Выбери любимый жанр

Пороги безмолвия (СИ) - "Рэйя_Гравис" - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

Гермиона шумно втянула носом воздух, Уизли подавился своей следующей репликой.

— Что тебе надо? — прошипел Рон.

— Тишины и покоя, — Арчер закатил глаза, — и посади ты свою крысу в клетку, Мерлина ради, сколько можно закатывать истерики без повода? Если её не сожрет кот Грейнджер, её сожрет чья-нибудь сова, ты что, кретин?

— Это тебя не касается!

— Касается, если мне приходится слушать твой вой.

— Почему я должен сажать свою крысу под замок? Пусть её кота лучше изолируют!

Том искоса глянул на Гермиону:

— Грейнджер, как ты его терпишь? — он снова взглянул на Рона и презрительно усмехнулся. — По статистике, девяносто процентов котов охотятся на мышей, ты знал, Уизли? Нет? Как грустно, так вот запиши себе где-нибудь эту новость и посади своего любимца в маленькую крепкую коробочку, потому что если крысу сожрет кот Грейнджер, это будет вина идиота-хозяина, который так и не усвоил простой истины о естественном отборе. А теперь катись отсюда, пока я не решил, что тебе тоже не помешает быть крысой.

— Ты мне угрожаешь? — зашипел Уизли.

Том зевнул и издевательски усмехнулся.

— Ну что ты, Уизли, это было бы так бессмысленно, — он развернулся на каблуках и побрел обратно к своему насесту, Рон что-то прокричал ему в спину, Арчер не счел нужным обращать внимания. Послышались торопливые шаги, мимо пронесся раскрасневшийся злющий Уизли. Том флегматично проследил, как он скрывается в холле замка, взобрался обратно на спинку скамейки, раскрыл свой блокнот и только тогда сообразил, что ушел только один гриффиндорец. Мальчик поднял голову, встретившись взглядом с Гермионой, оказалось, что она подошла ближе и теперь очень странно на него смотрела.

— Чего тебе, Грейнджер? — Том поднял брови.

— Пытаюсь понять, какие цели ты преследуешь, — тут же выпалила она, сощурившись в подозрении.

— О, мои цели поистине дьявольские, — Арчер закатил глаза. — Как я упоминал ранее, я хочу ТИШИНЫ, что может быть коварнее?

Она еще немного побуравила слизеринца взглядом и наконец выдохнула.

— Эм... ну... тогда... эм... — девочка вдруг смутилась, — я...

Продолжая молчать, Арчер изогнул брови, насмешливо наблюдая за мучениями гриффиндорки.

— Спасибо! — наконец рявкнула она ему в лицо, уголки губ слизеринца чуть дрогнули, на миловидном лице проступило легкое удивление.

— За что?

— Ты... — она сделала глубокий вдох, — ты мог бы и не вмешиваться, мог бы просто уйти.

— Грейнджер, — Том фыркнул, — с какой это радости я должен был уходить? Поверь мне, я сделал это не потому что меня так возмутило отношение Уизли к тебе и твоему коту, по правде мне плевать на всех вас вместе взятых. Просто меня раздражает Уизли и ещё больше раздражает, когда он верещит. А если верещите вы оба, у меня начинается мигрень, я доступно изъясняюсь?

— Вполне, — она холодно глянула на него, — я просто на миг забыла, что ты отвратителен.

— Вот и чудно, что мы во всем разобрались, — Том послал ей саркастичную улыбку. — Дорогу обратно в свою башню ты, наверное, найдешь. Всех благ.

Грейнджер опалила его яростным взглядом, после чего умчалась в школу в той же степени гнева, что и Уизли несколько минут назад, Том проводил её язвительным взглядом. Бедняжка даже не поняла — тот факт, что за неё вступился слизеринец, настроит против неё всех гриффиндорцев. А Уизли с удовольствием этому поспособствует. Арчер довольно нахохлился, на мгновение задумчиво закусил кончик карандаша, которым делал записи, и аккуратно вывел вверху страницы «Руны, как искусство творения заклинаний».

— Ну вот, — слизеринец усмехнулся.

Делать людям гадости так способствовало творческому процессу!

Через несколько минут рядом с ним, шумно фыркая, затормозил Поттер.

— Ну и что вы опять не поделили с Гермионой? — потягиваясь, уточнил он.

— Мне с ней нечего делить, — Том покосился на друга, — а что она тебе наплела?

— Да ничего, просто пронеслась мимо меня и так страшно посмотрела, будто убить меня хочет. Ну, я сразу и понял, что обычно она так на меня смотрит, когда ругается с тобой.

— Глупости, — Арчер спрыгнул со скамейки. — Идем в школу, скоро начнется дождь.

Гарри, не говоря ни слова, подхватил брошенную на землю сумку и поспешил за приятелем. Они уже были на полпути к лестнице в подземелья, когда дорогу им преградили трое рослых старшекурсников с Рейвенкло. Тот, что стоял в центре, холодно усмехнулся, заметив, как переменились в лице слизеринские третьекурсники.

— Ты выглядишь удивленными, — сообщил он, глядя на Гарри. — Что? Не ожидал?

Поттер прочистил горло.

— Ну, вообще-то нет, — признался он, — я думал, тебя выгнали, Ренклифт.

— Ты ошибался, — процедил шестикурсник, — благодаря тебе, слизняк, я застрял на второй год.

— Ты застрял на второй год, благодаря себе, — спокойно заметил Гарри, — и если будешь продолжать в том же духе, то застрянешь и на третий.

Подросток попытался его обойти, но двое рейвенкловцев преградили ему дорогу:

— Не так быстро, Поттер, — один из них толкнул его в плечо, и мальчик был вынужден отступить на пару шагов назад. Том оставался подозрительно молчалив, и Гарри молился, чтобы так продолжалось и дальше, потому что если Арчера вывести из себя...

— Слушай и запоминай, Поттер, — прошипел ему в лицо Ренклифт, — я с тобой не закончил, и помяни моё слово, ты горько пожалеешь о своих выходках, потому что если директор и поверил твоей сказке в прошлом году, то мы — нет. И ты ответишь за всё о-очень скоро.

На этом рейвенкловцы обошли двух слизеринцев и скрылись за поворотом. Гарри обернулся им вслед.

— Теперь он не отвяжется, — прокомментировал подросток и посмотрел на друга: — Что думаешь?

Арчер странно улыбался.

— Ничего, — тихо ответил он, — совершенно ничего.

*

— Господа! — жизнерадостно объявил Люпин, обводя взглядом сонных слизеринцев. — Думаю, вам стоит проснуться.

— Первый урок, — в полголоса забубнил Малфой, — ЗОТИ... они сдурели все...

— Кто скажет мне, что такое Боггарт? — тем временем продолжал Ремус, третий курс Слизерина вперил в профессора тринадцать тяжелых взглядов. Люпин даже не смутился, только чуть улыбнулся. — Виноват, вопрос адресован не тому факультету.

— Вряд ли найдется хоть один чистокровный волшебник, не знающий что такое боггарт, — прокомментировал Блэйз.

— Вот если бы он спросил, кто такой Фредди... — пробормотал Том.

Малфой, Забини и Гарри посмотрели на него с одинаково недоуменными лицами:

— Кто?

Арчер закатил глаза:

— Гарри, я могу понять, что счастливые волшебные чистокровки не смотрят телевизор, но ты до одиннадцати лет жил с магглами, не говори мне, что ты не знаешь кто такой Крюгер!

— Кто это? — встрял Драко, и презрительно скривился. — Какой-то маггл?

— Да, — Том вдруг сделался загадочно зловещим, — маггл. Он убивал детей, с особой жестокостью, — Драко плавно позеленел. — А потом родители убитых детей схватили его и сожгли заживо. Но он восстал из мертвых и стал являться детям в кошмарах, где убивал их, и если это случалось, — Арчер сделал трагическую паузу, сорвав на шепоте голос, — они умирали в реальном мире.

Блэйз и Драко переглянулись.

— Врешь ты все, — зашипел на Тома Малфой, — магглы не способны являться во снах и кого-то там убивать!

— Он продал душу демонам, — любезно пояснил Арчер, — к слову, он был одним из самых страшных маньяков, — мальчик самодовольно усмехнулся. — Спроси у любого магглорожденного, знают ли они о Фредди Крюгере!

Драко и Забини снова переглянулись, Гарри молча жевал губу, чтобы не улыбаться, он, конечно тоже не знал, кто это такой, да и описание было довольно жутковатое, но упоминания о телевизоре было вполне достаточно, чтобы понять, что лучший друг говорит о персонаже какого-то фильма.

— Кстати, поговаривают, что он до сих пор охотится на детей, являясь им в кошмарах.

— Но ведь... только на маггловских? — с надеждой спросил Блэйз.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело