Выбери любимый жанр

Наследие Говорящих (СИ) - "Рэйя_Гравис" - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

Гарри перебрался на кровать Арчера и уселся у него в ногах, облокотившись на стену.

— Ну, я так понимаю, что у каждого есть предрасположенность к тому или другому,… — начал он.

— Нет, это как раз понятно. Непонятно почему тёмные искусства так пугают волшебников, в них же нет зла.

— А чем людей пугает темнота? — Поттер зевнул. — В ней может крыться что угодно.

— Бояться темноты — удел трусов и слабаков, не способных справиться с собственными страхами, — презрительно бросил Том, взглянув на друга. — Хотя я понимаю, чем она на самом деле опасна, — помолчав, признал он, — во тьме можно заблудиться. Она слишком сложная…слишком запутанная. Свет проще, даже примитивнее, там нельзя ничего скрыть, нельзя спрятаться и нельзя потеряться. В свете живет пустота и равнодушие, а во тьме рождается…всё — от любви до ненависти. Все чувства, все страхи и мечты, все желания живут во тьме, и чтобы справиться, с ней нужно очень четко понимать себя. Безумцу тьма не под силу.

— Ты говоришь о Волдеморте? — уточнил Гарри, когда молчание затянулось.

— И о нём тоже, — Арчер задумчиво смотрел на друга. — Я думаю, страх перед тёмными магами состоит в том, что никогда нельзя предсказать останется ли он в себе, изучая собственную тьму.

Поттер усмехнулся, это было вполне в стиле Тома — задать вопрос, пуститься в пространные размышления, после чего самому же на этот вопрос и ответить.

— Только не существует абсолютной тьмы и абсолютного света, — сказал он, — в каждом из нас есть и то и другое, а значит, как можно потеряться во тьме, если это не совсем тьма, а скорее полумрак? — Гарри вопросительно посмотрел на Арчера, тот пожал плечами.

— Думаю, на каком-то этапе, ты перестаёшь этот свет видеть и тебе кажется, что ты погрузился во тьму…

— Хм…тогда чем опасен свет?

— Пустотой, — подумав, сказал Том, — и, наверное, абсолютной безграничностью, — он усмехнулся. — Свет нельзя заточить в банке, на свету негде скрыться, и свет в естественном своем проявлении может ослепить и свести с ума. Тёмные искусства рождаются из чувств, светлые из пустоты.

— Но существуют светлые заклинания, где требуются эмоции, — возразил Поттер.

— Я говорю о том, где рождается эта магия, а не о том, как она потом используется.

— Всё это слишком сложно, — вздохнул Гарри.

— В каком-то роде ты прав, — Том усмехнулся и пристально посмотрел на друга. — Гарри, у тебя не возникало мысли, что этот волшебный мир совершенно другой? Не такой, каким казался, когда мы только поступили в Хогвартс, он…глубже что ли….

— Нет, не возникало, — мальчик качнул головой. — По мне, так он довольно прост…проще, чем маггловский, потому что здесь у каждого решения и каждого события есть объяснение, и оно всегда напрямую связано с природой колдовства. Что мне кажется сложным, так это сама магия, я не совсем понимаю этих границ между светом и тьмой…я их…не вижу. Раньше я думал, что тьма есть зло, а свет — добро, но оказывается, что это не так. Именно этой границы я и не понимаю.

— Хельга говорит, что магию творят люди, а люди слабы, — протянул Арчер. — Может быть, это и есть та грань?

— Тогда почему Министерство так против тёмной магии, если, по сути, она не опасна?

— Мы вернулись к тому, с чего начали, — хмыкнул Том. — Люди слабы, люди боятся того, чего не могут понять и объяснить…боятся и ненавидят, — мальчики понимающе переглянулись, оба прекрасно знали это на собственном опыте. — Проблема не в том, какое искусство практикует волшебник, а в том насколько это искусство понятно для общества. Свет понятен, а тьма слишком сложна. Вот и все.

Поттер закрыл глаза. Разговор ходил по кругу, но дважды задав один и тот же вопрос, они пришли к двум разным ответам. Сколько ещё вариантов можно подобрать и какой из них будет правильным? Наверное, это и было главным вопросом. И у них по-прежнему не было ни одного подтверждения своим теориям.

— Эй, — недовольно начал Том, — если ты собрался спать, то проваливай обратно на свою кровать.

— Том, — Поттер очень серьезно взглянул на друга, проигнорировав его замечание, — тьма и свет это две противоположности, так? — Арчер, подумав, кивнул. — А что будет, если один из нас предпочтет тьму, а другой свет?

В комнате надолго повисла тишина.

— Думаю ничего, — тихо сказал Том, — ведь, по сути, тьма и свет неразделимы, потому что одно не может существовать без другого.

Они снова помолчали, для разнообразия ни о чём не задумываясь, потом Арчер насмешливо хмыкнул:

— А ты что, собрался практиковаться в светлых искусствах? Это на Слизерине-то?

— Кто знает, — неопределенно протянул Поттер и осторожно перебрался на свою кровать, — я даже не понимаю, как определяется эта предрасположенность.

— А чего бы ты сам хотел? — раздался снизу осторожный вопрос друга, словно он сомневался, хочет ли он услышать ответ.

— Я… — Гарри задумался, — я бы хотел оставаться собой.

Том негромко засмеялся.

— Ну да, я ожидал от тебя чего-то в этом роде.

*

— Гарри! Сколько можно копаться?! — Арчер влетел в комнату, излучая волны почти ощутимо потрескивающего электрическими разрядами раздражения — Мы опоздаем!

Поттер оторвался от созерцания содержимого своего сундука и флегматично посмотрел на лучшего друга.

— Хогвартс-Экспресс отходит от платформы в одиннадцать часов, — напомнил он, — сейчас нет и девяти.

— Да, — Том язвительно улыбнулся, — но ты гипнотизируешь взглядом свой дурацкий чемодан вот уже тридцать минут и даже не начал сборы, — мальчик привалился плечом к дверному косяку и выдал самую свою ядовитую ухмылку. — Если ты ждешь, что все твои пожитки сложатся туда сами по себе, то ты сильно заблуждаешься. Поверь мне на слово, ты можешь прождать так ещё пару часов, и ничего не случится, а вот на поезд мы в итоге опоздаем.

— Очень мудрое замечание, как и всегда, мистер Арчер, — нравоучительным тоном заметил Гарри. — И в кого же вы так мудры?

— Без понятия, — фыркнул Том, — не имел чести быть представленным своим родителям. Так чего ты тут застрял?

— Я думаю.

— И о чем же?

— Думаю, что вспомнил то, о чем я забыл.

— Интересное наблюдение, и о чем ты забыл?

— О фамильном древе, — Поттер вздохнул, — все мои записи остались в библиотеке Снейпа и что-то мне подсказывает, что учитывая обстоятельства, он вряд ли согласится помогать нам с ритуалом.

— Забудь о нём, — Том отмахнулся, — Хельга нам поможет.

— Но…

— Я уже говорил с ней об этом, она знает одного мастера изготавливающего гобелены и он вроде как задолжал ей кругленькую сумму, так что с этим проблем не возникнет. Тем более я все равно не хотел бы зависеть в этом вопросе от Снейпа.

Гарри обдумал слова друга и кивнул.

— В этом есть смысл, — согласился он.

Том надменно фыркнул.

— Просто смирись с тем фактом, что во всем, что я говорю, есть смысл, — он бросил на друга насмешливый взгляд. — И тебе не мешало бы к этому «смыслу» почаще прислушиваться…для твоего же блага.

— Я бы с радостью, но иногда твой «смысл» претит моим моральным принципам, — высокопарно отозвался Поттер.

— Это не моральные принципы, это идиотизм, — Том со смехом увернулся от пущенной в него подушки. — Идем, Виви уже приготовил завтрак.

Гарри медленно, словно нехотя, поднялся на ноги и поплелся за другом. Сегодня они отправлялись в Хогвартс, чего оба ждали с огромным нетерпением, но при этом Поттера не покидало ощущение легкой грусти. Впервые у него было место, куда бы он хотел вернуться, Том, судя по всему, испытывал похожие чувства, правда, старательно это скрывал. Вполне очевидно, что приглашение Долоховой на рождественские каникулы оба восприняли с энтузиазмом, все-таки, эта немножко другая жизнь оказалась не так уж плоха.

Прощание с Хельгой было быстрым и довольно сухим, старая ведьма лишь махнула мальчикам на прощание, бросила пару формальных фраз и скрылась в своем кабинете. Подобное её поведение ни Гарри, ни Тома не удивило, эта женщина была скупа на эмоции и довольно редко выказывала что-то кроме недовольства, именно поэтому они лишь иронично переглянулись и позволили Виви перенести их на вокзал со всеми их вещами.

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело