Выбери любимый жанр

Пороги безмолвия (СИ) - "Рэйя_Гравис" - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

— Я удивлюсь, если кто-то ещё об этом не знает, — поморщился зельевар.

— Да, эта новость сильно потрясла магический мир, — покивал директор, явно пытаясь завязать светский разговор, увы, у Снейпа не было желания слушать праздную болтовню.

— Итак, вы здесь, — сухо произнес он, — полагаю это не визит вежливости? Или, — он на мгновение испытал прилив надежды, — есть какие-то новости?

«Его уже поймали?»

— Боюсь, ничего нового я рассказать тебе не смогу, — расстроил его директор. — На самом деле у меня есть к тебе просьба.

— О, я с радостью помогу в поисках, — кивнул Северус.

«И если мне удастся добраться до недоумка первым, я с удовольствием его прикончу. Вряд ли кто-нибудь расстроится по этому поводу».

— Это несколько иная просьба, — мягко улыбнулся директор, явно догадываясь, о чем думает зельевар, — видишь ли, мне стало известно, что некоторое время назад было засвидетельствовано, что Сириус говорит во сне, а за несколько дней до побега он постоянно твердил одно и то же. Каждую ночь.

Альбус выдержал драматическую паузу, Северус вежливо поднял брови:

— И что же?

— «Он в Хогвартсе».

На то, чтобы сложить всё вместе Снейпу потребовалось ровно десять секунд.

— Поттер, — сказал он, — Блэк попытается добраться до Поттера.

Зельевар чуть было не выругался. Ну конечно! Разве хоть одно событие в этом мире обходится без участия проклятого мальчишки?!

— Полагаю, это возможно, — Дамблдор вздохнул, — министр Фадж пришел к такому же заключению, и мы решили, что независимо от намерений Сириуса, мальчика нужно обезопасить.

— А разве он не в безопасности у своих родственников? — губы зельевара скривились в презрительной усмешке. — Помнится, вы сами упоминали об этом... раз или два...

— Я не отрицаю, что пока Гарри находится в доме, он надежно защищен, но стоит ему выйти на улицу... — директор развел руками.

— Думаю, родственники Поттера с удовольствием запрут мальчишку в подвале до конца лета, — теперь голос зельевара сочился ядом, — здесь не о чем беспокоиться, директор. К тому же, с чего вдруг Блэку вздумается искать Поттера в каком-то маггловском городишке?

Тут на лице Дамблдора появилось нехарактерно досадливое выражение.

— Сириус знает, где живет Петунья, — нехотя сообщил он, — как знает, что она единственная кровная родственница Гарри. Он вполне может отправиться в Литтл Уиниг, чтобы проверить, нет ли там мальчика.

— И откуда же он знает об этом? — обманчиво спокойно поинтересовался Северус.

— Джеймс и Лили не могли не сообщить ему о Дурслях, как о потенциальных опекунах в случае их смерти.

— А объявление в «Пророке» они не вывесили? — желчно процедил Снейп. — И вы, зная об этом, отправили мальчишку туда? Поразительно, как Поттер вообще дожил до тринадцати лет, когда все Пожиратели знали его точный адрес!

— Если ты помнишь, после исчезновения Волдеморта многие пытались вычислить местонахождения мальчика, но никто так и не узнал о Дурслях. Полагаю, эту информацию Сириус оставил при себе.

— О, ну тогда конечно, всё чудесно, раз Блэк до конца оставался кретином и забыл сообщить им о Дурслях, — пропел Северус. — Только теперь этот самый кретин сбежал.

— Именно поэтому я здесь, — невозмутимо сказал Дамблдор. — Я прошу тебя обеспечить безопасность Гарри.

Снейп в ужасе уставился на директора.

— Вы с ума сошли? — уточнил он. — Не проще ли направить всех авроров на Тисовую улицу и спокойно подождать, пока Блэк заявится туда?

— Я бы не хотел раскрывать всем и вся местонахождение Гарри, — возразил Альбус, — мальчик может подвергнуться ещё большей опасности. Увы, я пока не готов доверить его безопасность аврорам.

— Все и так уже в курсе, где живет Поттер, — проворчал Снейп, но спорить не стал. Заклинание Надзора не определяло точное место жительства несовершеннолетних волшебников, оно лишь фиксировало нарушение закона. Письмо с предупреждением создавалось и отправлялось с помощью магии, а информация об этом вносилась в специальный реестр дел, которым заведовал один из департаментов министерства. И то, там указывалось лишь имя провинившегося волшебника и форма нарушения. Никаких координат Надзор не предоставлял,... по крайней мере, до тех пор, пока волшебник не будет объявлен в розыск. Следовательно, адрес Поттера действительно сохранялся в секрете. И всё же...

— Но почему я? Отправьте туда Грюма или Кингсли, они же авроры, это их работа, пусть себе сидят в кустах и охраняют мальчишку.

— Вот именно, они авроры, а значит, не располагают полной свободой передвижений, я не могу приказать им охранять Гарри, это не в моей компетенции. К тому же, гораздо проще перевезти мальчика в безопасное место, так мы можем быть уверены, что он не пострадает.

— Я что, похож на няньку? — не выдержал Снейп. — Если вам так нужно спрятать его куда-нибудь, свяжитесь с Уизли, они там все с ума посходят от счастья.

Директор улыбнулся.

— Артур уже говорил со мной об этом, — признал он, — они с Молли с радостью позаботятся о Гарри, но я не уверен, что мистера Арчера они примут с таким же энтузиазмом.

Снейп опешил.

— А причем тут Арчер?

— Он лучший друг Гарри, — отчего-то Дамблдор помрачнел, — если Сириус узнает об этом, то попытается добраться до Гарри через Томаса.

Северус обдумывал слова директора и хмурился.

— Интересно, как это вы забыли упомянуть об этом сразу? — колко проговорил он. — Ведь на самом деле вы просите меня спрятать не одного безмозглого, сопливого ребенка, а двух.

— Я не прошу тебя заниматься этим в одиночку, — умиротворяюще сказал директор, — уверен, Ремус согласится помочь...

— Да вы шутите! — брезгливо выплюнул зельевар. — Люпин?!

— Он талантливый волшебник и Гарри очень дорог ему...

— О да, а ещё он сентиментальный слюнтяй с манией самобичевания, — издевательски протянул Северус, — и что-то я ещё забыл... ах да! Он же оборотень! Прекрасная помощь, директор! Что может быть лучше слабохарактерного недоумка с привычкой каждый месяц обрастать шерстью и выть на луну? — профессор глумливо усмехнулся. — Я даже не стану упоминать какими выдающимися личностями были его друзья... особенно один из них.

— Ты не справедлив, Северус, — с ноткой упрека вздохнул директор, — Ремус тяжело пережил те события, он до сих пор во многом винит себя, хотя прошло столько лет...

— Пусть винит дальше, это его проблемы, — равнодушно бросил Снейп. — Не пытайтесь снова заводить этот разговор, вряд ли вы расскажете мне что-нибудь новое.

— Что ж, это твоё дело, Северус, не мне переубеждать тебя, но сейчас вам все же придется поработать вместе, — голос Альбуса зазвучал тверже. — Так ты согласен взять на себя защиту Гарри?

— А у меня есть выбор?

— Выбор есть всегда, Северус, — по губам директора скользнула и исчезла слабая улыбка. — Я пришел к тебе, полагая, что рядом с тобой Гарри будет в безопасности,... что ты защитишь его, — в голубых глазах Дамблдора теперь мерцала вселенская грусть, — но принуждать тебя я не могу.

Снейп подозрительно сощурился, разглядывая директора, весь его вид говорил о покорном ожидании, но зельевар слишком хорошо знал старика, чтобы купиться на этот спектакль.

«Какой к дьяволу выбор? — фыркнул он про себя. — Если бы ты думал, что я могу отказаться, ты бы сюда не пришел».

Северус поморщился. Конечно, он уже давно принял решение, и Дамблдор знал об этом. Они оба знали.

— Когда вы хотите забрать мальчишку? — вздохнул зельевар.

— Послезавтра, — тут же оживился директор, всю его глубокую печаль как рукой сняло,— нужно всё подготовить, найти безопасное место и поставить защитные барьеры, не буду утомлять тебя подробностями, это мы можем обсудить и завтра.

— Разве пять минут назад вы не уверяли меня в том, что на Тисовой улице мальчишка каждую секунду находится в опасности? — сухо поинтересовался Северус.

— За ним пока приглядывает Арабелла, — успокаивающе сказал директор, — в случае опасности она тут же свяжется со мной.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело