Выбери любимый жанр

Извращенная Преданность (ЛП) - Рейли Кора - Страница 56


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

56

— Сегодня ты выиграла довольно много денег.

Моя рука на рюкзаке сжалась. Нож Фабиано все еще был где-то внутри, но я помнила, как мало он помог мне против Фабиано. Сото не был Фабиано. Я никогда не видела, как он дерется, но подозревала, что у него больше опыта обращения с ножами, чем у меня.

Он придвинулся ближе.

— Интересно, как тебе так повезло. Уверен, Римо тоже удивится, если я ему расскажу.

Я полезла в рюкзак и вытащила нож.

Он рассмеялся.

— Еще в подвале я не мог перестать представлять, каково это погрузить свой член в твою киску. Жаль, что Фабиано выпала честь иметь с тобой дело.

— Не подходи ближе, или я...

— Убьешь меня? — он ухмыльнулся.

— Сото.

Голос Фабиано прорезал тусклый свет задней улицы. Я медленно повернулась. К нам приближался Фабиано. Его высокая фигура, одетая в черную рубашку и черные брюки, сливалась с темнотой.

Сото держал руку на пистолете в кобуре на поясе и, прищурившись, смотрел на Фабиано.

— Я видел, как она принесла воду перед боем, и он проиграл.

— Она официантка, Сото. Она угощает всех напитками. Она подавала и мне воду перед боями, — снисходительно сказал Фабиано, становясь между мной и Сото.

— Насколько я слышал, она служила тебе больше. Она поставила против него деньги, и он проиграл. Римо не поверит, что это совпадение. Римо это понравится. Очевидно, ты плохо поработал в подвале, трахая ее. На этот раз я позабочусь о том, чтобы Римо позволил мне справиться с этим. И это произойдёт после того, как ты облажаешься.

— Возможно, ты прав. — медленно произнес Фабиано, глядя на меня. Я не могла отвести взгляд. Его глаза горели от волнения. — Он позволит тебе расправиться с ней.

Он держал пистолет в руке, но Сото его не видел. Я ничего не сказала. Он с привычной легкостью надел на ствол глушитель.

Боже, помоги мне. Я бы позволила ему убить человека ради меня. Снова. Но на этот раз я могла остановить его.

Фабиано выдержал мой взгляд, как будто ждал, что я буду протестовать. Я не стала.

Затем он повернулся и нажал на курок. Сила отбросила голову Сото назад, и он упал на землю. Я уставилась на его неподвижное тело. Я ничего не чувствовала. Не сожаления. Никакого облегчения. И никакого триумфа. Ничего.

Фабиано снял с пистолета глушитель и убрал оба в кобуру на груди, затем подошел ко мне, взял нож из моих дрожащих рук и коснулся ладонью моей щеки. Я посмотрела на него.

— Ты убил его.

Он убил одного из людей Римо. Еще одного человека из Каморры. Ради меня.

— Я обещал защищать тебя и я выполняю свое обещание любой ценой.

Слова повисли между нами.

— Уходи. Иди в мою квартиру и жди меня там. Возьми такси.

Он протянул ключи. Я взяла их без единого слова протеста. Он отпустил меня, и я медленно попятилась.

— Что ты собираешься делать?

— Я разберусь с этим, — сказал он, хмуро глядя на мертвое тело.

Я сглотнула, повернулась на каблуках и поспешила к главной дороге, чтобы поймать такси. Я должна была довериться Фабиано, чтобы справиться с этим, чтобы вытащить нас из беспорядка, который я вызвала.

Извращенная Преданность (ЛП) - _22.jpg

Было странно входить в его квартиру без него. Мое тело тряслось от адреналина, когда я поднималась по лестнице в спальню. Фабиано убил ради меня. И я позволила ему. Я могла бы предупредить Сото. Одно предупреждение и все. Я молчала. Но вины не было.

Почему нет вины?

Наконец-то ты играешь по их правилам, Леона. Вот почему.

Я долго принимала горячий душ, чтобы успокоить нервы. Когда я вернулась в спальню, одетая в одну из накрахмаленных белых рубашек Фабиано, прошел почти час. Я надеялась, что Фабиано уже здесь.

От волнения у меня закружилась голова, и я опустилась на кровать. Я не сводила глаз с часов на ночном столике, наблюдая, как проходит минута за минутой, и удивляясь, почему мне нужно, чтобы Фабиано благополучно вернулся ко мне.

Ф А Б И А Н О

Предательство.

Я нарушил кодекс чести, убив товарища Каморры.

Ради Леоны.

Глядя на тело Сото, я обдумывал варианты. Конечно, я могу заставить его исчезнуть. Никто не будет скучать по нему, и меньше всего по его съежившейся жене. Но Римо вряд ли поверит, что Сото дезертировал. В конце концов, этот человек был ему предан.

— Черт побери, — пробормотал я. Лояльность.

Я поклялся в верности Каморре и Римо. Клятва, которая значила для меня все, но защита Леоны сделала мою клятву невозможной.

Римо плевать хотел на Сото и на то, что я его убил, но ему будет не все равно, что я буду убивать людей без его прямого приказа.

А сегодня вечером был ужасный бой Боулдера. Вполне возможно, что Римо тоже что-то заподозрил. Боже, Леона. Почему она должна ставить деньги? Почему она вмешивается в дела, о которых понятия не имеет? Потому что я загнал ее в угол, а загнанные в угол собаки пытались укусить. Черт!

Я мог бы попытаться свалить неудачу Боулдера на Сото. Сказать Римо, что он накачал его наркотиками и что я убил его из-за этого. Но Сото не был заинтересован в изменении результата боя. Он не делал ставки, ни один член Каморры не делает ставки, если они знали, что для них хорошо. Но Леона знала, и Гриффин расскажет Римо, если тот спросит.

Я схватил Сото и потащил к своей машине. Парковка была пуста, но если бы я потратил больше времени, стоя вокруг и ища решение этого беспорядка, в котором я был, это могло бы в конечном счете измениться.

Я положил тело Сото в багажник и уехал из города в пустыню. В багажнике рядом с запасным колесом лежала лопата.

Найдя подходящее место, я припарковал машину, вытащил из багажника лопату и с силой воткнул ее в сухую землю. Мне потребовалось несколько часов, чтобы выкопать достаточно глубоко, чтобы спрятать тело. И вся тяжелая работа в конце концов может оказаться напрасной.

Извращенная Преданность (ЛП) - _23.jpg

Я был весь в грязи и поту, когда наконец отпер квартиру вторым ключом. Внутри было тихо. Я закрыл дверь и направился к бару. Я не стал утруждать себя стаканом, вместо этого сделал большой глоток виски из бутылки. Ожог от алкоголя рассеял туман усталости.

Леона появилась на верхней площадке лестницы, освещенная мягким светом из спальни. На ней была одна из моих рубашек. В ней она казалась маленькой. Уязвимой.

— Фабиано? Это ты? — нерешительно спросила она. Я сделал еще глоток.

Я поставил бутылку на стойку и направился к лестнице, потом взял их одну за другой. Леона окинула взглядом мой помятый вид.

— Я волновалась, — сказала она, когда я остановился на две ступеньки ниже, и мы оказались на уровне глаз.

— Нужно время, чтобы похоронить тело в сухой почве пустыни, — сказал я хриплым от виски голосом.

Она кивнула, как будто знала, о чем я говорю.

— Мне очень жаль.

— Мне тоже жаль, — выдавил я.

Ее рот приоткрылся.

— Да?

— За то, что заставил тебя думать, будто у тебя нет выбора, кроме как сделать такую глупость, за то, что ты не можешь прийти ко мне за помощью. Не за убийство твоего отца. Я бы сделал это снова, если бы это означало защиту тебя.

Она отвела взгляд, грудь тяжело вздымалась.

— Похоже, тебе не помешает душ.

Я криво усмехнулся.

— Мне бы сейчас многое пригодилось.

Она наклонила ко мне голову, заглянула в глаза, но ничего не сказала.

Я прошел мимо нее в спальню и направился в душ. Я вылез из одежды. Они были покрыты пылью и кровью Сото. Мне придется сжечь их завтра. Не то чтобы это имело значение. Я шагнул в душ. Леона стояла в дверях, наблюдая за мной. Я не сводил с нее глаз, пока горячая вода лилась на меня. Мне нравилось видеть ее в моей рубашке. Я бы предпочел ее голой.

Сегодня все изменилось. Я сделал выбор и выбрал Леону. Поставив ее выше Каморры, и Римо. То, что произошло в подвале, Римо мог не заметить, но сегодня я убил одного из его людей, чтобы защитить женщину.

56
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело