Выбери любимый жанр

Псы войны (СИ) - Шек Павел Александрович - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Последнее он произнёс не менее пафосно, чем звания и степень магистра, чем вызвал у меня улыбку.

– Приятно познакомиться, магистр, – я вежливо склонил голову.

– Взаимно, молодой человек, – кивнул он. Магистру было лет пятьдесят. Тёмно-русые, почти каштанового цвета волосы, окладистая борода. Внешне он производил впечатление приятного человека. – Сегодня много разговоров о молодом маге, посетившим собрание Совета. Приятно видеть, что он попал в твою компанию Рауль.

– У Берси с целителями особые отношения, – сказал Рауль, чуть повернув голову в сторону группы магов в зелёных мантиях.

– Недавно я узнал, – обратился магистр ко мне, – что Вы, барон Хок, хороший друг Георга Морра, знаменитого зачарователя и артефактора. К своему стыду, я не знаком с ним лично.

– Господин Морр скрытный и нелюдимый человек, – сказал я. – Так вышло, что я знаком с его племянником.

– Да, с ним тяжело встретиться лично,– покивал он. – Если Вас не затруднит, не могли бы Вы передать господину Морру слова о моём глубоком уважении к нему как к мастеру. Я хотел бы встретиться с ним чтобы обсудить весьма деликатную работу, важную для меня лично.

– Конечно, магистр. Если я увижу мастера или его племянника в ближайшее время, обязательно передам Ваши слова и просьбу.

– Если не секрет, скажите, во сколько Вам обошёлся защитный амулет, скрывающий присутствие? И защищающий от, – он сделал пространное движение ладонью, – малого воздействия магии.

– Защитный амулет? – я нарочно коснулся груди, словно хранил его там. – Это был подарок господина Морра на мою свадьбу с Бристл Блэс.

– Хороший подарок, – покивал магистр. – Если Вам когда-нибудь понадобятся услуги грузовой галеры или склады у причалов в городе, обращайтесь сразу ко мне.

– Спасибо, обязательно, – коротко поклонился я. Бристл недавно популярно объяснила о серьёзности подобных предложений. Теперь, в случае такой необходимости, обратись я не к нему, а в контору, он может оскорбиться.

Мы ещё минут пять беседовали на тему Совета и его важности для Империи. Затем все дружно вернулись в зал. Во второй части заседания огненные маги так насели на своих товарищей, прошедших службу в легионе, что я даже подумал, а не закончится ли всё хорошей дракой? Требования огненных были вполне резонны – отправить на текущую войну всех, кто положенный срок отслужил, а повоевать не успел. Таких, как оказалось, насчитывалось немало. Громкие пафосные речи и взаимные упреки лились рекой. И хотя заседание затянулось на час, решение так и не было принято. Как выразился председатель Совета, для поиска компромисса и принятия верного решения скоро пройдёт ещё одно заседание, но уже малым составом Совета.

Завершение каждого собрания заканчивалось банкетом, с которого мы с бароном Десметом сбежали примерно через час. Раньше нам не позволили старички из Совета, желавшие поздороваться со мной и дать пару советов как правильно выступать перед почтенной публикой. Одним словом, они расхваливали себя, намекая, что протолкнут через Совет любую идею или предложение, выступив в защиту. Или же утопят твоего противника в грязи, составив пламенную обвинительную речь. Рауль на это сказал только: «Эти могут».

* * *

Сидя в кресле, я наклонил немного голову, чтобы скомканная бумажка пролетела мимо.

– Лиара, что тебе говорила мама? – не оборачиваясь спросил я.

– Всего одна бумажка…

– Это уже пятая.

– Но у меня пальцы болят, – жалобным тоном протянула она.

– У оборотня, тем более чистокровного, скорее перо заболит, чем пальцы. Не отвлекайся.

– Если бы ты не уклонялся, я бы не отвлекалась. Ты же меня не видишь, как ты это делаешь?

– Слышу, как ты громко кричишь, перед тем как бросить. У тебя очень чистые и яркие намерения… – я перелистнул страничку, всматриваясь в узор заклинания. – Всё, Лиара, я пообещал позаниматься с тобой, если ты будешь хорошо себя вести. Видишь, я тоже занимаюсь. Точнее, пытаюсь. И если ты напишешь эти пару страничек без клякс и помарок, обещаю, что погуляю с тобой в городе.

– Галеры! – обрадовалась она. – Хочу посмотреть на военные галеры!

– Тогда постарайся…

Держа посох целителя в руках, я начал выводить первый контур заклинания. Это было очередное заклинание для оценки состояния магов. Бристл несколько раз жаловалась Грэсии, что волнуется за моё здоровье. А так как наставница не могла лично проверить его, то решила, что я сам должен за этим следить. Пока я пытался освоить это заклинание, несколько раз вспомнил придворного целителя Адальдора Сильво. Потому что его работа как раз и заключалась в том, чтобы правильно поставить диагноз. И в этом он был одним из лучших. Мне подобная магия давалась со скрипом.

Я снова наклонил голову, чтобы запущенная бумажка пролетела мимо.

– Но я же не думала о тебе! – возмутилась она.

– Кляксу поставила, – догадался я. – Таким темпом ты просидишь всё лето в доме. И обязательно расскажу Грэсии, что ты показывала мне язык.

– Ябеда, – она постучала пером по горлышку чернильницы и принялась специально скрипеть им о бумагу.

Последнее время Лиара постоянно носила амулет, который для неё сделал Матео. Она ещё только училась чувствовать магию, и получалось это странно. К примеру, без амулета она физически ощущала неприятный запах магического загрязнения, выдерживать который могла не дольше пары минут. А потом ей становилось очень плохо. Амулет спасал её от этого, но она всё равно могла почувствовать магию именно как запах. Если я мог видеть магические линии, то для Лиары они имели “вкус”. С её слов, магия исцеления пахла вкусно, магия воды – сыростью и плесенью, а огонь ощущался как горькая пряность. Вот такие чудеса.

Я вернулся к заклинанию и светлым линиям, повисшим в воздухе. Недавно заметил, что когда держу в руках посох, то легче сосредоточиться на чём-то требующем концентрации. А ещё я попутно следил за маленькой проказницей. И давалось мне это удивительно легко. И не только это. Я чувствовал отряд асверов, дежуривший у входа на территории академии. Ловил намерения Дианы подкрасться поближе к дому Грэсии. Немного сосредоточившись, я поймал намерение Вьеры достать маленькое зеркальце чтобы посмотреть в него. За три недели новый рог у неё вырос сантиметра на четыре, и смотрелось это немного комично. Вьера же словно не верила глазам и боялась, что он пропадёт. Поэтому она носила с собой зеркальце, глядя в него, пока никто не видел. Зато появилась одна странность – она начала путаться в словах, когда разговаривала на языке асверов. Это наталкивало меня на определенные мысли, которые я и хотел проверить.

– Александра идёт, – сказал я.

– На ужин будет жаркóе, – продолжая скрипеть пером, сказала Лиара. – И яблоки… прошлогодние, – скривилась она, словно попробовала гнилой плод.

Через минуту Александра вошла в дом, сразу направившись на кухню чтобы не мешать нам. Хотя Лиара из последних сил пыталась совладать с пером.

– Всё, хватит на сегодня… – начал я и остановился. Повернулся в сторону двери.

– Что там? – Лиара проследила за моим взглядом, вытягивая шею.

– Тали? – тихо спросил я, стискивая в руках посох целителя. Мне показалось, что я услышал её голос.

Сорвавшись с места, я выбежал из дома, едва не вышибив дверь. Через двор академии промчался так, как будто убегал от своры собак, а в повозку запрыгивал уже на ходу. Луция что-то крикнула Карлу, и тот громко присвистнул, щёлкая поводьями. Диана не дала мне упасть, усадив на сидение. Через секунду Луция присоединилась к нам.

– Что-то случилось дома, – тяжело дыша, ответил я на невысказанный вопрос. – Тали зовёт меня. И она не хочет, чтобы асверы входили в дом. Не знаю почему, но она боится этого. Луци, Диана, проследите затем, чтобы никто не входил. Когда вернётся Илина...

– Спокойней, Берси, – сказала Луция. – Не позволяй эмоциям захватить тебя.

Не знаю почему меня накрыли столь сильные эмоции, но я попытался взять себя в руки. Получилось это не сразу, зато присутствие Тали стало более отчётливым. Ещё бы не мучительно долгая дорога домой. Карл подгонял лошадей насколько это было возможно, учитывая узкие улицы и обилие других повозок.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело