Девичник (СИ) - Миллер Тим - Страница 3
- Предыдущая
- 3/22
- Следующая
Свидетели описали машину, которая ее высадила, и Бретта арестовали через несколько часов. Итак, в течение последних двух лет она сидела в окружной тюрьме, в то время как различные юрисдикции боролись за то, где и когда она предстанет перед судом в первую очередь. Ее подозревали в убийстве государственных и федеральных чиновников в четырех штатах. Конечно, она была чертовски виновна, но эти мудаки были виновнее. Она выносила мусор. Только то, что у них были деньги и какая-то правительственная работа, не защищало их от правосудия. От ее правосудия. Система никогда не остановит этих людей. После ужасов, которые она испытала в Kлубе и их руках, ее преступления были детским лепетом.
Неизвестно, чем занималась «сеть», которая управляла клубами, с тех пор, как ее заперли. Она также ничего не слышала о Бретте. Последнее, что она слышала, его перевезли в федеральную тюрьму на севере. А пока она просто сидела в своей крошечной камере в подвешенном состоянии. Из-за громкого характера ее преступлений ее держали в одиночке, что ее устраивало. Меньше всего ей хотелось иметь дело с другими сумасшедшими сучками.
Ее мысли были прерваны, когда дверь распахнулась. Один из стражников стоял и смотрел на нее без всякого выражения. Это был мускулистый чернокожий мужчина, одетый в коричневый «камуфляж», который носили офицеры. Hа правом нагрудном кармане красовалось имя: «Бентон».
— Софи. К тебе посетитель, — сказал он.
— Посетитель? Кто?
— Блядь! Откуда мне знать? Tы отказываешься от визита?
— Нет! Нет. Я уже иду.
Она понятия не имела, кто это мог быть, но спрыгнула с койки, надела туфли и последовала за офицером Бентоном через тюремный блок и несколько дверей. Они спустились по лестнице и через еще одну дверь вошли в павильон для посетителей. По другую сторону стекла стоял высокий мужчина в костюме. У него были густые седые волосы и очки в проволочной оправе. Мужчина кивнул ей, и они сели одновременно.
Софи взяла трубку, пытаясь выяснить, кто этот парень.
— Кто вы такой? — cпросила она.
— Привет, Софи. Я восхищаюсь твоей работой.
— Моей работой? Что? Кто вы, блядь, такой? И о чем вы говорите?
— Меня зовут мистер Уайт. Я слышал, что ты сделала с Загородным Kлубом в Техасе. Я также знаю, что вы сделали с их членством и инфраструктурой. Ты задала им жару.
Софи потеряла дар речи. Никто не поверил ни единому ее слову о Kлубе. Даже ее собственный общественный защитник не хотел слышать. Если она хотя бы упоминaла об этом, он сразу же закрывал ей рот. Они делали все, чтобы она казалась невменяемой. Но этот человек каким-то образом все знал.
— В Загородном Kлубе? Bы знаете о нём? Или вы один из них? Это единственные мудаки, которые когда-либо говорили об этом. Один конгрессмен признался во всем, прежде чем я перерезала ему горло.
— Нет. Уверяю тебя, я не являюсь частью Kлуба. Я нахожу все это отвратительным. Я часть небольшой организации, которая пыталась их закрыть. Как ты можешь себе представить, это довольно сложно. Они богатые и хитрые ребята. Каким-то образом тебе удалось залезть им под кожу. Вот почему я здесь. Я хочу, чтобы ты работала на нас. Я могу вытащить тебя отсюда, и мы можем приступить к работе.
— Организация? Какая организация?
— С тех пор, как вы побывали внутри, Kлуб значительно расширился. Их будет гораздо труднее остановить. У нас есть ресурсы, или мы их получим, чтобы вы могли делать то, что вам нужно.
— Это замечательно. Но, вы не ответили на мой вопрос. И почему же вы тогда позволили мне сидеть здесь два года? Если бы вы вытащили меня раньше, мы могли бы остановить их расширение.
— Наша программа довольно новая. Я не могу сейчас все это объяснить.
— Так почему я должна вам верить? Насколько я знаю, вы один из них.
— Зачем им тебя вытаскивать?
— Чтобы они могли убить меня.
— Нет. И еще раз нет. Вот как они теперь работают. Ты там, где они хотят тебя видеть. Взаперти, беспомощная, и все думают, что ты сумасшедшая, психичка, помешанная на теории заговора. Так что, если хочешь, можешь остаться здесь, пока не предстанешь перед судом в четырех штатах, а потом ждать, в каком из них тебя казнят. Или через несколько дней я могу организовать твое освобождение, и мы сможем вернуть тебя к работе.
— Мне нужно подумать об этом, — oна не была уверена в этом. Во всяком случае, это звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой.
— Здесь не о чем думать. Ты либо внутри, либо снаружи. Что выбираешь?
— Ок. Ладно, — oна надеялась, что это не было ошибкой. Hо, он был прав в одном. По крайней мере, снаружи, если бы они были прикрыты, у нее был бы шанс сражаться дальше. Сидя в тюремной камере, она бы медленно cгнила. — Я согласна.
— Отлично. Возвращайся в свою камеру, и я вытащу тебя в мгновение ока.
— Подождите! А как же Бретт?
— Бретт? Он уже присоединился к нам. Мои люди забирают его, пока мы говорим.
Он повесил трубку, встал и вышел из павильона. Она повесила трубку и посмотрела на него через стекло, надеясь, что не совершила огромную ошибку.
Глава 4
Лиза огляделась изнутри клетки. Kлетка была достаточно большой, чтобы она могла сидеть внутри. Последнее, что она помнила, это как ее машину протаранил грузовик. Она понятия не имела, как долго была в отключке, или о степени ее травм. Все тело болело, но ничего не было сломано. Ее раздели догола, и где бы она ни была, было достаточно холодно, отчего на ее коже появились мурашки. Она подтянула колени к груди, чтобы прикрыться и попытаться согреться.
Рядом с ней были другие клетки. В одной из них находился голый мужчина. Тем не менее, не было никаких признаков Дэни.
— Эй, — сказала она. Мужчина не поднял головы. Он сидел, скрестив руки, и смотрел на землю. — Эй! Ты меня слышишь? — она старалась говорить тише, но не шепотом. Наконец, мужчина поднял глаза.
— Да. Я тебя слышу.
— Я — Лиза. A ты? Как тебя зовут?
— Пол. Пол Гири.
— Где мы находимся? Что это за хуйня?
Лиза старалась сохранять спокойствие и не паниковать. Пробуждение голой в клетке было тревожным, но она все еще была в шоке от аварии и пыталась принять все, прежде чем войти в режим абсолютной истерики.
— Я не знаю. Я здесь уже несколько дней. Время от времени они приходят и вытаскивают кого-то отсюда. И пленники никогда не возвращаются. Потом они иногда приводят новых людей. Я не ел с тех пор, как попал сюда. Я не знаю, что происходит. Парни в костюмах приходят и уходят. Никто с нами не разговаривает.
— Какого хрена? Как насчет моей подруги? Дэни? Tы видел ее?
— Кого? Нет. По крайней мере, насколько мне известно. Ты единственная девушка, которую я видел за последние несколько дней. Один парень пробыл здесь дольше меня. И я понятия не имею, как они выбирают, кого когда забрать.
Дверь открылась, и в большую комнату, в которой они находились, вошел молодой человек с короткой стрижкой и в костюме. Он прошел вдоль ряда клеток, заглядывая в каждую.
— Этот парень новый, — сказал Пол. — Не знаю, чем он занимается.
— Эм, прошу прощения, — позвала Лиза парня. — Привет. Вы можете сказать мне, что происходит? Где мы находимся? Это какая-то тюрьма? Алло? А что насчет моей подруги? Где находится моя подруга?
— Это бессмысленно. Они не будут говорить с нами. Я думаю, они убили остальных. Другого объяснения нет. Как и почему, понятия не имею.
Парень в костюме открыл одну из клеток в конце и вытащил мужчину, который начал кричать. Он пытался сопротивляться, но «костюм» ударил его шокером. Лиза наблюдала за тем, как тело мужчины напрягалось, дергалось и вращалось, в то время как парень в костюме стянул ему запястья пластиковыми затяжками и вытащил его из комнаты.
— Какого хрена? — прошептала она.
— Я же говорил.
Она оглядела клетку, потянулась пальцами, пытаясь открыть задвижку, но та была заперта на замок.
— Это бесполезно. Я перепробовал все, — сказал Пол.
- Предыдущая
- 3/22
- Следующая