сощурились с подозрением смотря на брюнета.

— Говоришь так, словно это какая-то ужасная тайна.

— Гринграсс, что ты вообще к нам пристала, — огрызнулся Драко. — Иди куда шла, а нам дай спокойно поработать.

— Малфой, я в который раз убеждаюсь в том, что ты — ужасный хам.

Поттер мысленно закатил глаза. Эта парочка в своем репертуаре. И дня не могло пройти, чтобы они не поругались. Прям как двое голубков, выясняют отношения.

— Хватит, — проговорил Гарри, которому надоело слушать их болтовню. — У меня от вас болит голова. К тому же ваши крики привлекли внимание библиотекарши, — мадам Пинс на самом деле начала поглядывать в сторону их компании. — Так что угомонитесь, если не хотите, чтобы нас всех выгнали.

На щеках обоих виновников появились пунцовые пятна и они потупили взгляды.

— Кстати, декан велел всем собраться сегодня в семь часов в гостиной, — сменила тему слизеринка. — И сказал, что если кто-то осмелится ослушаться, то получит отработку с Филчем на всю неделю.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело