Выбери любимый жанр

Наследие Говорящих (СИ) - "Рэйя_Гравис" - Страница 70


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

70

А тот замер в полнейшем ступоре. Джинни похитил Наследник Слизерина? Джинни в Тайной Комнате? Но при чём тут, ради Мерлина, Джинни? Что задумал Риддл? Плохо, плохо, плохо. Расценив его молчание по-своему, Уизли снова вцепился в мантию слизеринца.

— Гарри, прошу тебя, помоги мне, я… я знаю, что у тебя нет причин помогать мне, после… после всего, что было в этом году, но учителя не найдут её, никто не найдет… кроме тебя!

Судя по горящему взгляду, решение пойти за помощью к Поттеру было последней надеждой Уизли.

— Я не знаю, где находится Тайная Комната, — очень тихо ответил Гарри, глядя Рону в глаза. — Я никогда не был там и даже не знаю, как именно её открыть, — взгляд гриффиндорца отражал абсолютное отчаяние и тогда Поттер вздохнул: — Но я догадываюсь, где она может быть.

— Ты… ты отведешь меня туда? — неверяще спросил Уизли. — Ты мне поможешь? Спасёшь Джинни?

— Давай сначала посмотрим, верны ли мои догадки, — благоразумно предложил Гарри, не собираясь давать обещаний, которые не сможет исполнить. Если Джинни действительно в логове Василиска, то она, скорее всего, уже мертва. И Гарри совсем не собирался тащить туда ещё и Рона, чтобы тот оказался в опасности.

*

— М-м-м… Гарри?

— Да?

— А ты уверен, что вход в Тайную Комнату именно здесь?

— Нет.

— Тогда что мы здесь делаем?

Гарри вздохнул и запустил пальцы в свои непослушные волосы. Ну почему он не додумался вызнать у Тома точное место расположения Тайной Комнаты?! А то они с Роном стоят тут у входа в женский туалет как два недоумка, да и рыжий косится на него, как на душевнобольного. Мысль о том, чтобы гордо привести сюда процессию профессоров теперь казалась идиотской.

— Ну, стоя здесь, мы все равно ничего не узнаем, — решительно заявил Поттер и смело толкнул дверь туалета, шагнув внутрь. Уизли, помедлив, вошел следом.

Замерев посреди туалета, Гарри уныло оглядел кабинки и расположенные по центру умывальники. Вокруг не было ни души. Хотя нет. Одна душа болталась здесь двадцать четыре часа в сутки.

— Миртл! — позвал Поттер, озираясь по сторонам. — Миртл, ты тут?

— Кого ты зовешь? — страшным шепотом спросил Рон, Гарри его проигнорировал, направляясь к туалетным кабинкам. Печальный призрак обнаружился в последней. Миртл восседала на бачке и, надув губы, смотрела на Гарри.

— Чего тебе надо? — не особо церемонясь, спросила девочка, её блеклые призрачные глаза злобно смотрели на Поттера из-за толстых линз круглых очков.

— Хочу спросить тебя, как ты умерла, — ответил Гарри, Рон за его спиной удивленно кашлянул.

Услышав вопрос, Миртл расцвела на глазах, словно ей сделали комплимент. Кокетливо хлопнув ресницами, девочка принялась накручивать на палец прядь волос, попутно пересказывая события пятидесятилетней давности. Она рассказала, как плакала, закрывшись в «этой самой кабинке», как услышала голоса, но не поняла ни слова, будто говорили на другом языке, и как отперла дверь, чтобы прогнать незваных гостей.

— И что? — поторопил её Гарри.

— И всё, — хныкнула она, — я умерла.

— Но как? — подал голос Рон, который начал понимать, куда клонит Поттер.

Миртл пожала плечами.

— Я помню только два огромных-преогромных желтых глаза, — подумав мгновение, она взглянула прямо на Гарри. — Он тоже постоянно с кем-то разговаривает, — вдруг сообщила она.

— Кто? — не понял Поттер.

— Тот… второй, — голос призрака упал до еле различимого шепота.

Рон взволнованно засопел, Гарри занервничал: если Миртл разболтается, то Уизли узнает, кем был этот «второй». Но слизеринец не успел сказать и слова, как Рон влез в разговор.

— Кто он? Ты видела его лицо?

— Нет, — с нотками истерики в голосе сказала девочка, — вечно вам всем что-то нужно от бедной Миртл! Вечно вы приходите сюда и мешаете мне спокойно поплакать о себе!

Она взвилась вверх, оказавшись практически под самым потолком. Гарри и Рон синхронно задрали головы, словно разобиженный призрак действительно мог им навредить, но девочка только парила над ними, продолжая причитать о своей печальной судьбе.

— Миртл, послушай, — миролюбиво начал Поттер, — мы просто хотим, чтобы тебя тут больше никто не пугал, но для этого ты должна помочь нам… Ты… э-э-э… хочешь помочь нам?

— Помочь? — гнусаво уточнила она, спустившись чуть пониже.

— Да, мы… э-э-э… без тебя не справимся, — Поттер искоса глянул на Рона и тот энергично закивал.

— Ой, ну ладно, — на удивление быстро успокоившись, Миртл вернулась на насиженное место и снова воззрилась на второкурсников. — И чего вы хотите?

У Гарри появилось глупое чувство дежавю.

«Вот сейчас я спрошу «Как ты умерла?» и она расскажет мне свою печальную историю ещё раз», — подумал он и вздохнул.

— Скажи, где точно ты видела эти глаза?

— Ах, это, — разговор ей тут же наскучил, — где-то там, — она неопределенно махнула рукой в сторону умывальников и вернулась к созерцанию своих призрачных коленок, явно намереваясь поплакать.

Гарри отступил на шаг и задумчиво взглянул в сторону раковины, Рон проследил за его взглядом.

— Как ты это себе представляешь? — прошептал он.

— Не знаю, но… — он осмотрел умывальник со всех сторон, включая уходящие в пол трубы. На одном из медных кранов была нацарапана крохотная змейка. — Смотри.

Мальчики склонились над раковиной.

— Этот кран никогда не работал, — отстранённо сообщила Миртл, когда Гарри попробовал его открыть.

Поттер ещё какое-то время бездумно разглядывал змейку, даже постучал по ней ногтем, покрутил ручку крана. И тут его осенило: нависнув над раковиной так, что кончик его носа суть ли не касался крана, Гарри сосредоточился на змейке, пытаясь представить, что она настоящая, и прошептал: «Откройся». За его спиной тихо охнул Уизли, а скучающая Миртл вытянула шею, пытаясь рассмотреть, что происходит. Шипение, сорвавшееся с губ Поттера, не понял никто, кроме него самого и таинственного механизма, который, услышав нужную команду, вдруг пришел в движение. Кран вспыхнул опаловым светом и начал вращаться, а через мгновение умывальник подался вниз и исчез из виду, открыв черный провал широкой трубы, ведущей в неизвестность.

Рон судорожно вздохнул. Гарри провел по лицу ладонью, собираясь с мыслями. Надо было на что-то решаться.

— Так, — тихо сказал он, — иди, зови учителей.

— Но ведь…

— Рон, там Василиск, — резко перебил его Поттер.

— Что?

— Василиск, — Гарри подавил желание закатить глаза, — гигантская змея, способная убить одним взглядом, как, по-твоему, умерла Миртл?

— Так эта штука была Василиском?! — в один голос воскликнули Уизли и выше упомянутая усопшая.

Слизеринец все-таки не удержался и фыркнул — а Миртл-то, похоже, как умерла дурой, так и осталась. Усмирив не к месту разыгравшуюся язвительность, Гарри серьезно посмотрел на Рона.

— Я пытаюсь сказать, что вдвоем мы с ним не справимся. Приведи Снейпа, МакГонагалл… ну всех, кого найдешь, расскажи им всё.

— А ты? — хрипло спросил Уизли.

— А я посмотрю, что там внизу, — пожал плечами Поттер.

— Ты что собрался вниз?! Туда? Один?! — заорал Рон, Гарри поморщился и кивнул.

— Ты рехнулся? Тебя там сожрут!

— Да, а пока ты тут орёшь, там, возможно, жрут твою сестру! — рявкнул Гарри. — А теперь заткнись и позови профессоров, пока я не решил скинуть тебя вниз и посмотреть, что поджидает нас на другом конце этой трубы!

Уизли захлопнул рот и в шоке уставился на слизеринца, словно видел его впервые, на щеках гриффиндорца проступили красные пятна гнева, а в глазах вспыхнула обида.

— Я просто хотел помочь, — буркнул он и, развернувшись на каблуках, промаршировал к выходу, Поттер усмехнулся ему вслед.

— Я здесь подожду! — пообещал он.

— Да пошел ты, — тихо огрызнулся Рон и гордо скрылся за дверью, поэтому Поттер уже не увидел, как, оказавшись в коридоре, мальчик сорвался с места и бросился в кабинет своего декана.

Оставшись в одиночестве, Гарри повернулся к чёрному провалу и вздохнул. Конечно он мог и здесь посидеть, но ему нужно было убедиться, что Тома там нет, потому что если Арчер в Тайной Комнате, то… то… Гарри даже представлять не хотел, чем это может обернуться.

70
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело