L.O.R.D. (СИ) - Нефёдов Александр - Страница 55
- Предыдущая
- 55/140
- Следующая
И тут послышались жалобные стоны, принадлежавшие самой Ванессе. Она открыла глаза и с благодарностью посмотрела на Артура.
— Спасибо, — с трудом прошептала она.
— Молчи лучше, а то я могу отправить тебя к твоим военным, которые тут поблизости обгорелые лежат.
— Хорошо, — улыбнулась Ванесса и незаметно достала из кармана маленького металлического жучка, которого незаметно положила Артуру на шею.
Жучок медленно пополз вверх и впился в нужный нерв.
Артур ничего не почувствовал и продолжал идти дальше, не подозревая о грядущей опасности.
Ванесса победно улыбнулась. Господин Стрельцов будет ею доволен.
Сара начала потихоньку приходить в себя. Она долгое время не могла понять, что с ней произошло, где она находится.
Девушка с трудом открыла покрасневшие глаза и чуть не закричала от ужаса.
Она сидела на крыше самого высокого небоскреба в городе, привязанная к его шпилю толстой веревкой. Ледяной ветер, в одиночестве гуляющий по ночному городу, с усмешкой растрепал ее светлые волосы, дразня ее, и полетел по своим делам. Сара стала с паникой оглядываться вокруг, и тут она увидела прямо перед собой Диму и странную женщину с очень длинными рыжими волосами и в белом платье. Они увидели, что Сара пришла в чувства, и тут же приблизились к ней.
— Здравствуй, Сара. Я и не думала, что такие, как ты, все еще существуют, — произнесла женщина с широкой зловещей улыбкой.
— Кто вы? — воскликнула Сара и стала из последних сил
ерзать, пытаясь выбраться.
— Тебе ведь Дима уже рассказал в твоих снах.
— Зачем вы меня сюда притащили?
— Ты, девочка моя, встала у меня на пути. А те, кто мне мешает, обычно сразу же погибают.
— Вы не посмеете меня убить!
— Дима, покажи этой малявке, кто здесь ставит условия.
Дима со световой скоростью, словно телепортируясь, склонился над девушкой, со всей силы схватив ее за волосы.
— Ты пыталась разрушить наши планы, дрянь. За это ты дорого заплатишь.
— Дима, очнись! Это я. Сара. Вспомни меня. Прошу. Вспомни, — в отчаянии заплакала та, с мольбой смотря в его дикие глаза, которые потеряли всю человечность.
— Дима, — прервала их Мегера, — хватит с ней церемониться. Сбрось ее с крыши.
— Не надо! — панически закричала Сара, пытаясь вырваться. — Пожалуйста!
Дима оттащил ее к самому краю крыши, подставив к горлу свой острый коготь, готовясь в любой момент ее столкнуть вниз.
— Дима, давай! — крикнула Мегера, яростно захохотав.
Дима злостно улыбнулся и одной рукой толкнул до смерти напуганную девушку.
Сара, беспомощно размахивая руками и визжа, полетела вниз с километровой высоты.
Ледяные потоки воздуха закружили ее в пространстве, словно играясь с ней перед ее смертью.
И тут что-то невидимое подхватило девушку, и когда земля была в ста метрах от нее, девушка поняла, что висит, держась из последних сил за флагшток. А внизу собралась толпа людей, которые что-то ей громко кричали. Сара, надеялась, что люди спасут ее. Но вряд ли она продержится так долго в воздухе до прибытия помощи.
— Помогите! — закричала Сара людям, но те лишь что-то стали кричать друг другу и тыкать в нее пальцами. — Господи, пожалуйста, спаси меня! — начала молиться девушка, крепко держась за флагшток.
Девушка взглянула вверх и увидела Мегеру, которая что-то говорила Диме.
И тут флагшток резко накренился и вот-вот должен был сорваться вниз.
Сара от ужаса закричала, беспомощно болтая ногами в воздухе.
Мегера взмахнула руками, и флагшток накренился еще сильнее и повернулся на десять градусов в сторону, заставив Сару панически визжать, призывая помощь.
И тут девушка, не веря своим глазам, увидела внизу свою родную сестру в компании с Гошей. Она что-то кричала ей, наверное, пыталась успокоить, но из-за криков людей ее слова разобрать было практически невозможно.
И когда Сара уже стала думать о смерти, внизу появились спасатели, которые в мгновение надули прямо под ней мягкий батуд.
Сара взглянула на окно небоскреба и увидела в нем отражение Димы, который поддерживал ее, не давая упасть. Значит, он спасает девушку.
Сара увидела, что он призывает ее спрыгнуть на батуд. Девушка в ужасе посмотрела вниз, где маленькие люди ей махали и что-то кричали. Сара зажмурилась и спрыгнула вниз, приземлившись на мягкий батуд, и сразу же оказалась в крепких объятиях сестры и Гоши.
— Как вы здесь оказались? — с трудом произнесла она.
— Ты ведь со мной поссорилась и побежала на крышу башни, сказав, что спрыгнешь. Я думала, что ты шутишь, но ты… — и после этих слов Дина разрыдалась, крепко прижимая к себе сестру.
— Я не хотела никуда прыгать. Меня кто-то схватил и туда затащил, а потом столкнул с крыши.
— Сара, но ты ведь сама туда поднялась. И никто тебя туда не затаскивал.
— Нет. Там была какая-то женщина с… Димой.
— Димой? — яростно спросил Гоша, услышав имя парня. — Это он тебя столкнул?
— Гоша, ты просто еще ничего не знаешь, — прервала его злость Дина, укутывая сестру в плед, которые им дали врачи. — А Саре сейчас надо успокоиться.
— Я в порядке, — заверила ее Сара. — Только устала немного.
— Ты оказывается храбрая, раз так спокойна после такого падения, — не на шутку удивилась Дина. — Но поговорить с психологом тебе не помешает.
— Да я же вам сказала, — раздражительно воскликнула Сара, — я в порядке. И очень хочу домой.
— Ладно. Но сначала тебя пускай осмотрит врач.
После долгих разговоров с психологами, врачами и полицией, Сару, наконец, отпустили домой. Девушка их заверила, что будто упала случайно, поскользнувшись. К счастью, никаких травм и ссадин она не получила. И сразу после этого она со своими спутниками направилась домой, где собиралась рассказать все, что с ней случилось. Она была так взволнована, что не заметила, как на обочине стоит Петька и холодным взглядом смотрит на нее, держа в руке фотографию, которая стояла до этого на столе у Сары и была проткнута ножом.
====== Глава 9. Воспоминания. ======
Две тысячи лет назад.
Китай. Деревня Цзянто.
В темной комнате, освещаемой тусклой свечой, сидели две фигуры: одна женская, другая древнего старца. Они склонились над резной старой кроватью, на которой лежал спящий молодой юноша лет двадцати пяти. Его лицо было покрыто омерзительной на вид чешуей, уродовавшей его прекрасное лицо.
— Мегера, боюсь мы ему уже ничем не поможем. Болезнь полностью завладела его телом, — с сожалением сказал старец женщине.
— Но должен быть способ его вылечить, — в отчаянии произнесла Мегера, с трудом сдерживая слезы. Она нежно сжала руку юноши и поцеловала его в лоб. — Должен. Он не может умереть.
— Девочка моя, — прошептал старец, обняв ее, — я знаю, как он тебе дорог, но мы не в силах ему помочь.
— Отец, я не смогу без него жить, — сквозь горькие слезы прошептала она, положив свою голову на грудь любимому.
— Дочь моя, есть один способ его спасти, но за это нас могут с тобой сразу же казнить.
— Я на все готова, — с твердой уверенностью произнесла Мегера.
— Я могу провести обряд, но ты должна пожертвовать для него немного своей крови и…
— Что, отец? — в испуге спросила девушка.
— …Нет, я не пойду на это, — резко отказался от своей идеи старец и вышел из темной мрачной комнаты.
Мегера резко вскочила и побежала за отцом, упав перед ним на колени.
— Отец, — взмолилась она, — пожалуйста, проведи обряд. Я на все готова. Лишь бы он был жив.
Старец глубоко задумался, и на его глазах выступили едва заметные слезы.
— Хорошо, дочь моя, но тебе придется отдать ему… свою душу.
— Я согласна, — твердо сказала Мегера, радостно улыбнувшись. — Я согласна на все, лишь бы снова увидеть его улыбку.
— Хорошо. Тогда ты должна нарвать черных роз у монастыря и принести мне через час. Я пока все подготовлю.
Мегера с яркой улыбкой чмокнула отца в его щеку, покрытую седой бородой, и вприпрыжку побежала к древнему монастырю, стоящему на высоком холме. Она даже не задумывалась, что дала согласие на вечную жизнь в рабстве у времени.
- Предыдущая
- 55/140
- Следующая