Выбери любимый жанр

Пороги безмолвия (СИ) - "Рэйя_Гравис" - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

— Поттер, подумайте, как вы чувствовали себя, когда поднялись из-за стола?

— Словно не спал два дня, — пробормотал подросток, — глаза ужасно слипаются.

— Это её магия. Вспомните, все время, пока вы находились в Архиве, вы не чувствовали ни сна ни голода.

— Не понимаю, — Гарри моргнул, — как это возможно?

— Она замораживает время, — обыденным тоном пояснил Северус, слизеринец пораженно уставился на него, профессор фыркнул. — Вы ведь уже обратили внимание, что Библиотекарь не похожа на обычных волшебников.

— Да...

— Так вот она и не волшебница.

Брови мальчика медленно поползли вверх к линии волос, Снейп усмехнулся и положил руку ему на плечо.

— Приготовьтесь, Поттер, мы аппарируем.

Гарри так и не успел задать все те вопросы, возникшие у него в голове, когда профессор перенес их обоих к воротам Хогвартса, шумный Лондон остался далеко позади. Убедившись в том, что мальчишка не собирается падать в обморок после аппарации, Снейп убрал руку с его плеча и зашагал к школе. Гарри, моргнув пару раз, тряхнул головой и торопливо засеменил за зельеваром.

— Сэр, вы сказали, что она не волшебница, тогда кто? Волшебное существо?

— Упаси вас Мерлин, Поттер, так её оскорблять, она Хранитель, — не оборачиваясь, бросил Северус.

— Хранитель? — Гарри нахмурился, осмысливая новую информацию. — Хранитель чего?

— Архива, Поттер, что вполне логично, — ворчливо отозвался профессор, — имя Библиотекарь вам ни о чем не сказало, да?

— Это её имя, — понимающе протянул Гарри, и помолчал, вспоминая все события этого дня. — Но откуда она там? И зачем? И что такое Хранитель? — на одном дыхании протараторил он.

— Она оберегает Архив, без её позволения вы даже дорогу туда найти не сможете.

— Ого,... она такая могущественная?

— Она совсем не могущественная, — ответил Снейп, — её сила распространяется только на ту область, которую она оберегает. В нашем случае это Архив.

— А откуда она там взялась? — продолжал допрос мальчик.

— Никто не знает точно, откуда возникают хранители. Иногда они просто появляются в месте, наполненном магией, связывают себя с ним и охраняют его. Они не волшебники и не люди. Пожалуй, самым точным определением, которое я когда-либо слышал, было понятие — Душа.

— Душа? — Гарри удивленно поднял брови. — Типа как призраки?

— Нет, безмозглый вы ребенок, — скривился зельевар, — энергия! Крупицы магии в чистом виде.

— О... ого... то есть она как бы Душа Архива? — предположил Поттер.

— Полагаю, можно и так сказать.

Гарри замолчал и задумчиво уставился себе под ноги. Да. Это походило на правду. Все то время, пока он находился в Архиве его не покидало чувство, словно этот огромный зал, заполненный книгами — живой. Там в тихом шелесте страниц и поскрипывании многочисленных стеллажей мальчику чудилось еле слышное дыхание, присутствие. Это было поразительно. Даже сейчас, прожив три года в мире магов, существование такого удивительного существа казалось подростку чем-то совершенно невероятным...

Хотя пора бы, наверное, уже перестать всему удивляться.

====== Глава 13. Когда тайное становится явным ======

Гермиона расправила плечи и ткнула пальцем в книгу, что лежала на столе перед ней.

— Проклятье! — объявила она, Том кисло покосился на гриффиндорку.

— Хм?

— Вполне вероятно то, что происходит с Гарри, вызвано чьим-то проклятьем, — пояснила девочка, — очень похожая симптоматика, только эти его выбросы никуда не вписываются... — она задумчиво закусила губу.

— Браво, Грейнджер... симптомы у неё сошлись, — Арчер вальяжно откинулся на спинку стула, бросив на Гермиону уничижительный взгляд. — Эта идея так же «гениальна», как и десять предыдущих... и так же лишена смысла.

— Я хоть что-то делаю, — оскорбилась она, — а ты последние два часа вообще никаких идей не предложил.

— Потому что прежде чем исторгать кретинический бред, я его тщательно обдумываю, — усмехнулся слизеринец, — слышала про такое понятие, как «аналитика»?

— О, и что же надумал твой гениальный ум? — язвительно уточнила гриффиндорка.

— Чтобы он ни надумал, это тебя не касается, — мстительно ответил Том и снова уткнулся взглядом в книгу, давая ей понять, что разговор ему наскучил, Гермиона обижено поджала губы.

— Ты невозможен, ты знаешь это?

— Ага, — Арчер самодовольно усмехнулся, не поднимая на неё глаз.

— Неужели тебе доставляет такое удовольствие насмехаться над людьми?

— Нет, Грейнджер, — он все-таки посмотрел на неё, — люди как таковые меня совсем не интересуют, но ставить на место выскочек — сплошное удовольствие, — он хмыкнул. — Надо же себя чем-то иногда радовать.

Гермиона некоторое время молча его рассматривала и вдруг совершенно спокойно улыбнулась:

— Знаешь, иногда мне кажется, что ты совсем не такой ужасный, каким хочешь казаться, — заявила она, Том удивленно моргнул. Впервые за три года эта девчонка, вместо того, чтобы обижаться, ругаться и противоречить... улыбалась!

— Ты у нас теперь и в светила психологии записалась? — уточнил он, скрывая своё удивление ядовитой ухмылкой.

Она продолжала отвратительно безмятежно ему улыбаться.

— И когда ты растерян или напуган, то становишься таким как сейчас, — она склонила голову к плечу. — Колким и жестоким, но на самом деле тебе просто страшно, да?

— Да что ты знаешь?! — рявкнул Том, начиная злиться по-настоящему. Какого дьявола было нужно этой лохматой, настырной, невозможной... конечно, он боялся! Все чего-то боятся, Том прекрасно осознавал собственные слабости, хоть их было и немного. Но это никого не касалось, и уж тем более это не касалось упрямой гриффиндорки напротив, которая отчего-то так сильно его раздражала. — Не лезь не в своё дело, Грейнджер, — зашипел он, подавшись вперед, — я терплю тебя только потому, что Гарри по какой-то неизвестной мне причине, вполне возможно просто из жалости, решил причислить тебя к узкому кругу своих друзей и посвящает в наши дела. А ещё потому, что ты вызвалась помочь ему. Так что сделай милость, обрати свои благородные гриффиндорские извилины на исследования, а не на мой психологический анализ.

Она смерила его долгим задумчивым взглядом и, высокомерно хмыкнув, вернулась к чтению. Том вздохнул с облегчением — если бы она сказала ещё хоть слово, то ему, возможно, пришлось бы объяснять лучшему другу, куда бесследно исчезла одна конкретная гриффиндорская отличница. О, Мерлин, как же она бесила его! Он бы с радостью придушил её, если бы у него появилась такая возможность. Ну почему у Гарри такая потребность подбирать всё жалкое, одинокое и побитое жизнью? На кой черт вообще ему нужны ещё друзья, кроме самого Арчера? Мир за чертой их дружбы стоило делить на людей полезных, вроде Малфоя, и бесполезных, вроде Уизли. Остальное совершенно не имело значения.

Но разве объяснишь это сердобольному Поттеру?

*

Вернувшись в школу после похода в министерский архив, Гарри проспал практически все выходные. А отоспавшись как следует, с утра пораньше в понедельник принялся предельно ужато и максимально запутано пересказывать лучшему другу всё сразу, начиная с Библиотекаря и заканчивая историей светлых и тёмных магов, то и дело перепрыгивая с одного на другое, бурно жестикулируя и вставляя собственные комментарии и точки зрения. При этом он мало заботился о том, чтобы лучший друг хоть что-то понял из того эмоционального потока бессвязных фактов, которые исторгал его рот, но забывал обработать мозг.

Наконец он опрокинул кубок с тыквенным соком на Малфоя во время завтрака и окончил своё повествование, болезненно потирая голову после звонкого подзатыльника от выше упомянутого залитого соком слизеринца. Том, верный себе, всё это время сохранял завидную выдержку, и происходящее комментировать не стал, хотя в его черных глазах искрилось откровенное и весьма злорадное веселье.

Некоторое время друзья молчали, пока Арчер размышлял над рассказом Поттера, отстранённо ковыряя вилкой свой омлет в тарелке.

58
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело