Выбери любимый жанр

Псы войны (СИ) - Шек Павел Александрович - Страница 55


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

55

– Изволят пить чай с госпожой Еленой и бароном Хауком, – лаконично ответил он, зная, что Вильям любил подобное. Когда он был не в духе, то замысловатые ответы и слова «не знаю», не сулили ничего хорошего.

– Ступай, – отпустил его Император, услышав всё, что хотел. Управляющий кивнул и вышел.

Обойдя стол, Вильям выглянул в окно. Несколько минут он всерьёз думал, не присоединиться ли к чаепитию. Но, рассудив здраво, решил положиться на супругу. Ей он доверял гораздо больше, чем кому бы то ни было.

– Вы искали меня, Ваше Императорское Величество? – раздался голос Дамны.

– Да, – Вильям не заметил, как она появилась. Видать, был слишком сильно погружен в себя и не заметил, как она вошла. Он обернулся. – Гильдия магов затеяла грязную политическую игру, выбрав целью барона Хаука. Хочу предупредить гильдию асверов, чтобы вы не поступали опрометчиво. Я лично решу это проблему. Сегодня же.

– Я передам Ваши слова Рикарде Адан.

– Скажи, что я навещу гильдию в ближайшие дни.

Когда Дамна ушла, Вильям вернулся за стол, чтобы написать несколько писем. Если маги перестали понимать простые истины и начали ставить собственные интересы выше интересов Империи, эту структуру следовало либо хорошенько почистить, либо реформировать. Когда привезли магистров, за которыми посылал Вильям, он успел закончить два письма. За это время злость никуда не делась, требуя выхода.

Первой в кабинет вошла асвер, быстро пересекла комнату и встала позади Вильямиа. Через несколько секунд вошёл недавно избранный глава гильдии и председатель Совета магов Рафаэль Соллер. Высокомерный и заносчивый мужчина, выходивший из знатного герцогского рода. Двоюродный брат герцога Крус, чья семья давно занималась политикой в столице. Часть золота, которая текла через ремесленные магические гильдии, проходила через магистра. При этом Вильям лишь приблизительно представлял себе размер этой части, и, судя по тому, как жила семья Соллеров, это была немалая часть.

Вторым вошёл Микель Валли – старый маг и доверенное лицо Императора в гильдии. Именно он помог Вильяму, когда тот подавил мятеж наследника Давида. Он был голосом Императора в Совете магов и, как думал Вильям до последнего момента, лояльным голосом.

– Мой император, – глава гильдии магов вежливо поклонился. Ему вторил магистр Валли. Они ещё не успели переодеться и предстали в белых мантиях.

В дверном проёме показался стражник в доспехах, покрытых магическими печатями. Мужчина асвер не дал ему войти, показав, что справится сам. Войдя последним, он остался стоять позади магов, положив ладонь на рукоять меча.

Вильям внимательно посмотрел на магистров. В глазах немолодых мужчин он не увидел ни страха, ни понимания того, почему их пригласили в замок в подобной спешке.

– Объясните мне уважаемые магистры, что произошло сегодня на заседании Совета гильдии магов? – хищно улыбнувшись, спросил он.

* * *

Во дворце меня ждали. Встретили у парадного входа и сразу проводили в дальнее крыло, где посторонним находиться запрещалось. С прошлого посещения жизнь во дворце ничуть не изменилась. Слуги, старающиеся днём не попадаться на глаза, обилие роскоши, разодетые мужчины и женщины, идущие по своим делам. Разница была только в том, что в этот раз слуга, идущий впереди, пёр как боров по лесу, не видя препятствий. Все, кто шёл навстречу, старались обойти нас, если позволяла ширина коридора. Или подождать, пока мы пройдём. Нам вслед бросали задумчивые, а иногда и раздражённые взгляды. Некоторые благородные особы не понимали, почему мне оказана подобная честь, и почему слуга решил, что я выше их по положению.

Госпожа Елена, вместе с дочерьми, ждала меня в небольшой комнате, предназначенной исключительно для чаепитий. В центре расположились четыре удобных кресла, рядом с которым установили столики-подставки для чашек и вазочек с десертом. Присутствовал и книжный шкафчик на маленьких колёсиках. Обстановка, в сочетании с кремовым цветом отделки помещения, создавала в комнате уютную и спокойную атмосферу. Попадая в комнату, тебе словно говорили: «Время здесь не властно, отдыхай, никуда не торопись».

– Здравствуйте, – поклонился я, войдя в комнату. – Моё почтение, госпожа Елена. Кара, Лейна рад вас видеть.

Я опустил титулы, так как слуг в комнате не было. А так же чтобы не заработать несколько шуток в свой адрес. Мне вполне хватило подобных шуток, когда они гостили у меня дома.

– Берси, мы рады, что ты пришёл, – мягко сказала Елена.

– Здравствуйте, Берси, – почти в один голос поздоровались принцессы. Причём младшая почему-то немного смутилась, опустив взгляд.

– Располагайся, – Елена показала на свободное кресло.

Едва я сел, в комнату впорхнула служанка с подносом. Быстро разлила по чашкам чай и поспешила удалиться. Причем в её намерениях проскальзывали нотки страха. Да уж, гоняет прислугу императорская семья.

– Расскажи, Берси, как прошла твоя поездка на восток? – Елена улыбнулась. – Понимаю, что ты устал отвечать на этот вопрос. Вижу по взгляду. Пожалуйста. Нам с девочками очень интересно.

– Правда, Берси, – сказала Лейна, старшая из сестёр. – Очень интересно. Мы во дворце, словно на острове. Любые новости нас обходят стороной.

В глазах принцесс светился неподдельный интерес и любопытство.

– Что ж, – я улыбнулся. – Только если вы обещаете хранить всё в тайне.

– Обещаем, – ответила Елена. Девочки закивали, соглашаясь с условием.

– Всё началось с внезапного визита. Тали, вы помните её?

– Конечно, – закивали принцессы.

– Один из старых знакомых семьи Тали захотел женить её на себе. Ради наследства и знатного имени. Он похитил её прямо из моего дома. Я бросился в погоню, но не смог догнать сразу. Но я знал, где находится дом семьи этого негодяя.

Торопиться мне было некуда, поэтому я начал рассказ с асверов. Рассказал, как просил у Рикарды помощи, как долго уговаривал суровую и несговорчивую главу гильдии полудемонов. Затем в красках обрисовал путешествие, столкновение с бандитами ночью у таверны, и как легион посчитал бандитами уже нас. Принцессы слушали затаив дыхание, а их мама задумчиво улыбалась. Когда я начал рассказ о вампирах, которые поедали жителей городка рядом со стоянкой легиона, девушки даже испугались, глядя на меня широко распахнутыми глазами. Вот уж и правда, святая простота. Потом был бой со злобным магом и героическая победа. Спасение ослабшей и оголодавшей Тали из тёмного подвала, где её держали, вызвало бурю негодования. Кара требовала меня назвать имя этого негодяя. Она грозилась пожаловаться папе, который обязательно сотрёт всю семью мерзавца в порошок.

– Ох, как мне хочется поучаствовать в подобном приключении, – Кара прижала руки к груди, когда я закончил. – Я так завидую Александре Блэс.

– Она сильная девушка, а так же прекрасный целитель. И хорошо подготовлена для подобных путешествий, – улыбнулся я. – Вот вы смогли бы обойтись шесть дней без ванны? Игнорировать дорожную пыль, которая так и норовит забиться под одежду? Холодный сырой утренний воздух в палатке и скудный завтрак?

– Можно взять с собой слуг, – немного недоуменно ответила Кара.

– К сожалению, слуг можно взять не всегда и не в любое путешествие. Если мы говорим о приключении, а не о поездке к дяде за город. Кхм, – я пару раз кашлянул. – Прошу меня простить, я выйду на секунду, чтобы прокашляться.

– Конечно, – кивнула Елена.

В коридоре меня ждала невысокая асвер, подчинённая Дамны.

– Ли́ли, – узнал я её. Это не было имя, скорее, прозвище. Так называли её подруги. Напарник девушки приветственно кивнул, затем перевёл взгляд в сторону коридора.

– Происходит что-то странное, – сказала она на языке асверов. – Стража дворца усилена. Пять минут назад приехал хозяин замка-тюрьмы для магов.

– Рене Ламбер? – удивился я.

– И отряд из двадцати охотников на магов. Это его люди. Дамна послала в гильдию запрос на подкрепление. Нас две смены – это четыре пары. Две охраняют Вильяма, две на этом этаже.

55
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело