Выбери любимый жанр

Игры в тени (СИ) - "Леди Селестина" - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41
* * *

Утро наступило слишком быстро. Вроде голова только коснулась подушки, а уже пора вставать. Хорошо хоть, сегодня был выходной, и Поттер позволил себе повалятся в постели лишний часик. Отодвинув полог, он увидел, что кровать Малфоя застелена, а самого его нигде не наблюдается.

Спустившись в гостиную, брюнет увидел там Гринграсс с Ноттом. Было ясно — ждут лишь его.

— А где Драко?

— Пошел в совятню. Ему нужно отправить письмо родителям. Он сказал, что будет ждать нас в Большом зале, — отчитался Тео.

— Ясно.

И их троица направилась на завтрак.

— Почему вы так долго? — сходу начал блондин, стоило им занять свои места за столом факультета.

— И тебе привет, Драко, — поздоровался Поттер, игнорируя слова парня.

— Привет, — засмущался блондин и сбавил обороты.

Завтрак начался. Поттер ел неторопливо, игнорируя нетерпеливые ерзанья Малфоя. И блондину ничего не оставалось, как тяжело вздыхать и покусывать губы.

— Мы не пойдем сразу в Визжащую хижину, — заявил Поттер, когда они вышли из замка. — Сначала погуляем по Хогсмиду, а после обеда уже пойдем.

— Но… — попытался было возразить Драко, но быстро замолчал под холодным взглядом изумрудных глаз. — Э-э-э… Как скажешь.

— Мне нужно купить новые перья, — разрядила обстановку Дафна.

— А мне чернила, — согласился Нотт.

— Тогда идемте, — скомандовал Герой.

— О, смотрите, Грейнджер куда-то тащит Лонгботтома. Бедняга, — хмыкнула слизеринка, кивая на парочку.

Проследив за ее взглядом, Поттер и в самом деле увидел, как Гермиона куда-то буксирует своего однокурсника. Притом делает это так бесцеремонно, что вызывает лишь насмешки. Хотя, нужно отметить, что Лонгботтом не сильно сопротивляется.

— Тюфяк, — фыркнул пренебрежительно Малфой, — и зубрила. Интересно, а где они потеряли рыжего придурка?

— На отработке у Снейпа, — ответил Нотт. — Уизли взорвал свой котел на прошлом уроке, и декан назначил ему неделю отработок. Вот теперь рыжик и драит котлы.

Драко злорадно заухмылялся. Он недолюбливал гриффов, а особенно одного определенно предателя крови. И всегда радовался, если этого рыжего унижали.

Их компания проводила взглядами гриффиндорцев и вернулись к своим планам.

После покупки пишущих принадлежностей, слизеринцы отправились в «Сладкое королевство», где в этот момент было не так много народа. Нотт с Гринграсс купили себе сладких лакомств, Малфой отказался, а сам Герой лишь с безразличием рассматривал яркие обертки.

— О, вновь Грейнджер с Лонгботтомом.

Парочка гриффов как раз зашли в магазин. Девушка что-то говорила парню, а тот нервно переступал с ноги на ногу, поглядывая по сторонам. Стоило ему увидеть слизеринцев и самого Поттера, он оживился. Взглядом побитой собаки Невилл смотрел на Героя, решаясь на что-то.

— Лонгботтом странно на тебя смотрит, — отметила Дафна. — Ждет, что ты спасешь его от Грейнджер. И это бравый гриффиндорец. Как он вообще умудрился попасть на Гриффиндор с таким характером?

— Я его уже спасал, — отмахнулся Поттер. — Пусть теперь сам себя спасает. Ему не помешает преподать урок. Чтобы знал в следующий раз, как соглашаться на помощь Грейнджер.

— Мне казалось, что у тебя были какие-то планы на этого парня? — тихо, чтобы слышал один Гарри, спросила Дафна. — Ты ведь говорил нашим однокурсникам-слизеринцам, чтобы те не цеплялись к Лонгботтому.

— Планы были, — Поттер особо выделил последнее слово. — Но пока Лонгботтом не научится говорить «нет» Грейнджер, я не буду его приближать к себе.

Гринграсс лишь кивнула.

Время приближалось к трем часам. На дворе была зима, поэтому темнело рано. Первые сумерки окутали небо. Солнце спряталось за серыми тучами и даже пролетал мелкий снег.

— Сегодня полнолуние, — неожиданно проговорил Тео, когда они наконец отправились осматривать Визжащую хижину к огромной радости Драко.

— Да, — согласился Гарри задумываясь.

— И что? — не понял Драко. — Мы ведь не в Запретный лес идем, где можем нарваться на оборотней, а всего в Визжащую хижину. Полнолуние не влияет на призраков.

— Малфой, ты так беспечен, — сморщила свой носик Дафна.

— Нет, — покачал отрицательно головой Драко, — просто с нами ведь Гарри Поттер.

— Э-э-э… — не понял к чему здесь он. — И что это значит?

— Что с тобой не страшно, — заулыбался блондин. — На дуэли ты раскатаешь даже семикурсника, поэтому тебя опасаются. Если что-то пойдет не так, то ты сможешь нас защитить.

Поттер подозревал, что Малфой наглый, но не думал, что настолько. Раздался мелодичный смех Дафны.

— Малфой, ты, неподражаем, — отсмеявшись, проговорила девушка.

Их компания все ближе подходила к хижине. Поттер про себя отметил, что к ней вела протоптанная в снегу дорожка. Видимо, не одного Драко волнуют мысли о кладе и любопытные ученики тешат свой интерес.

А тем временем совсем стемнело и показалась луна.

— Вы это слышали? — тихо проговорила Дафна, замедляя шаги. — Какой-то вой.

— Это, наверное, бродячая собака, — предположил Тео. — В Хогсмиде их много. Приходят подкармливаться к мадам Розмерте.

— Да-а, — голос Малфоя слегка дрогнул. Несмотря на то, что он старался казаться бесстрашным, храбрецом Драко никогда не был. Хорошо, хоть Гарри пошел с ними. Сам бы Малфой сюда не отправился, что бы раньше ни говорил.

— Это не похоже на вой собак. Волк, — заметил Поттер.

— Волк? Что ему здесь делать? — удивилась Дафна. — Здесь ведь не Запретный лес.

Поттер лишь пожал неопределенно плечами.

Вой вновь повторился и стал еще ближе.

Малфой споткнулся на ровном месте и сцепил посильнее зубы, чтобы те не стучали от страха. Он уже весь подрагивал и в десятый раз пожалел, что пошел сюда. Захватывающая прогулка больше не казалась таковой.

— А-а-а! — послышались чьи-то крики.

Слизеринцы переглянулись. У каждого в руках была его волшебная палочка.

— Что это было? — посиневшими губами прошептал Малфой.

— Не знаю, — Поттер тоже был настороже. — Крик был женский. Кричала какая-то девчонка.

— А-а-а! — вновь повторился крик, а вслед за ним — вой.

Поттер сорвался со своего места и побежал на поиски источника звука. Вдруг напали на кого-то из слизеринцев или хаффлпаффцев и требуется помощь? Несколько минут — и он вбежал на небольшую поляну, освещаемую лунным светом. Позади слышалось тяжелое дыхание остальных змеек — они бежали следом. Взору Поттера открылась ужасающая картина. В центре поляны лежал Невил Лонгботтом с перекошенным от ужаса лицом и держался за израненную ногу. Перед парнем стояла Гермиона Грейнджер и размахивала палкой, пытаясь отогнать огромного волка. Животное скалило зубы и приближалась к своим жертвам.

— А-а-а! — воскликнул побелевший от страха Драко.

«Идиот», — про себя отметил Герой. Из-за криков Малфоя оборотень, а это был именно он, обратил свой взор в их сторону и зарычал. Тяжелая тушка сделала шаг вперед, а затем еще один. Поттер покрепче сжал свою палочку, и когда животина практически подобралось к ним, оружие рассекло воздух. С кончика палочки выскользнула огненная плеть и со свистом обрушилась на оборотня. Послышался запах горящей плоти. Волк взвыл от боли и разозлился еще сильнее.

— Назад, — скомандовал Гарри своим сопровождающим и сам отступил на пару шагов.

Еще один взмах палочкой — и плеть вновь нашла свою цель, а вот третий удар прошел мимо. Оборотень на инстинктах чувствовал, что огненная «палка» причиняет боль и старался действовать осторожнее. С пасти капала слюна, а глаза пылали жаждой крови. Оборотень стремился вцепиться своей жертве в горло и разорвать его на части. Прыжок. Поттер вновь взмахнул палочкой — и плеть сбила волка в воздухе, отбрасывая к камням. Гарри тяжело дышал. Парень готовился к еще одному удару, но этого не требовалось. Волк, жалобно взвыв, замолк — он грудой лежал у подножья камней.

Поттер сделал несколько шагов вперед, но его опередила Грейнджер. Девчонка на нетвердых ногах подошла к оборотню. Карие глаза были полны ужаса, а рука с палкой дрожала.

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело