Выбери любимый жанр

Псы войны (СИ) - Шек Павел Александрович - Страница 68


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

68

– Всё будет хорошо, – пообещал я. – У меня есть план. Даже два.

– Кто бы сомневался, – хихикнула она. – Давай я тебе помогу переодеться. Не в таком же виде ты собираешься ехать по делам? Ты пока реши, что оденешь, а я принесу воды. У тебя лицо заспанное и сажа в волосах.

С завтраком я немного опоздал, поэтому пока мы с Александрой кушали, остальные неспешно пили чай. Новостей особых ни у кого не было, поэтому разговор шёл на отвлечённую тему. Супруга императора легко поддерживала беседу, раздумывая над содержанием письма, которое планировала отправить во дворец. Принцессы сидели притихшие, думая каждая о своём. Младшая летала в облаках, а старшая составляла список вещей, которые ей понадобятся в ближайшее время.

Когда я вышел из дома, то увидел последнюю, третью повозку, принадлежащую гильдии асверов. Большую, отделанную резными деревянными вставками и золочёнными элементами отделки. Догадываюсь, что внутри удобные мягкие сидения. Повозка была тяжёлой и громоздкой, поэтому в неё была запряжена четвёрка лошадей. Вроде как руководство гильдии использовало такое роскошное средство передвижения для официальных мероприятий и важных встреч. Надо будет выделить немного средств из личного фонда и купить им повозку поменьше. А может и парочку. Отчасти это я виноват в том, что две предыдущие сгорели. И лошадей жалко. Как не удивительно, пара лошадей стоит не меньше, чем сама повозка. А то и дороже, если это та самая мышастая масть, которую выращивали асверы. Я оглядел сие великолепие, стоявшее напротив дома, и только хотел пойти туда, как меня окликнул знакомый голос. От повозки, в которой ютились слуги из дворца, к нам шёл Ян Сметс, глава экспертного совета.

– Доброго утра, магистр, – поздоровался я.

– Доброго, барон. К Вам в гости попасть куда сложнее, чем к Императору на приём. Его слуги меня хотя бы выслушают, – он рассмеялся этой незамысловатой шутке. – Уделите мне немного времени. Нам есть о чём поговорить.

– Простите магистр, я спешу, – у меня не было ни малейшего желания разговаривать с ним. Ведь придется пересказывать, что произошло, и какое участие принял в этом я. А у меня и так настроение было паршивое. – Давайте перенесём этот разговор на другой день.

– Хорошо, – подумав, согласился он. – Но я прошу, в который уже раз, сдай все запрещённые артефакты. Для твоей же пользы.

Я глубоко вздохнул, затем с шумом выдохнул, развернулся и молча пошёл к повозке. Задержись я ещё на минуту, нагрубил бы магистру, а потом жалел о несдержанности. Ивейн, шедшая позади, злобно глянула на Яна Сметса. Показала пальцами на свои глаза, затем на него, как бы говоря, что следит за ним. Для полноты картины добавила ещё один жест, чиркнув указательным пальцем по горлу. Я мысленно улыбнулся. Вроде бы поступок показывающий, что она молодая, несдержанная и глупая. Но на самом деле Ивейн преследовала совсем другую цель. Сделаю вид, что ничего не заметил.

В повозке меня ждала Илина. Похоже, что ночь она провела без сна. Даже истинный облик приняла. В таком виде они могли не спать по несколько дней подряд. Не знаю, что ей наговорила Бристл, но взгляд у Илины был такой, что я сразу понял – одного меня не оставят и на пять минут. А учитывая, что я против них сейчас бессилен, в случае необходимости скрутят и домой доставят. Или удобную комнату в гильдии подберут на пару дней.

– Что в городе случилось за ночь? – спросил я, усаживаясь рядом. Взял её ладонь. – Что насчёт пожара во дворце?

– Рядом с дворцом, – поправила она, – маги, охраняющие дворец, сожгли нападавших ещё до того, как они успели воплотить задуманное.

– Откуда пожар тогда?

– Мятежники использовали смесь, называемую Кровь демона.

– Что теперь будет? Император попросит вас зачистить гильдию магов?

– Ничего не будет, – ответила она.

– Не понял, – удивился. – Как это?

– Напавшие на дворец убиты. Как и покушавшиеся на жизнь Веслава Кудеяра. В обоих случаях тела опознать невозможно. Те, кто создал пожар на этой улице, – повозка как раз поворачивала, и в окно можно было увидеть оплавленную часть мостовой, – сгорели в собственном огне. От них не осталось даже праха, – Илина скрипнула зубами.

Понятно, исполнители мертвы, и найти заказчика будет не просто. Если он не глуп, то к этому времени должен был убрать и всех посредников, и тех, кто связан с пожаром и покушениями. Как же неприятно мне стало. Из-за того, что я не могу выплеснуть злость и покарать тех, кто это устроил.

Я не стал говорить о своих мыслях, глядя в окно. Рано или поздно, узнаю правду. Если к этому причастны старики из гильдии магов, они об этом пожалеют. Голову даю на отсечение, что это не кровавый культ. Но кто меня так ненавидит, что просто кушать не может? Кому я перешёл дорогу?

– И ещё, – Илина протянула мне письмо. – Доставили утром.

Письмо было незамысловатым. Кто-то хитро свернул лист так, чтобы его нельзя было раскрыть, не сломав печать. Знак, запечатанный в сургуче, был мне незнаком. Пара треугольных фигур, изображавших горы, над ними три звезды. Сломав её, я развернул листок. Послание было коротким, лаконичным и немного странным.

«Герцог Лоури о происходящем знает больше, чем кто-либо из непричастных».

Снизу стояла подпись в виде буквы «А» с завитушками и длинным хвостиком.

– Кто этот «А»? – спросил я у Илины.

– Письмо доставил мальчишка с рынка, – сказала она. – Искать того, кто его нанял, бесполезно.

– Лоури, значит, – задумчиво сказал я. Затем встал, открыл окошко, ведущее к месту возницы, и назвал новый адрес. Повозка, не останавливаясь, довольно проворно свернула на примыкающую улицу. Через двадцать пять минут за окном замелькали прутья высокого кованого забора, увенчанного острыми вытянутыми пиками. За ним красовалось длинное трёхэтажное здание, опоясанное толстыми колоннами из белого камня. При желании хозяева могли сделать их зелёными, синими и даже чёрными, блестящими на солнце, но они или не хотели выделяться, или не смогли пробить подобные изыски в имперской канцелярии.

Повозка свернула к воротам и остановилась. Возникла небольшая заминка, после чего послышался неразборчивый голос стражи, охраняющей поместье. Утро давно закончилось, и над нами ослепительно ярко светило весеннее солнце. Ещё недели две в таком духе, и город потонет в духоте, несмотря на реки и каналы, пронизывающие его. Сейчас же погода радовала, несмотря на обилие луж и грязи. Для полноты картины не хватало только зелёной травы и первых цветов.

За закрытыми воротами на территории поместья Лоури стояли сразу шестеро стражников, глядевших на нас с интересом и каким-то злорадством. Помнится, гвардия герцога Лоури носила сине-зелёные цвета, но эти одеты в обычные кожаные доспехи с кирасами. У каждого на голове плоская шляпа, защищающая от дождя и солнца, в руках алебарды с навершием в виде острого шипа.

– Я барон Хаук, прибыл по приглашению герцога Лоури, – повысив голос, сказал я.

– Герцог не может Вас принять, – ответил офицер, носивший на поясе меч. – У него важные гости.

Вот же сволочь. Я только появился, а он уже обидеть норовит. Улыбается в усы, думает, что я ему это спущу с рук. Обязательно скажу герцогу, что у него непочтительная охрана. Пусть делает выводы.

– Тогда я хочу увидеть госпожу Клаудию.

– Госпожи нет в поместье, – соврал стражник.

Рядом с главным входом в дом действительно стояли несколько повозок. Одна из них не уступала в пышности той, на которой приехали мы, а ещё одна могла соперничать богатством с каретами самого Императора. Не он ли часом приехал в гости к Герцогу? Я коснулся рукой посоха и отрицательно покачал головой. В здании асверов не было, значит, не могло быть и Вильяма.

– Любезный, – попытался я воззвать к его разуму. – Сходи и передай госпоже Клаудии, кто приехал. Уверен, она меня ждёт и сразу примет.

– Говорят же, нет её, – ответил он. – Езжайте, господин Хаук, по своим делам.

– А ты смелый, чтобы указывать мне, что делать, – прищурился я.

68
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело