Выбери любимый жанр

Вопреки рассудку (ЛП) - Мартин Кэт - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

После тюрьмы Линку разрешалось только хранить оружие дома для защиты. Он был рад, что Росс вооружен.

Они запрыгнули в машину. Стоявший в другом боксе «Мерседес» был быстрее, но если они найдут следы Карли, то может понадобиться ехать по пересеченной местности, а у внедоожника полный привод.

Они надежно пристегнулись. Весь день дождь то лил, то прекращался, так что дороги были скользкими. Линк быстро выехал задом из гаража, развернулся и ударил по газам. Включились дворники, и машина рванула по длинной подъездной дороге в сторону шоссе. Росс запустил GPS приложение, чтобы определить местонахождение Фрэнка, который ждал их на месте похищения.

Линк не сомневался, что это именно похищение. Эль Хэфе захотел поговорить с Карли. Он ждал своего шанса и сегодня заполучил его.

Его охватил гнев на Фрэнка Марино. Он не любил некомпетентность. И еще больше не любил, когда в результате этой некомпетентности мог пострадать небезразличный ему человек.

Он отогнал эту мысль прочь и прибавил скорость, поехав по темной двухполосной дороге на максимальной скорости, которую мог выжать из внедорожника, не оказавшись при этом в кювете. Когда дождь утих, а затем и вовсе прекратился, он поехал еще быстрее.

— Почти приехали, — сказал Росс. — Вон за тем поворотом.

Линк снизил скорость, повернул и увидел на обочине встречной полосы белый пикап с логотипом «Дрейк». Позади стояла темно-коричневая «Шеви Малибу».

Линк резко затормозил большой «GMC», заглушил двигатель, вышел и перешел через дорогу к брошенному пикапу Карли. Когда подошел Фрэнк Марино, его кулаки непроизвольно сжались. Дни драк закончились, напомнил он себе.

— Мистер Кейн, мне очень жаль.

Линк поднял ладонь. Он не хотел слышать оправданий Марино.

— Хорошо, — сказал Фрэнк. — Я понял. Дело в том, что я обнаружил в грязи следы шин. Одна машина позади пикапа, и одна на соседней полосе. Думаю, они ее заперли. Она, вероятно, пыталась их обогнать. — Он слабо улыбнулся. — После встречи с ней могу сказать, что она ни за что не остановилась бы сама.

Гнев Линка поутих. Да, она попыталась бы сбежать. Пока версия Марино казалась точной.

— Продолжайте.

— Она видит поворот, понимает, что не впишется на такой скорости, поэтому тормозит и останавливается.

— Звучит правдоподобно. Нам надо выяснить, что случилось потом.

— У нее был пистолет, — сказал Фрэнк. — Вряд ли она просто села к ним в машину и дала себя увезти.

— А может дала, — заговорил Росс. — Может, она сунула пистолет в сумочку. Может, они ее не обыскали. Может, она все еще вооружена.

— Возможно, — сказал Линк, — но думаю, что она не поехала бы с ними без борьбы.

Он осмотрел место за пикапом, где останавливался чужой автомобиль, ничего не нашел, перешел дорогу и осмотрел другую обочину. Линк опустился на колено и поднял маленький лоскуток мокрого хлопка.

Он повернулся к Фрэнку.

— Помнишь, во что она была одета?

Фрэнк кивнул.

— Да, симпатичная блузка с оборками, вроде нежно-розовая с бледно-голубыми цветочками. Помнится, она облегала ее гр...

Суровый взгляд Линка оборвал слова. Он показал кусочек ткани.

— Такая?

Фрэнк кивнул:

— Розовая с голубым. Похоже на обрывок оборки.

— Итак, она пыталась сбежать, но они заставили ее сесть в машину. Вероятно, в тот большой внедорожник, который мы видели у «Джубала». 

Линк посмотрел на дорогу, проследил взглядом за следами шин в грязи, увидел, где машина выехала задом на правую полосу и поехала в сторону Айрон-Спрингс.

— Может быть, она оставила этот кусочек ткани специально. Если так, то она оставила след. Едем.

* * *

Карли сидела на стуле с прямой спинкой, на глазах у нее была повязка, руки связаны за спиной пластиковой стяжкой, а ноги стояли на грубом бетонном полу. Она понятия не имела, куда ее привезли. Щека до сих пор ныла в том месте, куда ее ударил один из мужчин, вытеснивших ее с дороги.

Она подавила мрачную усмешку. Чтобы отнять у нее пистолет, потребовалось четыре человека. Она трижды спустила курок, мужчины прыгали вокруг и ругались, но они прижали ее во время борьбы, и выстрелы ушли в никуда.

Прежде чем они завязали ей глаза, она узнала одного — урода, который лапал ее грудь около закусочной. Один из подельников назвал его Лопезом. Усатый громила тоже был здесь. Она услышала, как к нему обращались «Кучильо», что на испанском значит «нож». Но сегодня он и остальные вели себя хорошо, поскольку их босс, Эль Хэфе, ждал, когда ее привезут.

Карли услышала тяжелые шаги, когда их лидер вышел вперед. Она понимала, что ему что-то нужно от нее, иначе она уже была бы мертва. Это придало ей смелости держаться уверенно, хотя на самом деле она была напугана до смерти.

— Наконец-то мы встретились, сеньорита Дрейк, — сказал мужчина.

— А вы... должно быть, Эль Хэфе.

— Sí, верно.

Карли постаралась не обращать внимание на колотящееся сердце.

— Вы велели привезти меня сюда. Они сказали, вы хотите поговорить. Что вам нужно?

Мужчина взял ее за подбородок и приподнял ее голову. Она не могла видеть его, но почувствовала мозоли на пальцах.

— Я только хочу подружиться. Видите ли, скоро мы станем деловыми партнерами.

Карли покачала головой:

— Ни за что. Никаких шансов.

Из-под края повязки она разглядела пару черных кожаных кед с белыми резиновыми подошвами. Значок «Феррагамо» сбоку говорил о том, что стоить они должны около тысячи долларов. И довольно большого размера. Эль Хэфе оказался немаленьким мужчиной.

— Вы меня не слушаете. — Он дал ей пощечину, не сильную, но и не слишком слабую. С достаточной силой, чтобы наверняка привлечь ее внимание. — Так или иначе мы будем работать вместе. Вы можете сделать это сложным для себя или легким. — Он дал ей еще одну обжигающую пощечину, на этот раз сильнее. — Comprende, chica?[4] Ну, так как это будет?

Сердце Карли неслось вскачь. Дыхание участилось. Ей нужно успокоиться, взять себя в руки и начать ясно мыслить, пока он не причинил ей серьезного вреда.

— Я не понимаю, чего вы от меня хотите.

— Того же, что вы делаете каждый день. Вы будете предоставлять фуры, когда нужно, и отправлять их в указанное место. Их загрузят, и вы доставите товары туда, куда скажут. В обмен вы получите очень хорошее вознаграждение. Больше не будет проблем с деньгами, а? За три месяца вы заработаете больше, чем вся ваша компания за год.

Карли подавила порыв предложить ему засунуть свои требования туда, где не светит солнце. Она хотела остаться в живых, а Эль Хэфе явно был опасным типом.

— Заманчивая сумма. В чем подвох?

— Подвох? Подвох в том, что выбудете делать то, что я скажу. Вы не будете задавать вопросов. Вы будете следовать инструкциям. Вы будете делать все в точности, как вам скажут. Вот в чем подвох, чика. И выбудете держать свой красивый ротик на замке. Вы не будете обсуждать этот разговор или наше деловое соглашение ни с кем.

Карли не ответила. Она подумала про Линка, с неохотой признав, что он оказался прав: ей следовало согласиться на его защиту.

— Каково ваше решение?

Она прикусила губу, притворившись, что обдумывает сделку.

— Сколько у меня времени на раздумья?

Он ударил ее достаточно сильно, чтобы у нее треснула нижняя губа.

— Ваше время уже истекло.

Она почувствовала струйку крови в уголке рта.

— Тогда, полагаю, мой ответ «да».

— Очень мудрый выбор.

Он обратился к остальным мужчинам. Всего их было пятеро, скорее всего, та же шайка, что напала на нее возле «Джубала» или сидела в машине. Один из них Лопез.

— Отвезите сеньориту обратно к ее пикапу. — Эль Хэфе противно интимным движением стер кровь с ее подбородка, и Карли передернуло. — Мы скоро свяжемся с вами.

Он развернулся и пошел прочь, Карли слышала скрип его шагов по бетонному полу.

Двое мужчин схватили ее за руки и рывком подняли со стула.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело